- Чёрт подери тебя, Майкл! - Зло выговорил он в сторону своего помощника, - Я же просил тебя надолго не уезжать!
- Но, мы...
- Ладно! - Перебил его шериф, положив лист на стол, - Чак, - обратился он ко мне, лишь посмотрев в мою сторону, - здесь Майкл описал свой разговор с Картером и Робертом. Эти люди владеют отелем "Алмаз". Также мы знаем, что в игровых расписках тоже есть имена Картер и Роберт. Моя интуиция подсказывает мне, что нам стоило бы ещё раз наведать этих людей и немного пообщаться с ними!
223
- Думаете, что это они? - С интересом спросил я его.
- Не знаю! - Шериф поднялся из-за стола и взял в руки свою папку, - Ты здесь всего неделю, а я в Ганнисон прожил половина жизни. Думаю, что нам стоит посетить эту парочку лично без Майкла!
-Мы постараемся рассказать им маленькую историю о том, что ваш помощник сразу же раскусил их, сообразив, что это именно их имена были вписаны в расписку? - Я знал, что именно это и имел в виду шериф.
Сэм Лэнг встал из-за стола и подошёл к окну, посмотрев на бегающую детвору. Они гонялись друг за другом, выкрикивая имена. Я прекрасно видел, как шериф что-то обдумывал, стараясь поставить всё на свои места. Он кивнул головой, в их сторону, слегка улыбнувшись:
- Счастливое и беззаботное время! - Было видно, что его что-то волновало.
- Есть проблемы? - Спросил я шерифа, стараясь вытянуть из него всё, о чём он думал.
- Чак, ты говоришь, что день рыбака может быть ещё одной целью для этого сумасшедшего? По крайней мере, я вижу, что тебя это беспокоит!
- Не знаю! Но, какое-то внутреннее предчувствие подсказывает мне, что этот поддонок может сотворить всё, что угодно!
- Может, в этом году нам стоит отменить праздник в Ганнисон?
- Ни в коем случае! - Сразу же возмутился Майкл, привстав со своего стула, - Неужели мы хотим дать понять людям, что среди них живёт сумасшедший, которого мы не только не можем пока поймать, но и боимся! Наверняка он сводит свои счёты с теми людьми, с которыми был связан в прошлом! И все свои расправы этот неизвестный делает в те минуты, когда никого нет рядом! А там будет столько народа! Я сомневаюсь, что он решится на что либо подобное, зная, сколько глаз и внимания будет во время праздника.
- В твоих словах есть доля правды, - согласился я с помощником шерифа, видя, как он буквально настаивал на проведении дня рыбака, - но на берегу огромное количество мест, за которыми не только никто не уследит, но легко можно скрыться. Если бы вся местность была открытой...
- Именно это меня и беспокоит..., - прервал меня шериф, вернувшись в своё кресло, - мы не сможем уследить за каждым человеком, даже если здесь будет ещё два десятка полицейских, которых к нам и так пришлют.
- Для общего порядка это не помешает! - Добавил я, соглашаясь с мнением Майкла, - Я думаю, что мы привлечём частично и спецслужбы, которые незаметно разойдутся среди обычного населения. Именно они и прикроют самые крайние точки, где будут отдыхать люди. Но праздник отменять нельзя!
- Хотелось бы верить, что Томас был последним, от чьей смерти вздрогнул Ганнисон, - с нескрываемой надеждой в голосе проговорил Майкл.
- Хорошо! - Согласился Сэм Лэнг, окинув нас своим уставшим взглядом, - Пускай всё идёт своим чередом! Сейчас мне хотелось бы верить, что в ближайшее утро нас не известят об очередном самоубийстве, и мы не найдём ещё одну записку с признаниями!
Мы остановились около отеля "Алмаз". Перед нами стояло красивое двух этажное здание. Здесь была довольно большая стоянка с множеством клумб и цветов. Сбоку было пристроено кафе, в котором могли поесть не только приезжие, но и местные жители Ганнисона. Здесь было очень уютно и красиво.
224
- Посмотри в это окно! - Сэм Лэнг без всякого стеснения показал рукой в сторону первого этажа, где в окне виднелись две головы, с испугом осматривающие полицейскую машину шерифа. - Главное, Чак, не стоит спешить. Дадим им одну минуту, чтобы они в своих головах накрутили чёрт знает что.
Но шериф не угадал реакции этих людей, и уже через семь секунд перед нами стоял светловолосый высокий мужчина, у которого волосы были довольно длинными. Они были зачесаны назад и затянуты резинкой. На нём была цветная рубашка и светло-бежевые лёгкие брюки. Мужчина был довольно упитан с небольшим животиком.
- Добрый день, Роберт, - с улыбкой на лице проговорил шериф, показав на меня рукой, - это агент ФБР, Чак Уивинг. Майкл посоветовал заехать к вам, подсказав нам, что вы многое не захотели рассказывать ему. Роберт, ты ведь прекрасно знаешь, что язык говорит одно, а глаза показывают другое! Трудно обмануть того, кто разбирается в людях! Ты, понимаешь, о чём я говорю?
Мужчина без особой радости посмотрел на нас, после чего его взгляд и вовсе стал унылым и грустным. На его губах появилась еле заметная улыбка, которая быстрее всего показывала глубокую озабоченность нашего присутствия. Он показал рукой в сторону отеля, над входом которого красовалась надпись "Алмаз".
- Шериф, - обратился он к Сэму Лэнгу, стараясь не смотреть на меня, - давайте зайдём к нам в кабинет, и там обо всём поговорим!
- Надеюсь, что в этот раз мы услышим настоящую историю? - С интонацией недоверия спросил я, стараясь посмотреть на его реакцию.
Я видел, что он на какое-то время замер, остановив свой взор на своей обуви. В его голове пронеслось немало мыслей, но он лишь слегка повернул голову в мою сторону и перевёл взгляд на меня:
- Я прекрасно понимаю, что долго лгать нельзя!
Мы вошли в холл, и я сразу увидел второго мужчину, который уже ждал нас, открыв двери в кабинет. Этот человек был невысокого роста, худощавый, на его голове были коротко стриженые волосы смолянисто-чёрного цвета. В отличие от своего компаньона он был одет в дорогие брюки и рубашку. Слегка блестящие и зализанные волосы говорили о том, что он пользовался гелью.
- Мой компаньон Картер, - показал рукой Роберт на мужчину, - а этот отель, и есть наш общий бизнес!
Я сразу обратил внимание, как человек в открытых дверях почесал свой подбородок, после чего почесал за ухом и, заметив, как я посмотрел на его дурную привычку, сразу опустил руку в карман.
- Он всегда где-то себя почёсывает, - еле слышно проговорил Сэм Лэнг, надеясь, что я его услышал, - это у него с детства.
Мы вошли в кабинет и сразу сели в свободные мягкие стулья. Роберт нажал кнопку селектора и заказал секретарю четыре крепких кофе. Он смотрел на своего компаньона, который без остановки стучал пальцами себе по коленке, настукивая какую-то мелодию. Взгляд Картера постоянно бегал от шерифа на меня, а затем обратно. Было видно, что человек хотел что-то рассказать, но не решался этого сделать.
- Сейчас нам принесут кофе, - прервал молчание Роберт, - и мы с вами обо всём поговорим.
225
- Да! - Чётко и в тоже время с лёгким испугом проговорил Картер, посмотрев на своего друга, - После кофе!
Через пару минут к нам вошла женщина, которую я смело, мог бы назвать железной леди. Её взгляд был холодным как лёд, а движения чёткими, как у солдата. Причёска была зачёсана назад и заплетена в небольшую гулю. Она смотрела на нас через небольшие прямоугольные линзы с тонкой оправой, желая рассмотреть наши лица как можно лучше. На какую-то секунду мне показалось, что это не я, а она работает на ФБР.
- Ваш кофе! - Проговорила женщина, и я услышал, какой мягкий и бархатный голос был у неё.
Только сейчас я увидел в ней совершенно другого человека. Она словно прочитала мои мысли и сразу же мило улыбнулась, показав лёгкое стеснение:
- Надеюсь, вам очень понравиться!
- Спасибо! - Практически одновременно проговорили мы, после чего она сразу удалилась.
- Иногда мне кажется, что она была просто рождена для этого отеля! - Проговорил Роберт после того, как закрылась дверь, - Никто не справлялся с посетителями так, как она! В этой женщине мы нашли и администратора и секретаря...