— Ты раздражаешь меня, в следующий раз гоблинов насилуй! Чертов молодящийся старик-архитектор!
Дальше брани Лилу не шла. Договор устанавливал для нее границы дозволенного.
Однако она впервые в жизни настолько разозлилась на человека.
— Таким образом, сейчас мы атакуем вон ту деревню… Может, ты уже прекратишь злиться?
Поверхность. Оур не был здесь несколько месяцев, а Лилу, если считать со времени прошлого призыва, несколько десятилетий. Оур указал пальцем на видневшуюся вдали деревушку, а затем повернулся к до сих пор дующейся Лилу.
— Я ничуть не злюсь, — ответила она отчетливо обиженным голосом, и Оур мысленно вздохнул.
Конечно же, маг тоже успел понять, что ее задели не действия, а слова, но так и не придумал, что сказать ей такого, чтобы она перестала обижаться. Впрочем, он не влюбленный по уши юнец и потому решил, что завоевывать расположение девочки — пустая трата времени. Несмотря на внешность и повадки юной девушки, Лилу все-таки демон. Вряд ли она позволит своим чувствам стать помехой работе.
— Итак, объясняю еще раз. Я относительно неплохо владею магией, но большую часть исследований посвятил созданию ядра подземелья. Могу уверенно сказать, что я один из лучших экспертов всего мира по обращению с энергией, но опыта боев у меня нет, так что к сражениям я непригоден. Конечно, простым селянам вряд ли удастся меня одолеть, но если среди них окажется, например, относительно умелый мечник, мне придется несладко. Другими словами, сражаться можешь лишь ты. Я рассчитываю на тебя.
— …Хорошо, я их всех поубиваю! — прорычала в ответ Лилу со зловещим взглядом.
Оур мысленно посочувствовал селянам, на которых она будет вымещать свой гнев, и в сопровождении суккуба направился к селу.
У входа в деревню обнаружился оберег в виде каменного изваяния монстра, а также селянка.
— Отлично, вот с нее и начн… кфе-е-е! — ринулась в бой Лилу, но Оур схватил ее за шиворот. — Что ты делаешь?!
Проигнорировав ее, Оур обратился к селянке:
— Эй, девочка. Приведи сюда вашего старейшину. Я — злой маг Оур, пришел требовать с вас дань. Сообщи, что всех, кто станет сопротивляться, ждет лишь смерть.
— …Чего?
Селянка с подозрением уставилась на помпезно заговорившего Оура. Точнее, она взглянула на него как на сумасшедшего. Оур зачитал короткое заклинание, создавшее возле ладони огненный шар, и метнул пламя в изгородь.
Раздался взрыв, и хлипкий деревянный забор разлетелся. Огонь распространился дальше, и уже скоро от изгороди остались одни угольки.
— Я не буду повторять. Делай, что я сказал, или вместо деревни вернешься на пепелище, — глухо сказал Оур.
Женщина вскочила и убежала вглубь деревни.
— Так не интере-есно! Что мешает нам убивать их без разбора? — с недовольством предложила Лилу экстремальный метод.
— От живых больше пользы. Но если они откажутся, жалеть их не стану. А эта деревня наверняка откажется.
— Откуда ты знаешь?
— Сама смотри.
Оур ухмыльнулся, а Лилу посетило неприятное предчувствие.
Через какое-то время появился похожий на деревенского старейшину мужчина в самом расцвете сил и с тростью. На вид ему где-то 45 лет. Волосы у него коричневые, а тело мускулистое.
— Простите, что заставил ждать, владыка Оур. Мне сказали, вы соизволили истребовать дань…
— Да, именно. Если выполните мои требования, я вас не трону, но если нет — испепелю всю деревню.
— Это очень страшно… конечно же, мы выплатим дань… — старейшина низко поклонился, взялся за посох обеими руками и вскинул его, как в молитве. — …Сталью!
Половинки посоха разошлись в сторону, обнажая блестящее лезвие. Посох с сюрпризом.
Одновременно с выхватыванием клинка старейшина сократил расстояние, а затем замахнулся на шею Оура. Совершенно неожиданный смертоносный удар. Однако Оур без труда уклонился от него.
— Тц, не попал…
— Лилу, защищай меня.
