Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Совершенно верно, — сказал Джош и подмигнул ей. — Но лучше не шути по этому поводу, высока вероятность, что шутка с бородой.

Эмили посмотрела на женщину за барной стойкой, которая как раз нажала на разливной кран и наливала в стакан золотистый напиток. Она склонила голову на бок и улыбнулась изящной, старой женщине, сидевшей перед ней на барном стуле. Ева поставила перед дамой стакан и уперла одну руку в бедро, а другой собрала волосы на затылке и одним изящным движением заставила их рассыпаться по плечам. Ее ярко-рыжие локоны вились до талии. И у нее были самые выразительные скулы, которые Эмили когда-либо видела.

Девушка несколько секунд пялилась на Еву, и почувствовала себя пойманной на горячем, когда та внезапно повернулась в ее сторону и так же пристально посмотрела в ответ. Эмили почувствовала, что краснеет, но Ева одарила ее сияющей улыбкой, сделала предупреждающий жест и вышла через заднюю дверь. Эмили вопросительно посмотрела на Джоша, но тот разговаривал с отцом Гарри.

Когда девушка снова посмотрела на стойку, то увидела, что Ева идет к ней, а позади нее импозантный, коренастый мужчина с густой бородой и в кухонном фартуке. Рядом с высокой, гибкой Евой мужчина, наверное Адам, был похож на гризли. Ему приходилось наклонять голову, чтобы не удариться о потолок. Они оба выглядели на старше тридцати пяти лет. Когда парочка подошла совсем близко, Эмили машинально встала и сразу же оказалась в объятиях Евы.

— Невероятно, — сияя заявила Ева, отстраняя Эмили на расстояние вытянутой руки. — Невозможно поверить, что Эстер родила дочь. И к тому же такую красивую! И уже такая взрослая! И приехала сюда! — она еще раз притянула к себе Эмили, и сжала в крепком объятии.

Эмили подождала пару секунд. — Привет, — пробормотала она в гущу душистых волос. — Я...

— Ева, ты ее задушишь, — услышала она чье-то бормотание. Адам мягко оттолкнул жену от Эмили. — Девочка совершенно смущена.

Он положил одну руку на плечо Евы, а другую протянул Эмили. — Адам, — коротко сказал он и кивнул Эмили. — Извини, что мы не представились раньше, нам нужно было сначала позаботиться о кухне.

Эмили схватила руку, пожала ее и представилась. Ее бросило в жар от этого бурного приветствия, и к тому же, она почувствовала себя в центре внимания. Глаза святого отца, Розы и Джо прожигали дыры в ее спине. Джош и Силли смотрели на нее с двух сторон. Впереди Ева положила голову на широкое плечо Адама и нежно улыбалась ей.

Не успела Эмили мысленно порадоваться, что, для полноты ощущений, здесь нет Мэтта, когда дверь в паб открылась. При виде этого мини-собрания Мэтт приподнял брови, его взгляд ненадолго остановился на Эмили, и он прошагал мимо Адама в направлении стойки.

— Я себя сам обслужу, хорошо? — пробормотал он, проходя мимо. — Вы же так заняты.

Задняя дверь глухо хлопнула, и Мэтт исчез.

Уголком глаза Эмили заметила, как Джош, нахмурившись, смотрит в след брату. Она постаралась проигнорировать тянущее ощущение в животе.

Она набрала в грудь побольше воздуха.

— Да, кстати... — начала она, вымучив улыбку, и повернулась к Адаму и Еве. — Вы знали маму? Разве вы были уже взрослыми, когда она уехала?

Эмили заметила, что светло-карие глаза Евы перестали сиять, и спросила себя, когда же она начала говорить не подумав. Сначала Роза, теперь Ева — для тех, кто знал ее маму, должно было, быть невыносимо тяжело видеть Эмили. И узнать, что члена их маленького сообщества, по которому все скучали... уже нет в живых. Сама она уже тринадцать лет жила с этим знанием, но для жителей же Холлихилла Эстер как будто только что умерла.

— Простите, — выпалила Эмили в ту же секунду, как Ева начала:

— Роза так часто рассказывала о ней.

Эмили замолчала.

Ева бросила взгляд на Адама, который едва заметно кивнул: — Это было так давно. Но мы все сочувствуем. Мы... деревня не очень большая. Здесь всегда было малолюдно. И мы все очень хорошо ладили друг с другом.

Эмили смотрела прямо Еве в глаза. Что за странная речь. Эта женщина была слишком молода, чтобы знать ее маму, или нет? Но она знала что-то, Эмили чувствовала. Почему в этом месте все хотят что-то от нее скрыть?

— Почему она уехала и так и не вернулась? — она увидела страх в глазах Евы, но не могла остановиться. Было гораздо проще задать этот вопрос ей, а не бабушке Розе. — Она никогда никому не рассказывала о Холлихилле, — продолжала Эмили, — даже моему отцу. — ее сердце забилось чаще, но она немного повернулась, чтобы обратиться ко всем, кто собрался за столом. — Почему?

Отец Гарри первым обрел дар речи. Он встал, чтобы смотреть в глаза Эмили.

— Мы не знаем точно, почему она ушла, но для нее это был тяжелый выбор, — объяснил он. — я могу предположить, что она не хотела осложнять ситуацию еще больше и постоянно вспоминать о прошлом.

— Но она написала, что не рассказывала о деревне даже моему отцу, — Эмили покачала головой. — Как будто... как будто она родилась в каком-то секретном месте, — девушка слышала, как нелепо это звучит, но все равно. Все равно. — Боже мой, она же не в разведке работала.

Ее бабушка откашлялась. Она поднялась, протиснулась мимо Джо и обошла стол кругом, чтобы подойти к внучке. — Нет, дорогая, не работала, — сказала она вздохнув. Роза вымученно засмеялась. — Эстер была моей дочерью, и все ее очень любили. Когда она ушла, — Роза замолчала, и Эмили физически почувствовала, как сердце женщины сжалось от боли. — Мы все очень переживали, — продолжила она тихо. — И даже если мы не можем понять, почему она это сделала, никто не злится на нее. Мы все пережили это. И мы все говорим тебе «Добро пожаловать».

Снова скрипнула кухонная дверь, но Эмили подавила желание обернуться. Роза положила ладонь на ее руку и закрыла глаза. Когда она снова открыла их, во взгляде читалась улыбка.

— Что было в письме, которое она тебе оставила? — мягко спросила женщина.

— Там было написано, что она должна узнать, где ее корни.

Эмили съежилась от ледяного тона Мэтта. Она повернула голову. В позе Мэтта, который стоял возле бара, не было ни малейшего намека на дружелюбие.

«Вот тебе и добро пожаловать», — подумала Эмили с иронией.

Она вызывающе подняла подбородок. — Совершенно верно, — ответила она, прежде чем снова повернуться своей бабушке.

— Я могу принести письмо, если хотите, — предложила она куда более теплым тоном. — Я оставила его в комнате.

Роза покачала головой. - Это может подождать - Она немного помедлила. - Эмили, она что-нибудь еще тебе оставила?

Эмили моргнула. Затем кивнула и протянула Розе правую руку. На запястье болтался браслет, который лежал на письме.

Девять пар глаз уставились на Эмили. В маленьком пабе стало так тихо, что слышалось только потрескивание поленьев в камине. Раздался хриплый, трескучий голос: - Ну что же, если больше нет вопросов, то я пожалуй тоже представлюсь. - Пожилая дама с трудом слезла с табурета у стойки, отмахнулась от протянутой руки Мэтта, который, видимо, хотел ей помочь, и прошмыгнула к Эмили.

Она была очень маленькая и худенькая, но тем не менее выглядела решительно и даже как-то жестко. Ее возраст невозможно было точно определить, ей могло быть 60 или 70 лет, тем более, что ее седые волосы были завязаны на затылке в молодежный хвост. Она взяла руку Эмили в свои руки. - Здравствуй, деточка!, -сказала она, - Я Марта-Мей. Мне принадлежит магазин здесь рядом. - Марта-Мей кивком указала на входную дверь, затем снова посмотрела на Эмили. - Ты и правда похожа на нее как две капли воды,- по-деловому заметила она, и затем обратилась к Адаму.

- Как насчет стаканчика твоего замечательного виски, мой мальчик? Мне кажется, нам всем не помешал бы сейчас глоточек.

Пока Адам организовывал напитки, Ева и Джош убирали со стола блюда, к которым почти никто не прикоснулся, а Марта-Мей позаботилась о том, чтобы Эмили, отец Гарри и Роза снова сели на свои места. Силли помогала убирать со стола и вытирала оставшимися салфетками старую деревянную столешницу. Казалось, каждый хотел чем-то занять руки. Эмили мысленно решила позже еще раз вернуться к теме разговора. Что не так с браслетом? Они хотели ее отвлечь?

15
{"b":"548730","o":1}