– Ах, – сочувственно проворковала она, дотронувшись до его колена. – Жаль. Сколько тебе лет?
– Тридцать девять, – сказал он. – Будет. На следующей неделе.
– Да. Забавный возраст. Помню себя в этом же возрасте. Начинаешь паниковать, потому что кажется, будто жизнь подходит к концу. Ирония судьбы в том, что, как бы там ни было, от старости тебя все еще отделяет чертова куча лет. В молодости я думала, что в сорок пять буду уже ископаемым. Но до сорока одного у меня даже морщины не появились. А грудь так и вовсе до сих пор классно выглядит!
Она опустила кружку и задумчиво посмотрела вдаль.
– Знаешь, каждый день рождения я смотрю в зеркало и говорю себе: еще не время, Мел, ты все еще в порядке, все еще хорошо выглядишь. Конечно, приходится заставлять себя так думать, но, поверь, оно стоит того. Особенно при такой работе, как у меня, важно выглядеть хорошо.
– Вы имеете в виду, при работе в авиакомпании?
– Ну нет, речь не совсем о работе в авиакомпании. Это так, мирское. Так я могу быть ближе к дому, ближе к Кону. Дело в том, что моя внешность играет для клиентов огромную роль. Мы – первые из представителей компании, с кем они знакомятся. Если мы выглядим ужасно, где гарантия, что полет пройдет хорошо, так ведь?
Тоби мудро кивнул, хотя подумал, что скорее будет судить о безопасности полета по состоянию самолета, чем по тому, хорошо ли накрашена девушка за стойкой регистрации.
– Что ж, – поднялась Мелинда на ноги. – Тоби, ты прекрасный парень. Уверена, в тот момент, когда ты меньше всего будешь этого ожидать, ты встретишь ту самую. И, поверь, девушки за тобой еще бегать будут.
– Неужели? – изумился Тоби.
– Да, потому что ты хороший. И высокий. Девушки обожают высоких мужчин. А еще у тебя есть этот потрясающий дом. И ты щедрый и заботливый. Я имею в виду, посмотри на всех нас, мы ведь словно беспризорники. Где бы мы все были без тебя, Тоби, ведь так? Ты приютил под своей крышей Кона. Дал мне шанс жить вместе с моим мальчиком. Ты присматривал за бедняжкой Руби с тех самых пор, как она была еще совсем ребенком. А что без тебя стало бы с Гусом? Ты герой, Тоби, настоящий герой. И какая женщина не захочет такого героя? – улыбнулась Мелинда.
Вместо ответа Тоби взял кружку и вышел из комнаты – он был просто не в состоянии придумать ничего вразумительного.
14
Тоби встал, потом опять сел, наслаждаясь ощущением. Осторожно провел рукой по ее спинке, а затем снова встал. Оглядев ее со всех сторон, он восхитился красотой ее линий. Она была так прекрасна: длинная, стройная, затянутая в кожу. Одним словом, само совершенство. Тоби взглянул на ее сестру и заурчал от удовольствия.
Перед ним были две самые красивые в мире софы.
Их привезли полчаса назад, в большом белом фургоне с крупной надписью «Conran». Обтянутые телячьей кожей насыщенного синего цвета и замшей цвета «кофе с молоком», две софы стоили шесть тысяч фунтов. Вообще-то спускать такую сумму из наследства Гуса на диваны Тоби не собирался. Свою тысячу фунтов он хотел потратить грамотно: походить на распродажи, присмотреть что-то практичное и износостойкое. А в мебельный салон «Conran» Тоби зашел только для вдохновения, как люди приходят в музей или картинную галерею – явно не затем, чтобы что-то купить. Но к нему подошла девушка-консультант в черном костюме, которая была так любезна и обходительна, что Тоби показалось невежливым никак на нее не отреагировать. К тому же он в первый раз в жизни пришел в магазин с пониманием, что может себе позволить и не самую дешевую вещь, и это чувство хотелось посмаковать подольше.
