Литмир - Электронная Библиотека

Но герр Зигмар ошибся. Кто-то смог выйти на него. Когда украли дочь, выхода у Габриэля не оставалось. Даже если бы он пожертвовал дочерью ради денег, на что он не был способен, как это ни странно, то все равно, тайна была нарушена. Зигмар понимал что он не жилец. И тогда, немного поторговавшись, он обратился к Лоренцу.

— Как вы смогли скрыться из-под наблюдения? — спросила гауптман.

— Несколько запрещенных артефактов, привезенных товариществом из Эллоники по моему заказу.

Мариэль покачала головой.

— Вы знаете, чем карается государственная измена, Габриэль?

— Знаю.

— Это хорошо, будет о чем подумать в камере. Сударшан, отведите его в карцер Вильгельм, Ирэн сопроводите.

— Какой ужас, госпожа гауптман! — Лоренц вскочил в кресла, — вы слышали его слова? Торговая Республика Ханау! Как до такого можно было додуматься, словно мы, таирцы, на чужбине можем скатиться до эллонийского варварского народовластия и олигархии! Мы должны немедленно арестовать директора колониальной компании!

— Сядьте, мой мальчик, — Мариэль улыбалась, — никого мы сейчас арестовывать не будем. И завтра не будем. Габриэль посидит пару суток в темном каземате, потом мы еще разок с ним побеседуем в компании с Йозефом. Он нам расскажет много интересного про то, что творится в высших эшелонах директората Компании. А потом мы его отпустим. Пускай работает.

— Но как же можно!? Он же предатель, справедливость… — Лоренца трясло от гнева. Асанте только ухмыльнулась. Она уже поняла к чему все идет.

— Лоренц, мы его крепко держим за яйца. Казнить можно в любой момент, дело нехитрое. А вот получить информацию о том, что происходит внутри ККК гораздо сложнее. Тут мало рычагов давления на них, в отличие от метрополии.

— Молодец, девочка! — Мариэль довольно улыбнулась, — ты далеко пойдешь. Все верно.

В кабинете на некоторое время воцарилось молчание. Вскоре вернулись Вильгельм и Ирэн. Лоренц вспомнил еще один момент в разговоре, который ему хотелось прояснить.

— Фрекен Беккер, вы сказали, что за Зигмаром уже была слежка. То есть вы подозревали его?

— Да, Лоренц, у нас была информация, о том, что шпиону удалось похитить документацию о проекте. Зигмар оказался среди подозреваемых сразу. А уж когда стало известно про похищение его дочери…

— Но почему вы не сообщили мне? Я бы тогда совершенно по-другому вел расследование!

— Во-первых, не хотели вспугнуть похитителей. Мы не должны были знать про шпионаж, Лоренц. Мы хотели, чтобы Зигмар вывел нас на своих заказчиков и похитителей, и если повезет, повязать заодно эльфийских агентов. Жаль он оказался слишком хорошо подготовлен… Во-вторых, ваши версии тоже были жизнеспособны. Бывает множество совпадений, вы даже удивитесь каких. Ну и в-третьих, мне и Йозефу хотелось узнать, чего вы стоите. Лучший способ — посмотреть, как вы работаете самостоятельно.

— Вот как… — баронету стало обидно. Его испытывали, и даже не предупредили.

— Не обижайтесь, Лоренц, — примирительно проговорила Мариэль, — Вы показали себя хорошо. Йозеф очень требователен к себе и другим, но уверяю вас, майор вами доволен.

Тут в кабинет ввалились покрытые копотью три столичных армейских мага, оберст Хорст фон Хельмс и только упомянутый майор Фогт.

— О, чай! Джин-тоник! Как кстати, у меня в горле пересохло, — воскликнул Йозеф и подряд опрокинул в себя два бокала, — сильны вы бегать, оберлейтенант! Можете считать, что зачет по боевой магии вы сдали. Рассказывай Мари, что тут выяснилось.

Мариэль начала пересказывать произошедшее, майор и оберст погрузились в чтение протокола допроса. Через полчаса, после некоторых уточнений, Лоренца с подчиненными они отпустили домой и погрузились обсуждение высших материй — дальнейшей тактике ловли Дизраэли, выяснению, что за у-и-на-э-наг явился на поляну, и чья «огненная купель» была сильнее оберста Хорста или гауптмана магиерваффе Герхарда.

