Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Линди, что случилось? Ты плачешь? — спросил он, поспешив к ней.

— Видимо, да, — отвернулась она, покраснев. Она явно запыхалась. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы перевести дыхание.

— Что произошло? — тихонько спросил Натан.

— Гейл и Эрика, — выдавила Линди. — Они… они больше не хотят со мной общаться.

— Что? — раскрыл рот Натан. — Они же твои лучшие подруги. Что с ними не так?

— Сказали, что я уродка, — срывающимся голосом ответила Линди. — Сказали, что я стала слишком странной из-за того, что стала слишком умной. Сказали… сказали, что боятся меня!

— Но это глупо! — запротестовал Натан. — Лишь из-за того, что ты умнее…

Он вдруг замолчал и уставился в другой конец коридора.

— А?

Они с Линди ахнули в шоке, когда из тени стремительно вышли две фигуры.

13

— Мама! Папа! Что вы тут делаете? — воскликнула Линди.

Их родители направлялись к ним по коридору с мрачным выражением лиц.

Натан почувствовал, как у него сводит от страха желудок.

— Что-то не так?

— Может, вам самим лучше знать? — вопросом на вопрос ответил мистер Николс, строго глядя на Натана. — Нас с мамой вызвал мистер Тисслин.

— У вас неприятности? — спросила миссис Николс.

— Неприятности? Нет. Не думаю, — ответил Натан, задумавшись.

— Мы ничего не делали! — резко выпалила Линди.

— Что ж, пойдёмте с нами, — сказал мистер Николс. — Мы должны встретиться в кабинете миссис Лопес.

— Миссис Лопес? — простонал Натан. — Почему мы должны идти к директору? Что происходит?

Через несколько секунд они вошли в приёмную директора. Приёмная была пуста. Было уже почти четыре часа, секретарша ушла домой.

Миссис Лопес поприветствовала их у дверей в свой кабинет. Она была низкорослой, полной брюнеткой с волосами, собранными в пучок. Дети любили её за её тёплую, дружелюбную улыбку, к тому же она всех в школе знала по именам.

Но сейчас, отметил Натан, она не улыбалась. Она провела их всех внутрь и жестом предложила занять места за длинным деревянным столом посреди кабинета.

С одного конца уже сидел мистер Тисслин. Он поднялся и поприветствовал мистера и миссис Николс. Затем он представил им мистера Хейвуда, школьного консультанта.

Мистер Хейвуд торжественно кивнул Натану и Линди. Он был бледным, лысеющим мужчиной, тонким как игла. Казалось, он каждый день надевает один и тот же серый костюм и узенький синий галстук.

Миссис Лопес закрыла за собой дверь кабинета и подошла к креслу, стоявшему во главе стола.

— Спасибо, что пришли, мистер и миссис Николс, — сказала она. — Боюсь, у нас необычная проблема.

— Проблема? — спросила миссис Николс. Она нахмурилась и бросила взгляд на Натана и Линди.

— Эти двое хулиганят? — спросил мистер Николс.

Миссис Лопес скользнула в кресло и подтянула его к длинному столу. Она сложила перед собой на столе свои пухлые ручки.

— Нет. Это не проблема дисциплины, — ответила она.

Директор взглянула на Натана и Линди.

— Я даже не знаю, с чего начать, — сказала она. — Но, похоже, как-то придётся.

Мистер Тисслин теребил ниточку на рукаве свитера. Мистер Хейвуд откашлялся и поёрзал на стуле.

— Натан и Линди огорчают других ребят, — начала миссис Лопес. — И, боюсь, учителей они огорчают тоже.

— Но… погодите! — начал было Натан.

Миссис Лопес подняла руку, указывая ему замолчать.

— Ваши дети явные гении, — продолжала она. — Мы не знаем, почему не понимали этого ранее. Но за последние пару недель всё стало предельно ясно.

— Гении? — мистер Николс потёр подбородок, глядя на Натана и Линди.

Миссис Лопес кивнула.

— Они получают одни пятёрки на всех контрольных и проверочных работах. Они знают наизусть все свои учебники. Они читают книгу за книгой. Они пишут двадцатистраничные доклады для дополнительных отметок.

— Так… это же чудесно! — заявил мистер Николс. — Я знаю, что они усердно учатся каждый вечер.

