Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Плисантвиль, он самый! – восторженно закричала Салли. – Вон колледж, вон дом моего отца, а вон аэродром. И смотрите, на нем готовится к взлету самолет.

– Осталось пять тысяч футов, – сообщил Чак. – Как думаешь, Джерри, управишься?

– Сейчас, только спаяю эти два проводка… Готово! Всем занять свои места и пристегнуться ремнями!

Друзья поспешно уселись в кресла и пристегнулись. На высоте двух тысяч футов Джерри нажал кнопку на усовершенствованном им генераторе магнитных лучей. Самолет изрядно тряхнуло, левое крыло и хвост отвалились. Скорость падения уменьшилась.

– Отлично! – воскликнул Джон. – Мы на высоте тысяча футов и плавно опускаемся.

– Прямо под нами аэродром, – закричал Чак. – И там… Смотрите! Тот самолет поднялся и пролетает прямо под нами… Смотрите же!

Земляне посмотрели и раскрыли рты. Под ними летел «Плисантвильский орел»!

– Не понимаю, – сказала Салли.

– А вы видели, кто за штурвалом самолета? – спросил Джон.

– Кто?

– Я!

– А я знаю, что произошло, – сказал Чак.

– И что же?

– Мы прибыли на Землю чуть раньше, чем улетели, и сейчас угнанный Джоном самолет отправляется навстречу приключениям!

– Да, великие приключения начались, – сказал Джерри, глядя на скрывающийся в сумерках «семьсот сорок седьмой». – Знали бы мы тогда, что нас ожидает!

– Хорошо, что нас никто не предупредил, а то бы испортил всю потеху, – сказал Джон, и друзья рассмеялись.

Неожиданно из генератора магнитных лучей посыпались искры.

– Короткое замыкание! – определил Джерри и занялся ремонтом.

Самолет стремительно падал. Джерри починил и включил прибор на высоте одного фута. Падение замедлилось лишь слегка. Самолет с грохотом рухнул на бетонную посадочную полосу и вспыхнул.

– Спасай Салли! – закричал Джерри.

– Сделано! – закричал Джон, отстегивая на девушке ремень безопасности и взваливая ее на плечо. – А ты позаботься о Чаке! Похоже, он потерял сознание.

– Сделано! – закричал Джерри, сгибаясь под тяжестью Чака.

Джон и Джерри бросились через потемневший от удушливого дыма салон к аварийному люку. К счастью, от удара сработал аварийный трап, и теперь дальний его конец касался земли. Подгоняемые обжигающими языками пламени, друзья проворно спустились по трапу, пробежали по мокрому от вечерней росы полю и свалились в удачно подвернувшийся на пути кювет. «Орел» оглушительно взорвался, во все стороны полетели смертоносные осколки.

– Мы вернулись! – закричал Джерри. – И мы живы!

От пылающего «Плисантвильского орла» праздничным фейерверком разлетались разноцветные искры, светло было как днем.

Салли слабо застонала и открыла глаза.

– Мы живы! – сказал Джон, и в то же мгновение они оказались друг у друга в объятиях, а их губы слились в пламенном поцелуе.

Салли, как всегда, целовалась с открытыми глазами, поэтому увидела из-за плеча Джона, как поднялся Чак, и Джерри тут же заключил его в объятия, и они слились в поцелуе, долгом и страстном. Джон и Салли начали поцелуй первыми, у них первых перехватило дыхание, и они, жадно глотая воздух, уселись на траву. Минуты через две Джерри и Чак тоже разомкнули объятия и увидели, что за ними наблюдают.

– Не краснейте, ребята. – Салли понимающе улыбнулась им. – Я давно приметила в вашей лаборатории раскладушку и догадалась, что вы любовники. – Салли рассмеялась, ребята тоже. – Я не виню вас. Жизнь есть жизнь, любовь есть любовь. Поздравьте меня, я нашла мужчину, которого люблю всей душой, и, как только он сделает мне предложение, выйду за него замуж.

– Выходи за меня замуж, – предложил Джон.

– Да, дорогой… Я выйду за тебя, как только ты отрастишь длинную кудрявую бороду и бачки. С волосами на лице ты будешь просто неотразим, и я полюблю тебя еще сильней.

– Ну, дорогая, не знаю… – нерешительно пробормотал Джон. – Я думал, что утром явлюсь в местное отделение ЦРУ и предложу свои услуги. Держу пари, что с моей подготовкой и разносторонними знаниями меня там с удовольствием возьмут на работу и предложат приличное жалованье.

– Мой муж не будет шпионом! Решай, дорогой, либо ЦРУ, либо я! – Салли, запрокинув голову, провела языком по влажным губам и томно прикрыла глаза.

– Гм-м… – Джон крепче прижал ее к себе и погладил по круглым ягодицам. – Согласен, не иду в шпионы, не бреюсь до конца своих дней и даже, если хочешь, вставлю в ухо золотое кольцо.

– Дорогой, а ты не против, если я присоединюсь к феминистскому движению?

– С чего это тебя в феминизм потянуло?

– Надоело быть человеком второго сорта и вечно дежурить по кухне. Хочу бороться за свои права.

– А-а-а… – Джон махнул рукой. – Согласен.

– Очень рада, дорогой. – Салли чмокнула его в щеку. – Ну а у вас, ребята, какие планы на будущее?

– Вернемся в колледж! – воскликнули Джерри и Чак разом и заразительно засмеялись.

– Я получу еще две-три технические специальности, – сказал Джерри.

– А я вступлю в дискуссионный клуб, – сообщил Чак. – Джерри, дорогой, у меня денег куры не клюют. Может, я сниму для нас двоих квартиру?

– Договорились!

Джон задумчиво поглядел на догорающий «семьсот сорок седьмой» и философски заметил:

– Будто и не было наших лихих приключений.

– Будто все случившееся с нами – сон, – добавила Салли.

– Но наши приключения не сон! – запальчиво воскликнул Чак. – Они были!

– Давайте сохраним их в секрете, – предложил Джерри. – Если мы расскажем о них, нас примут за сумасшедших. Скажем лучше, что самолет взорвался при взлете.

– И если страховая компания не заплатит за самолет, ну… Мой отец богат, купит для колледжа новый, – сказал Чак.

– Наш секрет! – воскликнули четверо друзей в один голос и пожали друг другу руки.

Великие приключения действительно подошли к концу, и две счастливые пары, обнявшись, зашагали через темное поле. Их головы были гордо подняты от сознания того, что они закалены в горниле жизни, познали и горе разочарования, и радость победы, и теперь, какие бы испытания ни уготовила судьба, им все нипочем.

43
{"b":"55040","o":1}