Литмир - Электронная Библиотека

   Каин исподтишка переводил взгляд своих внимательных глаз с одного на другого. "Морвейн совсем расклеился после Руоса, -- думал он про себя. -- Если он немедленно не соберется, случится что-нибудь нехорошее. Что до Эохада, я о нем не слишком переживаю, он давно не мальчишка, но вот что раздражает меня до крика: мы ничего толком не успели. Я не проверил ни единого человека! Даже Аллалгара! Все думал, что у меня полно будет на это времени... эти ребята опасны. Куда опасней руосцев, мы до сих пор так мало знаем об их способностях, а они раскусили нас, как гнилой орех, и как пить дать, мы за это дорого заплатим".

   ***

   Лекс был неотъемлемой частью жизни в Кеттерле; разумеется, Леарза много размышлял о нем, о его роли в судьбах человечества, о его сущности, но о чем молодой китаб никогда раньше не думал, -- это о том, как именно выглядит сам Лекс и каким образом общается с окружающими его людьми.

   Только теперь это впервые пришло к нему в голову, и Леарза отчего-то испугался. Финн Богарт с невозмутимым видом вел его по длинным монотонным коридорам ксенологического; вот они покинули корпус и оказались на улице, а там вскоре перед ними предстало куполообразное здание, о предназначении которого Леарза дотоле не задумывался.

   -- В этом здании находятся палаты научного совета, -- сказал разведчик. -- Наверху, в самом куполе. А внизу располагается Лекс.

   -- Он... большой? -- сглотнув, спросил Леарза.

   -- Конечно, одни его банки данных занимают несколько холлов, -- согласился Финн. -- В конце концов, Лекс хранит всю поступающую к нему информацию с момента своего включения. Даже с новейшими технологиями это требует немало места. Вижу, никто не удосужился еще сводить тебя на экскурсию к нему?

   -- Нет.

   -- Школьников обычно водят туда в младших классах. Подземные этажи целиком заняты частями Лекса. Там постоянно находится обслуживающий персонал.

   -- И я теперь должен спуститься туда?

   -- Нет, у Лекса есть специальный терминал для общения с гражданами. Ведь сам по себе он не может разговаривать, но на точке выхода у него оборудован близкий к человеческому интерфейс.

   Леарза ничего на это не сказал; его беспокойство становилось все сильней. Вот они шагнули внутрь здания совета, и прохлада, царившая там, еще усугубила это. В горле у Леарзы пересохло. Поначалу он не обращал внимания на то, что окружало их, потом догадался оглядеться и сообразил, что они спускаются на длинном эскалаторе, а далеко впереди горит неясная табличка, какие он и раньше видел в общественных местах; на табличке было написано "приемный терминал Лекса -- направо".

   -- Я ведь... не обязан идти к нему один? -- хрипло спросил китаб. -- Можно с тобой?

   -- Лекс ничего не уточнил по этому поводу, -- чуточку удивился будто Богарт, потом взглянул на своего спутника и сообразил: -- Никак ты боишься?

   -- Не то чтобы, -- спешно соврал Леарза, -- просто нервничаю...

   -- Не волнуйся, -- тогда добродушно почти сказал Финн. -- Он тебя не съест. Конечно, мы зайдем к нему вместе.

   И вот они оказались стоящими перед ничем не примечательной дверью в коридоре с приглушенным светом. Леарза сглотнул; дверь сама по себе распахнулась перед ними, и китаб в приливе дерзости первым шагнул внутрь, еще не видя, что там, а потом обнаружил, что он стоит на небольшой площадке, огороженной перилами. За перилами оказался глубокий провал, и ему не хотелось думать о том, что там, внизу.

   Зажегся свет; точно перед ним вспыхнул небольшой экран, предназначение которого оставалось неясным. Леарза не знал, что ему делать, нужно ли что-то говорить, чтобы предупредить Лекса о своем присутствии, -- или Лекс уже знает?.. И где сам Лекс?

   Спас его Богарт, который спокойно встал рядом, заложив руки за спину, и негромко произнес:

   -- Твое поручение выполнено, Лекс.

