Литмир - Электронная Библиотека

Генриетта засмеялась.

— Ты радуешься? Но твое золото? Как же Кларисса? А генерал-предатель? — удивился Уфиций.

— Слишком много вопросов, мой друг, — ответила она с улыбкой. — Я верю, что все будет хорошо. А больше меня ни о чем не спрашивайте.

Глава 29

В дверь настойчиво постучали. Через несколько секунд стук повторился.

«Да кто же там такой нетерпеливый?» — подумала тетушка, подходя к двери.

— Именем короля, откройте! — раздался резкий голос.

Как только тетя Эн отперла дверь, в дом проскользнул худощавый немолодой человек в черном плаще. Он осмотрел все вокруг хищным взглядом.

— Так, значит, тут росла Генриетта? — спросил он, но ответ был ему известен.

— А Вы кто? — ответила вопросом на вопрос тетушка.

— А где Кларисса? — спросил незнакомец, игнорируя вопрос тетушки и даже само ее присутствие.

— Тетушка, с кем Вы разговариваете? — Кларисса, услышав голоса, сама вышла к незваному гостю.

Мужчина, наконец, решил удостоить разговором юную красавицу.

— Меня зовут Дагд, я советник короля. У меня для Вас записка от Вашей сестры.

Он передал в руки девушки исписанный клочок бумаги. Прочитав записку, Кларисса побледнела и широко раскрытыми глазами посмотрела на советника. Тетушка ловким движением выхватила из опустившихся рук племянницы записку и, прочитав, закричала: «Не отдам!», обняв Клариссу за плечи.

Дагд поднял брови и презрительно произнес:

— Это, сударыня, не обсуждается. Приказ короля. Кларисса поедет со мной.

Тетушка принялась спорить, но Кларисса ее остановила:

— Тетушка, я поеду. Если Генриетта написала, что я должна поехать, я это сделаю.

— Зачем нам какое-то золото, дорогая? Ты — самое ценное, что у меня осталось.

— Тетушка, верьте мне и Генриетте. Я вернусь, обещаю.

Тетя Эн всхлипнула, но отпустила племянницу.

— Может быть, Вы хотите попить чай? — предложила девушка.

Дагд фыркнул и отрицательно покачал головой. «Не хватило еще распивать чаи с какими-то деревенщинами», — подумал он.

В его голове промелькнула мысль, не рассказать ли этой нервной пожилой женщине и Клариссе, что Ганс и Матильда томятся в темнице. Ему, несомненно, доставило бы это удовольствие, но он побоялся, что Кларисса может отказаться помогать искать клад. Дагд решил оставить это сообщение на потом.

Кларисса собралась за несколько минут. Перед домом ждала карета, в которую они и сели. Позади кареты ехала стража.

Кларисса взяла записку с собой и несколько раз ее перечитывала. Она поняла, что должна найти совсем не то, что ожидали советники. Ее пробирала дрожь от одной мысли о встрече с драконом, но мысль о том, что сестра в тюрьме и может быть казнена, была ей невыносима.

Дагд прикрыл глаза и дремал, не обращая на девушку никакого внимания. Они ехали всю ночь и только к обеду следующего дня добрались до ущелья.

— Ну, куда теперь? — спросил Дагд.

— Я точно не знаю, — честно ответила девушка, — но я постараюсь найти. Нам нужно идти пешком.

Они оставили карету, стражники спешились и, оставив одного для охраны кареты и лошадей, толпой двинулись вперед.

Кларисса шла чуть впереди. В горле пересохло, она попросила воды, немного попила и дрожащим голосом начала петь:

— Золотой дракон

Стережет твой сон,

Спи дитя мое, усни!

В небе слышен звон,

Золотой дракон

К нам скорее прилети.

Песня ее успокоила и с каждой секундой она старалась петь громче. Вдруг впереди мелькнула тень.

— Что это было? — спросил кто-то из стражников испуганным голосом.

— Какая тебе разница! Вперед! — заорал Дагд.

