Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Как и следовало ожидать, люди, живущие внутри этой каменной глыбы, оказались солнцепоклонниками. Некоторые напоминали меркурианских солнцеходов, беззаботных и не слишком умных; другие походили на аскетов религиозной секты. В основном это были гермафродиты. Жили они так близко к Солнцу, как это вообще возможно. Так называемые корабли-солнцелазы могли подойти к Солнцу лишь чуть ближе и лишь потом обращались в бегство; большее сближение исключалось.

По сути само место было религиозным; Свон могла это принять, но с трудом представляла себе жизнь верующих. Внутри террария пустыня, что понятно в данных обстоятельствах, но пустыня крайне недружелюбная: жаркая, сухая, пыльная. Даже Мохаве по сравнению с ней рай.

Итак, здесь практикуют разновидность умерщвления плоти, и хотя в молодости и во время занятий абрамовичами Свон сама испробовала множество ее видов, сейчас она не верила в умерщвление плоти. К тому же она видела, что новая технология зеркал изменила природу жизни этих людей, сделав их похожими скорее на хранителей маяков. Их новая система была в десять миллионов раз мощнее прежней технологии передачи света с Меркурия, которая отныне могла считаться достоянием истории, как керосиновая лампа. И вклад Меркурия в Мондрагонский договор, и его влияние чрезвычайно уменьшились в результате такого развития; в качестве компенсации Мондрагонский комитет предложил Меркурию остаться координирующим агентом и посредником в этих новых условиях при новой способности Лиги Вулкана передавать свет; но подробности соглашения должны были выработать руководители. Именно этим занималась Алекс; но теперь, после ее смерти и пожара в компании-посреднике, станут ли клиенты и/или посторонние по сути лица точно соблюдать договоренности? Поспособствуют ли они восстановлению своего агента, своего банка и своего прежнего дома?

— Что ж, — сказал один из них, когда Крис выразила надежду, что договоренности сохраняют силу. — Поставка света во внешнюю систему — это наш вклад в Мондрагонский договор и в благо человечества. Нам удобнее делать это, чем вам на Меркурии. Мы знаем, что вы помогли нам начать, но сейчас жители системы Сатурна предлагают оплатить строительство зеркал над всеми астероидами вулканоидов, которые будут снабжать их. И они действительно нуждаются в нашем свете. Поэтому мы по возможности принимаем их предложения. По правде сказать, это требует от нас большего, чем сейчас нам по силам. Мы все еще продолжаем тонкую настройку второго поколения зеркал. Есть проблемы, над которыми мы продолжаем работать. И у нас не хватает людей, чтобы реализовать все их предложения.

Крис кивнула.

— Вам нужна помощь в координации усилий. Здесь, внизу, вы слишком заняты обеспечением работы оборудования, стараясь при этом не свариться.

После некоторого размышления представитель вулканоидов ответил:

— Может, и так. Но, пока Терминатор не действовал, у нас не возникло проблем. Сейчас мы считаем, что Меркурий должен вносить в Мондрагонский договор что-то помимо света, а поставку света предоставить нам. У вас есть тяжелые металлы и история искусства; сам Терминатор — произведение искусства, мечта и туристов, отправившихся в гран-тур, и солнцеходов. У вас все будет хорошо.

Крис покачала головой.

— Мы столица внутренней системы. При всем к вам уважением, вы здесь обеспечиваете работу энергетических станций. Вам нужно общее управление.

— Возможно.

— С кем из жителей системы Сатурна вы договаривались? — уточнила Свон.

Все посмотрели на нее.

— С нами они вели общение как единый союз, — сказал кто-то. — Но у нас тот же посредник со стороны Сатурна, что и у вас, их посол во внутреннюю систему. Судя по тому, что мы слышали, ты его знаешь лучше нас.

— Вы имеете в виду Варама?

— Конечно. Он заверил нас, что вы, меркуриане, знаете, какова межпланетная обстановка, и понимаете, как важен наш свет для Троянского проекта. И для всех внешних планет вообще.

Свон ничего не ответила.

Крис начала обсуждать Троянский проект и планы превращения Нептуна в звезду.

— Да, — ответил один из вулканоидов, — но с Сатурном жители его системы так не поступят.

— Расскажите о Вараме, — перебила Свон. — Когда он был у вас?

— Примерно пару лет назад.

— Два года?

— Постойте, — вмешался другой. — Наш год — это ваших шесть недель, так что это была шутка. Он прилетал совсем недавно.

— Уже после того, как сгорел Терминатор, — уточнил первый, с любопытством глядя на Свон.

Наступившее молчание нарушила Крис; она напомнила, что, как новая Львица Меркурия, она — глава их ордена. Но эти вулканоиды оказались не Серыми, о чем и поспешили сообщить Крис, они принадлежали к другому ордену, который не считал Львицу Меркурия своей главой. Тем не менее они были очень вежливы, и Крис продолжала уговаривать их сохранить договор, но Свон с трудом следила за разговором. Чем дольше она думала о том, что сделал Варам, тем больше сердилась и в конце концов вообще перестала слушать. Ведь после того как они нашли корабль в облаках Сатурна, он обещал сотрудничать с ней. А вместо этого отправился сюда и разрушил ее дело. Это был тяжелый удар.

Перечни (11)

Кратер Энни Оукли[66]. Кратер Дороти Сэйерс[67].

Другие кратеры названы в честь:

мадам Севинье[68], Шакиры (башкирской богини), Марты Грэм[69], Ипполиты[70], Нины Ефимовой[71], Доротеи Эркслебен[72], Лоррейн Хэнсберри[73], Кэтрин Бичер[74];

а еще месопотамской богини плодородия, кельтской речной богини, богини радуги войо (племени в Западной Африке), богини кукурузы индейцев пуэбло, ведической богини изобилия, римской богини охоты (Дианы), латвийской богини судьбы;

а еще есть Анна Комнина[75], Шарлотта Корде, Мария, королева шотландская, мадам де Сталь, Симона де Бовуар, Жозефина Бейкер[76].

Также Аурелия, мать Юлия Цезаря. Тезан, этрусская богиня рассвета. Алиса Б. Токлас[77]. Ксантиппа[78]. Императрица У Ху[79]. Вирджиния Вулф. Лора Инглз Уайлдер[80].

Евангелина[81]. Фатима[82]. Глориа[83]. Гея[84]. Елена[85]. Элоиза[86].

Лилиан Хеллман[87]. Эдна Фербер[88]. Зора Ниэл Хёрстон[89].

Гиневра[90]. Нелл Гвин[91]. Мартина де Босолей[92].

София Джекс-Блэйк[93]. Джеруша Джирад[94]. Анжелика Кауфман[95].

вернуться

66

Энни Оукли (1860–1926) — американская женщина-стрелок, прославившаяся своей меткостью на представлениях Буффало Билла.

вернуться

67

Дороти Ли Сэйерс (1893–1957) — английская писательница, филолог, драматург и переводчик. В России наиболее известна благодаря детективным романам. Одна из основателей британского Детективного клуба.

вернуться

68

Мадам де Севинье (Мари де Рабютен-Шанталь, баронесса де Севинье, 1626–1696) — французская писательница, автор «Писем» — самого знаменитого в истории французской литературы эпистолярного романа.

вернуться

69

Марта Грэм (1894–1991) — американская танцовщица, создательница американского танца модерн.

вернуться

70

Ипполита — царица амазонок.

вернуться

71

Нина Яковлевна Симонович-Ефимова (1877–1948) — художница, одна из основательниц и теоретик детского кукольного театра в России.

вернуться

72

Доротея Эркслебен (1715–1762) — первая женщина-врач в Германии.

вернуться

73

Хэнсберри Лоррейн (1930–1965) — американский драматург, активная участница движения за гражданские права.

вернуться

74

Кэтрин Эстер Бичер (1800–1878) — американский педагог, сторонница образования женщин и реорганизации детских садов.

вернуться

75

Анна Комнина (1083–1153) — греческая царевна, старшая дочь императора Византии Алексея I Комнина и Ирины Дукини. Одна из первых женщин-историков.

вернуться

76

Жозефина Бейкер (1906–1975) — американо-французская танцовщица, певица и актриса.

вернуться

77

Алиса Бабетт Токлас (1877–1967) — американская писательница.

вернуться

78

Ксантиппа — жена греческого философа Сократа, известная Свон. дурным нравом. Ее имя стало нарицательным для сварливых и дурных жен.

вернуться

79

Китайская императрица династии Тан, правила в 690–715 годах.

вернуться

80

Лора Инглз Уайлдер (1867–1957) — американская писательница, автор серии книг для детей «Маленький домик в прериях» о жизни семьи первопроходцев времен освоения «Дикого Запада».

вернуться

81

Греческое имя

вернуться

82

Арабское имя.

вернуться

83

Португальское имя.

вернуться

84

Гея — древнегреческая богиня плодородия.

вернуться

85

Елена Прекрасная — героиня греческой мифологии, ее красота была способна «сдвинуть с места тысячу кораблей».

вернуться

86

Элоиза — французский физик, основатель госпиталя.

вернуться

87

Американский драматург (1905–1984).

вернуться

88

Эдна Фербер (1885–1968) — американская писательница.

вернуться

89

Зора Ниэл Хёрстон (1891–1960) — американская писательница-афроамериканка, автор четырех романов и пятидесяти опубликованных рассказов, фольклористка и антрополог, более всего известная как автор романа «Их глаза видели Бога» (1937).

вернуться

90

Гвиневра — супруга легендарного короля Артура.

вернуться

91

Элинор (Нелл) Гвин (1650–1687) — английская актриса, более известная как фаворитка английского короля Карла II.

вернуться

92

Мартина Бертеру, баронесса де Босолей (1600–1642) — француженка, первая женщина горный инженер и минералог.

вернуться

93

София Луиза Джекс-Блэйк (1840–1912) — одна из первых женщин-врачей в Англии, феминистка.

вернуться

94

Индийский врач; врачом стала в 1912 году в возрасте 21 года (1891–1984).

вернуться

95

Анжелика Кауфман (1741–1807) — немецкая художница.

71
{"b":"546182","o":1}