— Да не за что, — ответил тот. — Я этого Дагда сам терпеть не могу. Из-за него много хороших людей пострадало. К сожалению, ничем больше помочь тебе не смогу. Есть, может, хочешь?
— Нет, мне принесли.
Начальник стражи кивнул и пошел дальше на обход своих владений.
Генриетта устало опустилась на солому и закрыла глаза.
«Такой вот крутой поворот судьбы», — подумала она про себя.
Она взяла в руку брошь и снова принялась ее рассматривать. Вид маленького золотого дракона ее успокаивал. Она вспомнила про Золотко, который сейчас прячется где-нибудь в ущелье. Она дважды отводила беды от своей страны с его помощью, а ей он помочь не может. Он даже не знает, что она сидит в темнице и ждет своей казни. И тут Генриетте пришла мысль. Она, наконец, увидела слабый луч надежды на спасение, который разгорался тем ярче, чем больше она обдумывала детали своего плана.
Генриетта уснула под утро и проспала половину следующего дня. Ее разбудил генерал.
— Генриетта, — позвал он.
Она вздрогнула, села, потянулась, разминая затекшие косточки. Все тело ломило, на теле отпечатались следы соломы.
— Генерал, доброе утро, — прохрипела Генриетта.
— Ты больна?
— Нет, немного, может, простыла, да и голос хрипит спросонья. Спать на каменном полу, покрытом соломой, это все-таки испытание для тех, кто привык к мягким постелям.
Генриетта потерла глаза и огляделась.
— Я все еще тут, — констатировала она. — А во сне я была свободна и торговала на рынке.
— Генриетта, насчет твоей вчерашней просьбы, король согласился помиловать твоих родителей в благодарность за твои заслуги перед отечеством. Их после твоей казни отпустят домой.
— Почему после казни?
— Король опасается, что они могут подговорить крестьян и попытаться освободить тебя.
— Ну, конечно. Я же самый опасный преступник во всем королевстве.
Генерал улыбнулся.
— Генриетта, король действительно тебя боится, и не напрасно. Вчера по городу прокатился слух о твоем аресте, народ пришел в негодование. Бунт сдерживается только тем, что тебя поливают грязью, называют ведьмой, рассказывают всякие небылицы. Люди не знают, чему верить, — генерал сделал большую паузу. — Поэтому король торопится казнить тебя.
— Когда?
— Послезавтра.
Генриетта сглотнула.
Генерал вдруг оглянулся, прижался вплотную к решетке и зашептал:
— Мы попробуем тебя освободить и вывести из дворца. Пока не получится, везде охрана, но мы придумаем как…
— Не нужно, генерал, — остановила его Генриетта. — У них мои родные, они знают, как заставить меня вернуться. У меня к Вам будет просьба: принесите мне клочок бумаги и перо с чернилами.
Генерал удивился, но пообещал в скором времени вернуться и принести все, что нужно.
Не прошло и половины часа, как он передал Генриетте бумагу и перо.
Она взяла и что-то написала, потом отдала записку генералу.
— Прочитайте, — сказала она.
Генерал прочитал, кивнул, сложил записку и сказал:
— Я постараюсь, чтобы она попала точно в руки, и никто об этом не узнал.
— Нет, генерал, как раз наоборот, — засмеялась Генриетта. — Соберите срочное совещание, скажите, что я дала Вам эту записку как другу, но Вы в доказательство верности королю и своей стране решили показать ее совету. Далее следите за совещанием и при возможности направляйте его ход так, чтобы за моей сестрой послали как можно скорее и отправили ее в путь с провожатыми сегодня же или завтра с утра.
Генерал еще раз посмотрел на записку, потом на Генриетту и сказал:
— Хорошо. Раз ты этого просишь, значит, так надо. Я доверяю тебе и ни о чем не буду спрашивать.
— Спасибо, генерал.
Глава 28
Советники собрались очень быстро.
— Что за срочность, генерал? — спросил король.
— Ваше Величество! Сегодня я навещал Генриетту в тюрьме, и она передала мне записку, — генерал помахал в воздухе клочком бумаги. — Она просила передать ее точно в руки адресату, но, учитывая обстоятельства, я решил вынести этот вопрос на обсуждение совета.
— Мудрое решение, — сказал король. — Прочитайте, что в записке.
Генерал откашлялся и прочел:
«Дорогая Кларисса! Я в тюрьме ожидаю своей казни, которая состоится послезавтра, в понедельник. Я больше не смогу заботиться о тебе, но я накопила приличное состояние. Прошу тебя немедленно отправиться в ущелье и найти там золотко. Когда будешь искать, вспоминай обо мне и пой мою любимую колыбельную. Твоя Генриетта».
Советники удивленно переглянулись. Уфиций ненавидящим взглядом сверлил генерала.
— Очень интересно, — медленно произнес Дагд. — Действительно, когда обыскивали комнату Генриетты, там не нашли ни гроша, а ведь она не раз получала королевские награды и жалование. Значит, она спрятала золото где-то в ущелье.
— А кто такая Кларисса? — поинтересовался король.
— Это ее младшая сестра, — ответил Дагд, до мелочей изучивший родственные связи Генриетты.
— А что за колыбельная? И зачем она просит ее петь? — спросил кто-то.
— Чушь это! — отмахнулся Дагд. — Сентиментальные глупости. Единственное, что важно— отправиться в ущелье и забрать золото.
— Можно отправить людей на поиски сразу после ее казни.
— Интересно, а где искать? — спросил генерал. — Указаний на место в записке нет. Значит, либо ее сестра знает тайное место, либо она должна догадаться, где искать.
— Без Клариссы нам не обойтись, — рассуждал Дагд вслух. — Может и она не знает, где ее шустрая сестричка зарыла клад. Я думаю, нужно отправиться в ущелье, пока Генриетта жива. Если Кларисса не сможет отыскать золото, мы заставим обманщицу признаться, куда она спрятала свои сбережения.
— Так может сразу узнать у Генриетты? — спросил король.
— Думаю, не стоит, — ответил генерал. — Лучше отправить проверенных людей, они заберут Клариссу и попытаются найти золото. Если у них получится, деньги пойдут в казну, а Генриетта — на казнь, спокойная, что обеспечила будущее сестре. Если сразу прийти к ней с этим вопросом, она может перед казнью рассказать людям, что ее обокрал король, ведь она имеет право на последнее слово. К тому же, я хочу, чтобы она до смерти верила в мою дружбу, возможно, она откроет мне еще какой-нибудь секрет.
Уфиций весь побагровел от гнева, но не мог ничего сказать.
— А Вы очень умны, генерал, — похвалил Дагд. — Я думал, Вы встанете на сторону девчонки, но Вы сделали правильный выбор.
— Я тоже уверен, что выбрал более сильную сторону, — ответил генерал, глядя в глаза советнику.
Дагд вызвался сам возглавить поиски золота Генриетты. То ли ему хотелось забрать часть себе, то ли просто доставляло удовольствие думать, что он может помешать осуществиться последней воле своего врага.
Было решено выехать немедленно, чтобы забрать Клариссу из ее дома и направиться в ущелье. На этом совещание закончили.
Уфиций дождался, когда генерал будет один, подлетел к нему и, кипя от гнева, прошипел:
— Генерал! Как Вы могли! Вы предали ее! Я все ей расскажу!
— Рассказывай! Сам-то промолчал все совещание! Мог бы и вступиться, раз ты такой верный друг!
— Я не мог ничего сделать один, но то, что сделали Вы — это подло!
— Это было необходимо, — ответил генерал и ушел.
Уфиций пошел навестить Генриетту, с грустью думая, как расскажет ей о том, что ее последнее желание не было исполнено.
Карл был уже там.
Уфиций поведал им о совещании, но ожидаемой реакции не увидел. Генриетта была очень спокойна.
— Они не нашли в моей комнате ни гроша? — удивленно спросила она.
— Может, после твоего ареста кто-то проник в твою комнату и забрал все твои деньги, украшения и прочие ценности на ответственное хранение, — ответил карлик шепотом с довольной улыбкой.
— А как этот кто-то попал в мою комнату?
— Может, кто-то раньше был воришкой и легко открывает замки любой сложности, — прошептал карлик, продолжая мило улыбаться.