Кларисса продолжала:

— Страха больше нет,

После стольких лет

Все зажглось святым огнем.

Золотой дракон

Защитит наш дом,

Глазки, Золотко, сомкни!

И тут он появился. Вернее только его голова. Она была огромной и нависала над ними, как гора. Дагд и охрана замерли на месте. Кларисса сделала над собой усилие, закрыла глаза и пошла прямо к дракону, продолжая петь.

— Куда? Там Дракон! — вскричал Дагд. — Вперед, убейте его! — кричал он, пятясь назад.

Кларисса почувствовала дуновение горячего воздуха, и в тот же миг крики, топот, клацанье оружия резко прекратилось. Она приоткрыла глаза. Дракон смотрел на нее. Кларисса смотрела на дракона и чуть дышала от страха.

— Зачем пришла? — спросил дракон.

Кларисса пыталась что-то сказать, но голос словно пропал.

— Ну и трусливая ты! Совсем не такая, как твоя сестра!

Воспоминание о Генриетте помогло Клариссе взять себя в руки.

— А Вы знаете кто я, господин дракон?

— Вариантов немного. Колыбельную, которую ты распевала, я пел только Генриетте. Поэтому или ты Кларисса, ее сестра, или песня о золотом драконе стала народным достоянием.

— Я Кларисса.

На этом она замолчала. Страх перед драконом не позволял ей собраться.

— Тогда повторяю вопрос: зачем пришла? И кто был с тобой? — спросил дракон, глазами указав на кучку пепла.

— Вы их сожгли, господин дракон? — с ужасом поняла Кларисса.

— Вообще-то я думал, что сделал тебе одолжение, избавив от этой компании. Извини, если ошибся. Они мне не понравились. Но ты мне так и не сказала, что ты здесь делаешь?

Кларисса, наконец, достала записку и прочитала ее дракону.

— В темнице? — удивился дракон. — Ждет казни? Я думал, она герой…

Они помолчали.

— Понятно, — сказал Золотко. — Значит, завтра мы должны прилететь и спасти ее.

— Завтра? А, может, сегодня полетим?

Золотко посмотрел на нее и покачал головой:

— Ты еще маленькая и глупенькая, так что слушай, что тебе говорит умудренный опытом дракон. Сегодня Генриетта в темнице. Я не знаю в какой, и ты не знаешь. Мы там над городом кружиться будем и пугать народ? А если король и советники испугаются и решат твою сестру поскорее убить, чтобы я не смог ей помочь? Они не отличаются большой сообразительностью, это я уже понял. А глупый человек в опасной ситуации ведет себя непредсказуемо. Поэтому полетим завтра на казнь и спасем Генриетту.

Кларисса кивнула. Она была согласна с драконом, но ей было страшновато провести с ним остаток дня и целую ночь.

Угадав ее мысли, Золотко сказал:

— Не бойся. Тебе нужно было опасаться своих провожатых, а не меня. Я — друг Генриетты, а значит и твой.

Дракон помолчал, посмотрел на нее, а потом добавил:

— Хотя, знаешь, завтра у меня куча дел. Не знаю, смогу ли время найти на казнь? Да и сестра у тебя слишком уж головастая, может, ей это только на пользу пойдет. Не такая умная будет.

Кларисса побледнела и растерялась.

Золотко закатил глаза и сказал:

— Ну ладно, ладно, полечу. Только в обморок тут не падай. Нет у тебя чувства юмора. Совсем нет. Что с тобой делать? Кстати, кто был с тобой?

— Дагд, советник короля, и его стража.

— Дагд? Удачно получилось, — обрадовался дракон.

— О чем Вы?

— Это же был злейший враг Генриетты. Она мне про него рассказывала. Я ей еще в прошлый раз предлагал его испепелить, но она сказала, что этот негодяй обычно никуда из дворца не выходит. А тут сам ко мне пришел. Золотко он искал! — дракон широко улыбнулся.- А ловко Генриетта использовала мое имя, чтобы послать тебя за мной и обвести советников вокруг пальца.

32
{"b":"549115","o":1}