– Я не гожусь для этого, – повторил он.
Роза справится сама. Из того, что Виолетта рассказывала ему о сестре, он знал: она планирует свою жизнь по часам. Никогда не опаздывает сама и позволяет опаздывать другим. Он мог только радоваться, что встретил такого человека.
Роза стояла перед ним, глядя на него в упор.
– Годишься-годишься. – В ее голосе сквозила уверенность. Решимость, которую он не отследил раньше. Он узнал эти нотки. Она истинная дочь своего отца.
– Нет, не гожусь.
Роза скрестила руки на груди. И напрасно. Это еще больше подчеркнуло ее пышную грудь в бледно-желтом летнем платье. Он не мог отвести от нее глаз.
– Уилл Картер, ты не сможешь оставить меня в этой неразберихе.
Ему показалось, что в комнате полно народу. Стены медленно, но верно стали надвигаться на него. Так он чувствовал себя, когда понимал, что нужно убегать со свадьбы.
– Это не мое дело, Роза. Мало того, что ты раскроила мне череп вазой и оставила шрам на всю жизнь, так теперь пытаешься заставить помогать со свадьбой твоих родителей. Это меня не касается. Совсем. И я слишком занят, чтобы этим заниматься. У меня сотня дел по организации моего благотворительного фонда для бездомных. Вот на чем я должен сейчас сосредоточиться, а не на свадьбе знаменитостей.
Она была вне себя, готовая взорваться.
– Нечего искать оправдания. Ты без зазрения совести прокрался ко мне в постель. Заставил быть при тебе следующие двадцать четыре часа, когда мне нужно работать. Я хорошо выполняю свою работу, Уилл. Но это? И в довершение всего вынуждена заняться еще и этим. А я ничего не знаю о свадьбах. Ничего. Попроси меня придумать свадебное украшение – отлично. Попроси что-нибудь другое – и я в плотном тумане. И тут тебе карты в руки.
Она приподняла подбородок и выдала натянутую улыбку.
– Ты хочешь, чтобы о твоей благотворительности узнали? Я могу это устроить так, что тебе и не снилось. Но все имеет цену.
Боже, она могла выглядеть разгневанной, если хотела. Что же будет с тем парнем, который пойдет против нее? Лучше и не представлять.
– Меня бросает в холодный пот от свадеб, – быстро проговорил он.
– Да, на свадьбах приходится бегать по горам.
Ее не переубедить. Он уже пожалел, что шантажом заставил ее перебраться к нему домой на двадцать четыре ближайших часа. А ведь поначалу все выглядело не так уж плохо. Зато сейчас шантаж обернулся против него.
Это послужит хорошим уроком.
Но что-то произошло. Роза, казалось, сменила тактику. На лице появилась улыбка, она потрепала его по руке.
– Эта свадьба не вызовет у тебя холодного пота, Уилл. Все безопасно. Ты же будешь организовывать ее не для себя, а для других.
У него возникло смутное подозрение, что она не привыкла уступать, хотя под застывшей маской скрывалось что-то другое. Как бы ее лицо ни напоминало лицо его лучшей подруги, она совершенно другая, действует по-своему. Даже пахнет иначе. И этот запах задевал все его чувства. Чуть фруктовый. Чуть смородиновый.
Она закинула волосы за плечо, и его снова обожгла волна запахов. Шампунь. Наверное, шампунь. Роза Хантингтон-Кросс сногсшибательна. И он рисковал пасть жертвой ее необычного обаяния. Ее слова уже и так привлекли его внимание, но образ и соблазнительный запах, похоже, подвигнут на большее.
Он попытался сосредоточиться. Ему нужен пиарщик для проведения благотворительной кампании в пользу бездомных, необходимо, чтобы мир понял, почему люди заканчивают жизнь на улице. Он хотел помочь им и сделать все, чтобы такого не случалось.
– Что именно ты имеешь в виду? Забудь о свадебных делах. Расскажи мне о твоих идеях по пиару.
– Ну нет. Не сейчас. Ты должен заработать привилегию получить мою пиар-экспертизу. Ты помогаешь мне – я помогаю тебе.
Что важнее? Дать несколько дурацких рекомендаций насчет рестораторов или свадебных шатров или создать более привлекательный образ своего благотворительного фонда? Вопросов быть не должно. Конечно, он может это сделать, и, возможно, без особых затрат времени. Роза, похоже, из тех девушек, которые быстро принимают решения. И планирование свадьбы лишь половина дела. Может быть, не так уж плохо, как ему кажется?
Она покусывала губу, просто предназначенную для поцелуя, явно беспокоясь, что он не согласится. Это и сразило его в конце концов. Роза выглядела такой ранимой. А он не выносил, когда дамы огорчались. Это всегда подводило его в прошлом и, наверное, будет доставлять хлопоты в будущем.
Но инстинкты действовали быстрее его самого. Он потянулся вперед и взял ее за руку.
– Ладно, договорились. А теперь давай займемся тем, чем занимались до появления твоих родителей, переключись на что-нибудь еще.
– Ты поможешь мне? Правда? – Он уловил вздох облегчения. – Невероятно!
Черт побери, во что он вляпался?
Голова шла кругом. Парень, нанятый Уиллом, грузил оборудование в фургон. Роза побежала за родителями, пытаясь получить ответы на несколько главных вопросов, вроде даты например. Но все напрасно. Они явно предоставили все решать ей, а сами будут заниматься только приглашениями.
Поездка до дома Уилла вышла короткой, но Роза умудрилась успеть написать несколько строк в своем планировщике. Она повсюду таскала эту тетрадь, как ребенка. Уилл всю дорогу проговорил по телефону, обсуждая дела.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.