В тот момент он даже не отдавал себе отчет, какие дорогие диваны выбрал, потому что дорого было все вокруг. Плюс ко всему цена на эти две софы была снижена на двадцать пять процентов, так что Тоби казалось, что они достались ему совсем даром. А теперь, увидев это великолепие посреди побитых молью ковров, рядом с журнальным столиком, по которому уже давно плакала помойка, он почувствовал себя полным идиотом. Шесть тысяч фунтов. За эти деньги можно было полностью отремонтировать две ванные или купить новую кухню. Или вообще вызвать декоратора и сделать косметический ремонт во всем особняке. Или хотя бы поменять везде ковры и купить новый бойлер в котельную. Но ведь дешевая кухонная мебель или новый ковер – это неинтересно, подумал Тоби, с любовью глядя на два новеньких дивана. Мебель должна вдохновлять. Диваны как бы сообщают, что этот особняк возрождается, говорят о его новом стиле. Эти две софы – вехи в новой истории дома.
Тоби услышал, как открылась входная дверь и в коридоре послышались шаги. Он вдруг почувствовал себя неловко – его застали с поличным, рядом с дорогущими диванами. Тоби безуспешно попытался принять более-менее естественную позу. В результате, когда спустя две секунды вошла Руби, он сидел на краешке стола, разглядывая свежий номер журнала «Reveal».
– Ой, – произнес Тоби. – Привет.
Он встал, и журнал с грохотом полетел на пол.
– О. Мой. Бог, – только и смогла произнести Руби, увидев диваны. – О мой бог, – снова сказала она, подходя ближе. – Что это?
– Новые диваны, – выдохнул Тоби.
– Да, я вижу, но, господи боже мой, я имею в виду – они же красивые, – сказала Руби. Она нежно провела рукой по одному из диванов, и ее кожаная куртка соскользнула на пол.
Тоби нехотя улыбнулся:
– Спасибо.
– Не могу поверить. Они наверняка стоят целое состояние.
– Ну да, но они были со скидкой, – попытался оправдаться Тоби.
– Все равно. Боже. Это настоящая замша? – изумилась Руби.
– Да.
Она села и провела руками по замшевому покрытию.
– Бог мой, Тоби Доббс, кто бы мог подумать, что у тебя такой шикарный вкус?
Тоби почувствовал прилив гордости, которая поднималась в нем, словно пузырьки в шампанском.
– Откуда эта красота? – спросила Руби.
– Из салона «Conran», – пробормотал Тоби.
– «Conran»?! Господи, Тоби, ты что, украл их, что ли?
– Нет, конечно нет. Заплатил. Наличными.
– Но как, черт возьми, ты это сделал?
Тоби вздохнул. Он знал, что в какой-то момент придется все объяснить.
– Гус.
– Гус?
– Гус оставил мне немного денег. По завещанию.
Глаза Руби расширились от удивления.
– Не может быть! Сколько?
– Пару тысяч. Не так много. Не так много, чтобы отовариваться в «Conran». Но я просто… Я не знаю…
– Тебе они просто понравились?
– Да.
– О Тобз. – Руби положила руку ему на колено. – Ничего страшного. Нормальные люди все время так делают – совершают экстравагантные поступки. Прими это как данность.
Тоби улыбнулся.
– Так что? – спросил он. – Тебе нравится?
– Шутишь? Я в восторге, – заявила Руби.
– Хорошо, – ответил Тоби.
– И все же, – спросила Руби, – скажи: сколько тебе оставил Гус? Какую сумму?
– А вот и не скажу! – заупрямился Тоби.
– Почему?
– Потому что не хочу, чтобы об этом узнал кто-то еще.
– Я никому не скажу.
– А гарантии где?
– Обещаю и клянусь.
– Нет, – отрезал Тоби, сложив руки на груди.
– О Тоби! Не могу поверить, что после стольких лет ты мне не доверяешь, – обиженно произнесла Руби.
– Дело не в том, что я тебе не доверяю. Просто…
– Что ты мне не доверяешь. Боже, Тобз, как будто я украду у тебя эти деньги! – закатила глаза Руби.
– Я этого не говорил.
– Да ладно, неважно. Я все равно все пронюхаю. Ты меня знаешь.
Тоби усмехнулся. Он жил с Руби в одном доме уже пятнадцать лет, но все еще не мог похвастаться тем, что хорошо ее знал. Нет, конечно, он знал некоторые детали – например, какие звуки она издавала во время секса или какого цвета ее соски. Он мог предсказать ее настроение или поведение. Но знал ли он ее по-настоящему?
– Так что у тебя там с Полом Фоксом? – спросил Тоби. – Его в последнее время не видно.
Руби пожала плечами. Она обнаружила на своем свитере выбившуюся шерстяную нитку и стала наматывать ее на палец: