Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вау, — тихо прошептала она и вопросительно посмотрела на бабушку.

Та помедлила некоторое время и обхватила ладонями чашку с шоколадом. Она выглядела уставшей, под ее карими глазами появились темные круги, и ее обычно округлые черты лица вдруг показались какими-то впалыми и хрупкими.

— Эм, я нашла цепочку в письменном столе твоей матери, — начала она. — Она лежала на письме, в маленькой шкатулке. — Казалось, она хотела добавить еще что-то, но затем сжала губы. Эмили опустила цепочку и вместо этого положила руку на бабушкину.

— Ты думала, она папина, не так ли? — мягко спросила она. — Если ты хочешь ее оставить, я понимаю, это так естественно, что ты...

— Открой ее.

— Что?

— Цепочка, открой замочек.

Эмили охватило очень странное ощущение покалывания, которое, казалось, распространилось по всему позвоночнику. Она взяла украшение двумя пальцами и нажала на маленькую кнопку, которая, очевидно, держала вместе две половинки круглого замка. Он сразу же открылся, а ее бабушка начала жадно хватать воздух.

— Бабуля? — неуверенно спросила Эмили. Она протянула ей цепочку.

Ее бабушка покачала головой.

— С тех пор как браслет у меня, — объясняла она, — я хранила его в ящике моей прикроватной тумбочки, — Она скорее выдохнула это предложение, а не произнесла, так, как будто ждала целую вечность, чтобы освободиться от него. Эмили вздохнула. — Я бы с удовольствием носила цепочку, — но замочек не открывался, — она сглотнула и посмотрела на Эмили широко раскрытыми глазами.

— Бабуля... — сказала девушка, но бабушка перебила ее.

— Все эти годы цепочка лежала в ящике рядом с кроватью. Но когда я хотела забрать ее вчера вечером, браслета там не оказалось. В конце концов, я... — она набрала воздуха. — Он лежал в моей шкатулке с украшениями, на письме твоей мамы, точно также как я нашла его тогда в ящике Эстер. И я не знаю, потому ты так легко смогла его открыть. Этого просто не может быть, — последнее предложение она произнесла шепотом, и Эмили потребовалось время, чтобы понять смысл. Затем она прыснула от смеха.

— Боже милостивый, бабушка, ты страшно напугала меня, — смеясь, сказала она, но как только взглянула в испуганное лицо бабушки, быстро стала серьезной.

— Послушай, все это легко объяснить, — успокаивающе сказала Эмили. — Ты так часто нажимала на замок, что он застрял, а потом механизм вдруг разблокировался сам, потому что был в открытом состоянии, — как иначе? В украшение, которое живет своей жизнью, Эмили совсем не верила. — Сто процентов ты просто забыла, где оставила браслет в последний раз...

Бабушка энергично покачала головой.

— Я не клала цепочку в шкатулку с украшениями, — подчеркнула она.

— Бабуля... — Эмили вздохнула. Это было не в первый раз, когда бабушка что-то забывала, но она не хотела делать ей больно, поэтому промолчала. — Совершенно точно все только...

— Нет, Эмили, — прервала она. — Дело не только в этом. Несколько лет назад я была у одного ювелира, — продолжала она возбужденно. — Он сказал мне, что этот замок не открывается. Цепочка, должно быть, задумана так, что запаивается прямо на запястье владельца. Затем она больше не открывается. Он еще никогда не видел ничего подобного и не мог найти другого объяснения. В любом случае, невозможно было открыть эту цепочку, и не порвать ее.

Эмили смотрела на бабушку, как будто у той в одно мгновение на голове выросли антенны. По правде говоря, она не относилась к тому типу людей, которые вздрагивают по мелочам или пугаются историй с приведениями, но чувствовала, что еще немного и мурашки на руках можно будет рассмотреть невооруженным глазом.

— Эмили, пожалуйста, не нужно ездить в Англию. У меня плохое предчувствие по поводу этого письма, а теперь еще и этот браслет...

— Бабуля, послушай, — перебила Эмили. Она старалась говорить успокаивающим тоном, так как ни в коем случае не хотела, чтобы ее бабушка переживала, но и не могла позволить отговорить себя от принятого решения.

