Литмир - Электронная Библиотека
A
A
Е

ЕЛЬНЯ – региональное воровское сообщество

Ж

ЖЛОБ – грубый, жадный

ЖМОТ – скупой

З

ЗАПАДЛО ДВИНУТЬ – напакостить

ЗАРУБКА – клятва

ЗАХАРЧЕВАННЫЙ – приблатненный

ЗАЦИКАВЛЕННО – заинтересованно (укр.)

ЗВЕЗДОХВАТ – вор высокого класса

ЗЕХЕР – шуточка (евр.)

ЗОЛОТАЯ ТЫРКА – удачная кража

К

КАЛИМЕРА – здравствуй! (греч.)

КАРНАЧ – начальник караула

КЕРЖАК – коренной уралец, старовер (диал.)

КИКСА – хлызда, обманщик, ненадежный

КИСА – мягкий кошелек (кисет)

КИТ – крупный преступник

КЛЕЙ – верное дело

КНАЦАТЬ – смотреть, замечать

КНОКАТЬ – высматривать

КОДЛА, КОДЛЯК – компания

КОЛУН – киллер

КОЛХОЗНИК – простак, невежа (ругательство)

КОМИЛЬФО – человек с хорошими манерами (фр.)

КОМ! – иди! (нем.).

КОМСОМОЛЕЦ – заключенный (большие стройки в СССР наз. комсомольскими)

КОТЛЕТКА – пачка денег

КРАСНУХА – товарный поезд

КРАХ – нищий

КРОМАНЬОНЕЦ – человек каменного века

КУГУТ – деревенщина

КУЛЕР ЛОКАЛЬ – местный колорит (фр.)

КЭРЭА – контрреволюционная агитация

Л

ЛАВЭ НАНЭ – денег нет (цыг.). ЛАФА – благодать

ЛАЖА – обман

ЛЕПИЛА, САНЛЕПИЛА – врач

ЛИВЕР – наблюдение

ЛИШЕНЕЦ – лишенный гражданских прав

ЛОКШ – неудача, пустословие

ЛОПАТА, ЛОПАТНИК – бумажник

ЛОХ – простак

ЛЯРД – американский пищевой жир

М

МАЗЕЛ – мягкий узел с тряпьем

МАЙДАН – поезд (не путать с укр. – «площадь»!)

МАЙДАНИТЬ – воровать в поездах

МАКЛЕВАТЬ – думать, прикидывать

МАРВИХЕР – умелая кража, высокая квалификация

МАРА, МАРУХА, МАРОЧКА – сожительница

МОЗГОДУЙ – лектор-пропагандист

МОЙКА – бритва

МСТИТЬСЯ – казаться (диал.)

МУЛЬКА – ерунда, враки

Н

НАКОЛКА – наводка, указание

НАЦМЕН – татарин (нац. меньшинство)

НАЧКА – тайник (выначить – достать; заначить – спрятать; отначить – отнять)

НА ШАРАП – дерзко

НЕ СВЕТИТ – НЕ ЛИЧИТ – ништяк, ничего

НИТ ГЕДАЙГЕ! – не унывай! (евр.)

НИХТ ФЕРШТЕЙН – не понимаю (нем.)

НО ПАСАРАН! – не пройдут! (исп.)

О

ОБОРОТКА – месть, расплата

ОЛЖИР – Особый Лагерь Жен Изменников Родины

ОСОДМИЛ – общество содействия милиции

ОТВЕРТКА – отвлечь, заставить отвернуться

ОТВОД – сам процесс отвлечения внимания

ОЧКОВАТЬ – бояться

П

ПАДЛА – плохой. НЕ В ПАДЛУ – не плохо

ПЕРЕДОК – передний край на фронте

ПЕХА – внутренний карман в пиджаке

ПИСКА – миниатюрный ножик-бритва

ПИСАТЕЛЬ – тот, кто режет карманы «пиской»

ПМП – полевой медпункт

ПО ЖЕЛЕЗЯКЕ – заметано! Согласен!

ПОНТ – обман, шутка, отвод глаз

ПОПКА – охранник на вышке

ПРАЦЕВАТЬ – работать (белорус.)

ПРИХОД – начало опьянения

ПУХЛЫЙ – богатый, денежный

ПШЕСТКО – все (польск.)

Р

РАЗНУЗДАТЬ ЗВЯКАЛО – распустить язык

РАКЛО – никчемный

РАСКОЦАТЬ – открыть

РЕМКИ – одежонка (диал.)

РОГ – неформальный лидер

РОГА … Замочить р. – попасться.

Лезть на р. – рисковать, нарываться

Ломать р. – спешить без толку.

Мочить р. – отбывать срок.

Обломать р. – усмирить.

Переть р. – работать.

Совать р. – лезть не в свое дело.

Шевелить р. – действовать.

Шерудить р. – думать.