   -- Принято, -- немедленно отозвался сухой электронный голос, в котором не было ни единой интонации. Экран коротко мигнул. -- Ожидалось, что ты раньше заинтересуешься и придешь сюда, Леарза.

   -- Я... -- начал было тот, но осекся. Перед ним была машина; все, что в этой машине сближало ее с человеком, был ее голос, и то бесчувственный, совсем не человеческий. Как с ней нужно было разговаривать?..

   -- Рекомендовано успокоиться, -- произнес Лекс. -- Известно, что тебя пугает моя сущность. Но мои создатели сочли необходимым лишить меня человеческого характера. Это обязательное условие для выполнения моих повседневных задач. Данные цели в определенном аспекте сходны с твоим Даром.

   Леарза замер, и внутри у него что-то обвалилось: Лекс знает!..

   -- Одна из областей моего применения -- прогнозирование, -- равнодушно продолжал электронный голос. -- Нет потребности опасаться научного совета или меня, потому что по текущим прогнозам твое состояние достаточно стабильно. К тому же, есть некоторые определенные данные, изменяющие решение задачи. У тебя наверняка есть вопросы? Рекомендовано задать их теперь.

   Какое-то время он стоял, как дурак, хлопая глазами и пытаясь вникнуть в значение слов Лекса. Лекс ожидал; в комнате воцарилась тишина, только экран перед площадкой иногда мерцал, будто давая знать о присутствии холодного машинного внимания.

   -- И ты... -- начал было Леарза, но голос его совсем осип, и пришлось прокашляться. -- Ты управляешь всем?

   -- В круг моих задач входит регуляция экономической жизни в системе Кеттерле и контроль деятельности подобных мне машин на внешних колониях, -- немедленно сообщил Лекс, -- координация разведческих экспедиций, консультирование на постоянной основе научного совета и разовые консультации граждан Кеттерле и колоний, регуляция демографической политики, контроль регистрации внешних данных...

   Казалось, остановить этот поток будет невозможно; добрых пять минут Лекс безжизненным голосом перечислял свои функции, и Леарза уже даже перестал пытаться справиться с массой слов, когда наконец Лекс замолчал.

   -- Он не совсем понял твой вопрос, -- негромко сказал тогда Богарт, стоявший справа. -- Слово "все" имеет для него слишком конкретный характер.

   -- Это был приблизительно тот ответ, которого я ожидал, -- пробормотал Леарза, потом снова вскинул голову, глядя на экран, который ему стал казаться чем-то вроде лица незримого Лекса. -- То есть, никаких экспериментов надо мной ставить не будут?

   На этот раз ответ был коротким до невозможного.

   -- Нет, -- сказал Лекс.

   -- Эксперимент над разумным существом возможен только с его письменного согласия, -- тихо добавил разведчик. -- Именно за это научный совет едва не подверг Морвейна наказанию: с их точки зрения, он поставил над тобой эксперимент, на который ты не соглашался.

   -- Это решение было мной отклонено, -- добавил Лекс.

   -- Неужели ты пожалел его? -- дерзко спросил китаб.

   -- Жалость не входит в число моих функций. Суждение было совершено на основе анализа ситуации.

   -- Он всегда так говорит? -- зло произнес Леарза, обращаясь к Финну. Тот лишь пожал плечами.

   -- Не забывай, что перед тобой машина. В отличие от наших младших, Лекс не является живым существом, это всего лишь инструмент.

   Леарза быстро бросил взгляд на экран, но Лекс никак не отреагировал на слова разведчика.

   -- А что насчет этого Анвина? -- спросил руосец. -- Ведь ты тоже принимаешь все решения по экспедиции на Анвине?

   -- Экспедиция находится в моем ведении, -- отозвался Лекс. -- Согласно последней полученной информации, разведчики отозваны на космическую станцию, утвержден состав дипломатической миссии. Рекомендовано вступить в контакт, но не настаивать на приземлении на планету. Ты приглашен сюда также в связи с открытием дипломатического канала, Леарза. Твоя кандидатура рекомендована к включению в состав дипломатической миссии.

   -- Ч-что? Но... я думал... -- Леарза совершенно опешил. -- Разве в эту миссию не войдут только ученые мужи и все такое? Я же даже...

101
{"b":"548714","o":1}