Добраться до дома Лоренц так и не успел. С неба совсем рядом, в здание посольства Хатти, ударила молния, грянул гром, и баронета окатило волной отвратительной магии демонов.

Они поспешили к посольству, по дороге их догнали майор и Мариэль.

— Веселая ночка! — с усмешкой произнес Йозеф, начиная окутывать себя защитными заклятьями.

Ночь действительно выдалась «веселой». Лоренцу пришлось до рассвета разбираться с произошедшим в посольстве, пока Йозеф и Мариэль преследовали сбежавшего с места преступления эльфа. Все это приходилось делать под непрекращающуюся перепалку прибывшего на место применения демонической магии штандартенквизитора и недовольного его присутствием Тишуб-Тарка.

Сомнений не оставалось — на посла напали эльфы. Он же в ответ по его собственным словам «обеспечил ограниченное присутствие княгини Сеар и князя Аамона исключительно в целях самообороны». Лоренц после этого взглянул на Тарка совершенно другими глазами. Образ крепкого склонного к философствованию любознательного старика, к которому Лоренц привык, сменился в его сознании на опасного мага, способного уничтожить целый город.

А споривший до хрипоты с Тебартцем ван Эльстом посол, между тем, нет-нет, да и бросал пристальные взгляды на Асанте, крутившуюся неподалеку. Вильгельм заметил это, шепнул пару слов на ухо Лоренцу и баронет быстро отправил их прочь. Но было поздно. Тарк с трудом подавлял ликование в своей душе. Он не ошибся! Он был прав, рядом с ним бродило настоящее сокровище, мечта любого демонолога. Если ему повезет, то он, Тарк, сможет стать ничуть не слабее богоравного Хэсса. Главное подготовиться, как следует.

Глава 6 — Джунгли зовут

Дизраэли не смог отправится в погоню на следующий день. Он молча выслушал доклад Ворчуна о стычке с хаттийским послом. Бледное лицо подергивалось от переполнявших главу лесной стражи эмоций. В конце он бросил в стену коллектора свой любимый серебряный походный кубок.

— Я клянусь отомстить этому ублюдку за своего названного брата. Вы все свидетели! — Дизраэли обвел глазами пятерку израненных одинокими тенями воинов и Ворчуна. Всех, кто остался в его распоряжении после ночной вылазки.

— Милорд, он успешно воззвал к двум князьям преисподней, я не думаю, что это уместно в нашем текущем положении… — робко начал протестовать Ворчун.

— Не беспокойся. Гнев не настолько застлал мой разум, друг мой, — Дизраэли поднял смявшийся кубок и начал медленно скатывать из него шар голыми руками. — Интересы королевства важнее, я знаю. Можешь не напоминать. Тарк дождется своей стрелы в спину позже. Сейчас нам надо найти тех, кто украл добычу из-под нашего носа. Вопрос только как?…

Дизраэли задумчиво посмотрел на получившийся комок серебра в своих руках и кинул его в клоаку канализационной шахты.

— Милорд, я не смогу отследить портал, который построил вампир. Я узнал много нового, когда учился в Таире. Но ни человеческая магия, ни мои навыки видящего не смогут мне помочь. Слишком много различного волшебства наложилось друг на друга на том поле боя. Будь в моем распоряжении неделя времени, хорошая лаборатория и свободный доступ к месту событий…

Прекрасно оборудованная лаборатория в Ханау была только в распоряжении тайной полиции. Не надо был быть пророком, что бы понимать — сейчас вокруг поля боя выставлено оцепление из солдат рейхсвера и войск компании.

— Я понимаю. Не оправдывайся… Лучше помоги раненым.

— Хорошо, милорд.

Дизраэли задумчиво глядел в потолок увитый лозой. Час шел за часом. Пять потрепанных бойцов были только обузой. Их надо было как можно быстрее переправить в Таннасар. Маны оставалось совсем мало, о портале речь не шла, как и о силовых акциях. И Ворчун… Последний оставшийся в его распоряжении козырь. Вопрос был в том, как его использовать.

На второй день тяжких размышлений Дизраэли решил играть ва-банк.

— Ворчун, насколько вам доверяют таирцы?

Этот внезапный вопрос застал молодого видящего врасплох.

— Милорд, не то чтобы абсолютно, но я зарекомендовал себя отличным агентом с их точки зрения, — осторожно ответил Ворчун.

67
{"b":"550620","o":1}