— С сожалением скажу, что это не чудесно, — мягко ответила миссис Лопес. — Натан и Линди постоянно поправляют своих учителей. Они находят ошибки в учебниках. Других детишек это сильно расстраивает. Они чувствуют, что они им неровня. Я верю, что другие ребятишки понимают, что происходит что-то странное, что-то… неестественное.

— Натан и Линди не нарочно причиняют неприятности, — вступил в разговор мистер Тисслин, наклонившись над столом. — Но они ничего не могут с этим поделать. Они знают слишком много. Гораздо больше, чем любые двенадцатилетние ребята на этой планете! И тем самым они портят обучение другим детям.

— Я заметил, что другие ребята сторонятся их, — добавил мистер Хейвуд. — Мне жаль это говорить, но… мне кажется, многие наши ученики боятся Натана и Линди.

Внезапно Натан понял, что глаза всех людей в кабинете устремлены на них с сестрой. Его сердце заколотилось. Неужели всё это происходит на самом деле? Неужели у нас действительно неприятности из-за того, что мы слишком умные?

По его спине пробежал холодок, и он содрогнулся.

Я что, какой-то урод?

У меня нет друзей. Все ребята меня ненавидят.

Похоже, учителя тоже.

И что со мною будет?

Он посмотрел на Линди. Она сидела с поникшей головой. Её пальцы впились в колени. Он знал, что её терзают те же грустные, пугающие мысли.

— Мы можем объяснить! — воскликнула Линди, внезапно оживившись. — Мы всё можем объяснить.

— Линди, остановись… — Натан схватил её за руку. — Мы обещали дяде Фрэнку, что никому не расскажем.

— Но мы должны! — настаивала Линди. Она отдёрнула руку.

— А ну рассказывайте! — потребовала её мама.

— Мы выпили мозговой сок! — выпалила Линди.

— Линди, не надо… — умолял Натан.

Но Линди и не думала останавливаться.

— Дядя Фрэнк дал нам бутылочку мозгового сока, чтобы помочь нам стать умнее. Мы выпили его и… и он подействовал. Мозговой сок превратил нас в гениев!

Челюсть миссис Николс отвисла до пола. Мистер Николс, прищурившись, внимательно смотрел на Линди.

Какое-то время в кабинете стояла мёртвая тишина.

Затем миссис Лопес нарушила молчание вздохом.

— Уж не знаю, какой там волшебный напиток превратил вас двоих в гениев, — спокойно произнесла она. — Но одно я знаю наверняка. Вы должны покинуть эту школу. Мы больше не можем держать вас здесь.

14

Через несколько дней Натан и Линди угрюмо сидели перед телевизором и смотрели новости. Сюжет был про них.

— Эти двое ребят вступили в конфронтацию со школой, — говорил репортёр. — Неужели они слишком умны, чтобы ходить в школу? Школа считает, что да. Их родители с этим не согласны. Разбирательство продолжается…

Натан слышал, как позади него его мачеха разговаривала по телефону.

— Наш адвокат говорит, что у нас неплохие шансы… Конечно, мы подыскиваем частную школу тоже. Нет. Нет… их дядя Фрэнк со своей женой в Швеции. В какой-то дикой глуши. До него сейчас не добраться.

Во входную дверь позвонили.

Натан вскочил, чтобы открыть… но остановился.

Скорее всего, это ещё один репортёр, желающий задать те же самые вопросы. У них с Линди брали интервью уже дюжину раз!

Он всегда думал, что давать интервью на телевидении или на радио это весело и интересно. Но это оказалось отнюдь не весело. Не тогда, когда люди считают тебя уродом.

Не тогда, когда вам запрещают ходить в школу потому, что другие люди не хотят вас там видеть. Не тогда, когда у вас нет друзей, которые бы посмотрели это интервью по телевизору.

«Мозговой сок разрушил мою жизнь, — с горечью подумал Натан. — И теперь все в мире это знают!»

Он прокрался в коридор и подслушал, о чём спорила его мачеха с женщиной у входной двери.

— Нет. Ни в коем случае, — говорила мачеха. — Нам не интересен напиток «Мозговой сок». Да. Да. Я уверена, что ваша компания делает очень хорошие, полезные напитки. Но мои дети никакие напитки рекламировать не хотят.

9
{"b":"547276","o":1}