— Для всего есть логическое объяснение, — продолжила она, — даже эти дурацкие вещи ничего не меняют. Браслет, скорее всего из Англии и такой замок здесь просто не известен. Все эти вещи и наполовину не такие таинственные, как думаете вы с Фэй. Совершенно точно мама не хотела бы, чтобы у меня возникли неприятности, — эта мысль до сих пор не приходила ей в голову. Но она была достаточно убедительной.

— Тогда, хотя бы, возьми с собой Фэй, — умоляющим тоном сказала бабушка.

Эмили с сожалением пожала плечами.

— К сожалению, папа убьет ее, если в понедельник она не начнет практику у него в канцелярии.

— Я могла бы...

— Милая бабушка, я еду. Одна. Мама даже папе не рассказывала об этой странной деревне, я не думаю, что она хотела, чтобы я путешествовала... с кем-то, — она хотела сказать «с кем-то чужим», что определенно было бы достаточно грубо: бабушка была матерью ее погибшего отца, а потому, собственно, не относилась к семье ее матери, о которой она сама до сегодняшнего дня практически ничего не знала. Точнее вообще ничего. Только почему раньше ей это не казалось странным?

Она встала и крепко обняла бабушку.

— Пожалуйста, не переживай, — попросила она. — Я вернусь, самое позднее, через две недели.

Эмили и не подозревала, как далеко от истины ее обещание.

Глава 2

В ночь перед вылетом Эмили мучили кошмары, хотя такого не случалось уже несколько лет.

Она, спотыкаясь, шла по пастбищу такому неровному, что ее босые ноги подкашивались при каждом втором шаге. Ветер рвал ее волосы и свитер, одежда намокла под дождем, а кожа на руках сморщилась от воды. Эмили, в панике, попыталась оглянуться, запнулась о заросшую травой кочку, упала и ударилась коленом о камень.

Эмили не обратила внимания на дырку в джинсах и поспешила дальше к черноволосому парню, который что-то кричал ей с широко открытыми глазами. Он сидел на лошади, которая пугала ее, потому что гарцевала на месте, как сумасшедшая, напуганная бурей и... чем-то еще. Девушка, в испуге, отпрянула от мрачного животного, и, в ту же секунду, сильный порыв ветра сбил ее с ног. Как только она ударилась о землю, ее схватила рука и...

Эмили содрогнулась. Она совершенно не хотела знать, кто или что дергало ее за руку, и так и не узнала, потому что именно в этот момент ударилась головой о край прикроватной тумбочки и проснулась.

Эмили потерла лоб. Результатом этой довольно неприятной ночи стала шишка, которая, судя по последнему взгляду в зеркало, уже наливалась синевой. «Хорошо, что есть челка», — подумала она и прислонилась лбом к холодному стеклу рейсового автобуса.

Перелет из Мюнхена в Лондон девушка перенесла хорошо благодаря дыхательным упражнениям, которым научилась на йоге. В поезде до Экстера Эмили постепенно успокоилась. Но последние полтора часа она провела в тесном автобусе и опять постепенно начинала волноваться: они скорее плелись через Дартмур чем ехали, - от одного маленького городка к другому. К тому же девушка хотела добраться до Врат Беллевер до темноты, потому что даже не представляла, где можно остановиться на ночь. И водитель автобуса тоже не слишком помог ей. Он никогда раньше не слышал о месте под названием Холлихилл.

Эмили рассеяно вертела цепочку на руке и любовалась видом из окна, который проплывал перед ней, как в замедленной съемке. До сих пор она, в основном, видела поля: зеленые, полные простора поля, утыканные коричневыми и желтыми заросшими кочками, на которых паслись овцы. Иногда согнутое ветром дерево тянуло к небу корявые ветки, и везде каменные стены делили пространство на отдельные маленькие участки, но кроме этого, ничего. На расстоянии нескольких километров не было домов, машин и людей. За исключением крохотных деревень, которые они проезжали, не было ни малейших признаков цивилизации. Мур казался далеким, красивым и загадочным местом. В первую очередь небо, которое накрывало землю куполом. В сизо-черных облаках мелькали светло-голубые пятна и пробивались бледные серебристые лучи солнца.

3
{"b":"548730","o":1}