РОЖОН – острая палка – погонялка для скота

РУБЛЬ (довоенный) – стоил около доллара

РУЛЬ – вожак

РЫБА или РЫБИЙ ЯЗЫК – разговор жестами

С

САДИК, САДИЛЬНИК – посадка в транспорт

САЗАН – богатый, денежный

САКОВАТЬ – отлынивать

САРМАК ВЯЧИТ – деньги есть

СЕЧЬ – понимать, замечать

СИВАРЬ – крестьянин, деревенщина

СИДОР – мешок с лямками

СИЗО – следственный изолятор

СКРИПУХА – корзина

СКУЛА – внутренний карман

СЛАБО – боязно

СМЕРШ – военное учреждение для расстрелов населения и военнослужащих

СООБРАЖАЛКА – ум, интеллект

СОПЛО – нос

СОРОК! – дай докурить!

СТО ПЕРВЫЙ КИЛОМЕТР – запрет на жительство ближе 100 км от обл. города

СЮЖЕТ – объект, намеченный для кражи

Т

ТАСС – Телеграфное агентство Советского Союза

ТИТИ-МИТИ – денежки

ТОХЕС – задница (евр.)

ТУШЕВКА – прикрытие рук карманного вора

ТУШИ СВЕТ – «плохо дело» – идиома

У

УГОЛ – чемодан

УРОСИТЬ – хныкать (диал.)

УРКАЧ – молодой преступник

УРЫЛЬНИК – лицо, ночной горшок

Ф

ФАЙНЫЙ – хороший, славный (диал.)

ФАЛ – нарядный чемодан

ФИНТ – хитрость

ФИФА – молодая элегантная женщина

ФЕРШТЕЕН – понимать (нем.)

ФОРСЫ – солидные деньги

ФРАЙЕР – мужчина не вор. «Ф. дешевый»

– чужой для воровской среды

ФРЕЙ – мальчик не вор

ФРЯ – женщина не воровка

ФРАЙЕРНУТЬ – обокрасть, обмануть

ФРАУ – женщина (нем.)

ФРОНС – иностранец

Х

ХАБАРА – доля

ХАБАЛКА – бойкий деловой бабец

ХАЗА – дом, убежище

ХЕЗАТЬ – оправляться по-большому

ХЛЫЗДИТЬ – нарушать договор

ХЛЯТЬ – идти

ХОДИТЬ СОННИКОМ – красть у спящего

ХРУСТ – рубль. ХРУСТЫ – деньги

ХУДОЖНИК – тот, кто «расписывает» (режет карманы «пиской»)

Ц

ЦВЕТНОЙ – вор в законе

ЦЕНТРОВОЙ – лидер

ЦОРЕС – беда (евр.)

ЦЫМИС – «изюминка», вкус (евр.)

Ч

ЧАЛДОН – коренной сибиряк (сиб. диал.)

ЧМЕНЬ – кошелек

ЧСИР, ЧЕСИК, ЧЕС – член семьи изменника Родины

Ш

ШАРА – рынок

ШЕВЕЛИТЬ ХВОСТОМ – делать противозаконное

ШЕР АМИ – милый друг (фр.)

ШЕСТИДНЕВКА – довоенная неделя из шести дней

ШИМАЗЛ – сопляк (евр.)

ШИРМА – предмет для прикрытия

ШИРМАН – карман

ШИРМАЧ – карманный вор

ШКАРЯТА – штаны

ШКОНКИ – нары из железных прутьев

ШМАЙСЕР – автомат (нем.)

ШМУРАК – сопляк

ШОБЛО – группа шпаны

ШПРЕХАТЬ – говорить (нем.)

Щ

ЩЕБЕНКА – сухари

ЩИПАНЦЫ – пальцы рук

ЩИПАЧ – карманный вор

ЩУКА – спец. прищепка со шнурком (для щипача)

ЩУП – спец. пинцет (для щипача)

ЩУПАЛЬЦЫ – пальцы

Я

ЯРАР! – о-кей! Все в порядке! (тат.)

Конец словарика

Предтеча пролога. Сумерки

Это было недавно,

Это было давно…

(Из песни)

Время – 22 июня 1941 г.

Место – с. Грачи Тульской обл.

Цепляясь лохматыми патлами тумана за покосившиеся кресты, угрюмо густея, ползут по кладбищу промозглые сумерки. И воет кто-то, воет, воет… И из сырой кладбищенской мглы крадется липкий холодок сумеречной жути, подбираясь к сердцу, замирающему от дурных предчувствий. Воют и воют по ночам на унылом запустении деревенского погоста, душу рвут рыдающие стоны, полные безысходной тоски и печали. Небось, собаки одичали?.. А может, упыри поют, тоскуя по человечинке? Не к ночи будь помянуты, окаянные! Ох, неспроста завыла нечистая сила! Говорят: раз так горько воют – быть большой беде… А беда, поди-ко, давно уж пришла, да такая, что больше некуда: село преставилось. Не стало села! Ужо смеркалось, а ни огонька, ни бреха собачьего. Черные силуэты ветшающих изб со зловеще заколоченными окнами расплываются в зыбкой сиреневой мгле поздних сумерек. Лишь мелькают в безмолвии мертвой деревни летучие мыши, бесшумные, как призраки неупокоенных душ.

3
{"b":"547113","o":1}