Литмир - Электронная Библиотека

Вторая - девочка-ученица - низенькая (чуть выше, чем по пояс магистру Рамбуну), косолапая, с большими выпуклыми щеками, забавным плоским носиком и маленькими глазками-щёлками. Кожа у неё серо-коричневого цвета и ровная, в отличие от бугристой розовой кожи Макраса, и тоже (наконец-то!) без больших грязных пор и гнойников (которые можно заметить у многих гостей Центра), а вот череп более округлый, чем у юноши - очевидно, что онаотносится к совершенно другой расе своего мира. Одета девочкабыла в подогнанное по фигуре, немного выцветшее платье, сшитое из голубой плотной ткани, с красным воротником и манжетами, и тоже украшенное символической золотой вышивкой (некоторые символы у них с Макрасом совпадают). Короткопалые ладошки скрывали перчатки из той же серой с зеленоватым оттенком кожи, что и у паренька-карапа, а на ногах были точно такие же сапоги, только размером они, конечно, гораздо меньше. Похоже, у них один сапожник. Теперь она одета по-другому - подобрала себе одежду из той, что предлагают здесь гостям, и можно сделать заключение, что вкус у девочки самый скромный. А вот её чёрные жиденькие волосы так и заплетены в две косички с вездесущими золотыми нитями, как при первой нашей встрече. В итоге получилось, в общем-то, довольно мило. Её движения как будто спонтанные, и двигается она суетливо, я вначале подумал, что она просто нервничает, хотя при этом её круглое лицо остаётся всегда бесстрастным, только чёрные зрачки в щёлках глаз двигаются синхронно движениям тела. Позже выяснилось, что она вообще такая по жизни. У неё тоже был вначале пояс с чем-то вроде несессера или косметички, она там заботливо хранила различные предметы гигиены. Пока нас знакомили и высказывали всякие пояснения, она раза три или четыре и совершенно невпопад доставала оттуда какой-нибудь нехитрый инструмент и принималась то чистить ногти, то ковырять в носу или ухе, то, глядя в крохотное зеркальце, выщипывать брови. Она потом и новую одежду себе выбрала с целой обоймой объёмных карманов, в которые всё это рассовала. Девицабыла представлена нам какВиланка Пал Гея. Имя Виланка это название насекомоядной птицы, хотя, на мой взгляд, ей в качестве имени гораздо больше подошло бы название какого-нибудь маленького суетливого грызуна, например белки - что-то в её виде и повадках есть от него. Пал Гея - это ученица с Геи, то есть, как мне объяснил профессор, с поверхности их планеты, а основная культура там обитает во внутренней полости.

Согласитесь, что это и наивно, и остроумно, и обидно, и забавно - всё это вместе!

И ещё там же Галш добавил: "Мне искренне жаль, что ей уготовано такое печальное испытание." Что он имел в виду? Я не поняла. Я с радостью приму любое испытание, как от моего добрейшего учителя, так и от любого из обитателей Светлых Чертогов. Я не испугаюсь. В таком мире, как Эора, у меня не может родиться страх. Мне лишь немного обидно, что меня держат в неведении по поводу моей собственной судьбы. Впрочем, наверняка это потому, что так нужно.

Я также предположила, что и учителю будет интересно, или хотя бы в чём-то полезно, узнать, как описали ученики профессора Хиги его персону. И это описание я легко обнаружила у Айки, не найдя его, впрочем, оскорбительным даже в самой малой мере:

Рамбун мне ещё с первого визита приглянулся, хотя тогда нас не представили.Его фигура и осанка, одежда и украшения, голос и взгляд - я всем этим была очарована ещё тогда.А как он общается, его манеры за столом, обхождение с дамами! Побольше бы таких жизнелюбивых гостей в нашем центре. И теперь, как и в прошлый раз, магистр был, к моему восхищению, при полном параде. Его пышный балахон из ткани, расшитой традиционными у них металлическими нитями, не скрывает могучей фигуры, в том числе необъятного живота, на котором покоятся многочисленные косички длинной седой бороды, украшенные кольцами с цветными камушками. Вокруг его шеи вместо шарфа и в прошлый визит обвивалась змея-телохранитель, но на этот раз змея была красная в изумрудную крапинку. Не знаю, какой вообще из неё телохранитель: по-моему, эта рептилия постоянно спит. Самая восхитительная часть костюма магистра Рамбуна - пышный и яркий головной убор, похожий на экзотический цветок. На ногах - огромные, просто чудовищные сапоги. Я много бы дала, чтобы посмотреть на его ноги без сапог... Шестипалой левой рукой магистр обычно сжимает огромный жезл. Вершину этого жезла венчает высушенная сморщенная голова, с которой тоже свисают волосяные косички (и тоже с колечками). Профессор Хиги сказал, что это голова его наставника, и что всю остальную часть - помимо головы - Рамбун, как и полагается у них, съел, чтобы таким образом укрепить преемственность. Когда мы встретились в зале управления на борту "Тай-Та", правая рука магистра тоже была занята - кем-то предоставленным (в общем-то, понятно кем - нашим профессором) немаленьким бокалом с вином, и в паузах общения он не забывал отхлебнуть щедрый глоток - к нашей обоюдной радости, он вполне хорошо усваивает подобного рода напитки, и делает это почти постоянно. Профессор сообщил нам перед встречей, что Рамбун в этот раз привёз какой-то особый необычайно ценный подарок, но я ничего такого не видела: возможно, подарок остался на их корабле-драконе (этот их невероятно корявый корабль - ещё одна восхитительная вещь из Геи!). Я перед нашей встречей, конечно же, кое-что разузнала про его мир, и в первую очередь про принятый там этикет, поэтому не раскачивала головой, не приседала, не вскидывала к нему руки и не размахивала ими - что-то из этого обычно приходится делать на подобных церемониях, а просто слегка подняла правую руку, когда профессор Хиги произнёс моё имя. Рамбун пристально посмотрел на меня, и в его больших глазах загорелся вдруг огонёк. Он не глядя протянул бокал стоявшим чуть поодаль ученикам, и худой лысый парень с татуировкой во всю голову - Макрас Салинкар - поспешно, но очень бережно принял этот бокал. Тогда Рамбун собрал вместе все шесть пальцев освободившейся руки и поднёс их кончики к своим губам, а потом развернул и раскрыл ладонь в мою сторону. В их этикете это означало, что я ему очень понравилась. Да это и по его взгляду было видно! Ну как тут можно остаться равнодушной? Какой мужчина!

Как девушка, непосредственно ознакомленная с этими воспоминаниями Айки, а также самолично участвовавшая и наблюдавшая нашу встречу с антиподами, позволю себе добавить, что главный смысловой оттенок её отношения к моему учителю можно передать словами "восторженно восхищена". Трансмутирующее устройство при переводе в рунную запись не делает подобных обобщений, поэтому некоторые моменты можно понять не очень точно и даже превратно.

Перед тем, как добавить в мои записи ещё две речи с сегодняшнего заседания, я поделюсь впечатлениями о первом моём выходе в свет, а именно о первых впечатлениях о гостях Светлых Чертогов. Я знала, что здесьможно встретить представителей множества типов живых носителей разума, ябыла готова к тому, что увижу много необычного, самых разных существ из тысячи миров. Наставники в Агарти давали мне книги, написанные мудрецами, посещавшими Светлые Чертоги в прошлые времена: в тех книгах было про обжигающих огненных существ, про крохотных карликов, про людей с птичьими и собачьими головами и про других чудищ. То, что я увидела в большом общем зале, это было совсем не так. Возможно, когда-то раньше, в прошлые посещения Эоры, кто-то и видел подобных созданий, но в этот раз я не увидела ничего такого, хотя для слушания докладов в зале собрались, очевидно, почти все гости. Да, многие из них выглядели необычно и странно, вокруг некоторых был как бы кокон или оболочка, за которой скрывалось нечто не совсем ясное, но никого из встреченных мною нельзя было отнести к каким-либо экзотическим чудищам. Размеры их тоже не слишком отличались: мне не попалось ни слишком больших, ни крохотных существ. Как я выяснила немного позже, многие из гостей получили по случаю подходящие тела, но немало было и таких, что явились в своём естественном виде (в основном это были те, чья физиология чувствовала себя комфортно в благодатном климате Эоры). Большинство из тех, кого мне удалось разглядеть украдкой (пялиться на них в открытую я же не могла!), выглядели если не людьми, то были чем-то похожим, хотя порой за оболочкой, подобной человеческой, угадывалось что-то, какая-то сущность, чуждая моему пониманию того, что такое человек. В некоторых гостях можно было распознать пол - мужчину или женщину. Насытившись впечатлениями в зале, я вдруг поймала себя на мысли, что многие гости Светлых Чертогов словно несут на себе печать или излучают некую ауру, которую можно описать как "разум и достоинство". Отмечу также, что здесь все разговаривают на своих языках, но при этом понимают друг друга так, как если бы разговаривали на одном языке, притом языке родном и естественном для каждого. Это одно из чудес Эоры.

15
{"b":"549283","o":1}