Поскольку этот приказ прописан в их договоре, Лилу вышла вперед, загораживая Оура. И почти в то же самое мгновение из домов за спиной старейшины высыпали вооруженные селяне.
— Эй! Что это значит?!
— Что они с самого начала совершенно не собирались подчиняться, вот что. Хотя отыгрыш у них, конечно, так себе. Очевидно, что трость в руках мужчины, которому не исполнилось и пятидесяти — не что иное, как потаенное оружие.
Первая половина объяснения Оура предназначалась Лилу, а вторая — старейшине.
— Премного благодарен за совет. В следующий раз буду осторожнее… но уже после вашей смерти!
Старейшина набросился на Лилу с мечом.
Когти Лилу удлинились, словно клинки, и она с трудом заблокировала атаку.
— Оур, он слишком силен!.. Я с ним не справлюсь, нужно бежать! — обратилась Лилу тихим, слышным лишь Оуру голосом, продолжая чудом отражать меч когтями.
— Нет, — резко отказался Оур.
Сейчас Лилу еще терпит, но когда до них добежит толпа селян, то уже не сможет защитить Оура. И вообще, суккубы — не из тех демонов, что блистают на поле боя.
Конечно, определенные умения у них все же есть, и новобранец с мечом им по зубам, но старейшина, судя по движениям, относится к опытным бойцам.
Раздался пронзительный звук, с которым переломились когти Лилу.
— Прощай, демоница. Если хочешь обижаться — обижайся на своего глупого хозяина. Скоро он отправится вслед за тобой.
Старейшина занес клинок.
— Убей его. Сейчас.
И вдруг из груди старейшины появилась серая рука.
— Э?.. — удивленно обронила Лилу.
Замерла и она, и все остальные, не понимая, что произошла.
Рука появилась не из пустоты. Она принадлежит тому самому каменному стражу, что прежде стоял на входе деревни, а теперь пронзил старейшину насквозь.
Старейшина безмолвно скончался и упал на землю.
— Остальные — просто нетренированное пушечное мясо. Займитесь ими, Лилу, гаргулья.
Оставив ошарашенных людей стоять на месте, Оур развернулся и ушел.
И началась резня.
— Слушай, а когда ты успел поставить гаргулью? — спросила Лилу у Оура примерно через полчаса в центре опустевшей деревни… вернее, на её руинах. — Сначала я подумала, что ты сдвинул статую магией, но это оказалась самая настоящая гаргулья. Я очень удивилась.
Гаргульи, в каком-то смысле, одни из самых знаменитых демонов. Эти крылатые, уродливые и поистине демонические на вид создания известны в первую очередь тем, что неотличимы от каменных статуй, когда не двигаются.
Именно поэтому скульпторы нередко делают похожие на гаргулий статуи, которые используют в качестве оберегов и для отпугивания бандитов. Мысль — «а вдруг настоящая?» — все-таки останавливает некоторых. Но вряд ли старейшина деревни предполагал, что статуя, охранявшая их деревню, сама станет причиной его гибели.
— Поставил лет тридцать назад.
— А? — ответ застал Лилу врасплох, и у нее отвисла челюсть.
— Я еще полвека назад узнал, что где-то неподалеку проходит силовая линия. Однажды я пришел сюда под видом торговца, и селяне радостно купили гаргулью со словами: «Какая она у вас реалистичная!» Разумеется, продал я им настоящую. Именно благодаря ей я узнал о силе старейшины и его характере. Похоже, он в свое время был авантюристом и довольно известным мечником. Я знал, что он не подчинится, поэтому побудил их собраться в кучу — так легче вырезать.
— Понятно… все-таки ты омерзительно хитер и расчетлив.
— Приму за комплимент, — равнодушно отозвался Оур, заканчивая подготовку к заклинанию — великую магическую диаграмму.
В огромный круг, нарисованный в самом центре деревни, они сложили трупы селян.
— Что же, пора приступать. Такую кучу будет непросто обработать. Мне нужна энергия.
С этими словами он силой притянул к себе Лилу и припал к ее губам. Лилу выглядела немного недовольной, но сопротивления не оказывала.
— …На всякий случай отмечу, что из тебя энергию я могу даже рукопожатием добывать.
— Ага-а, по-о-ня-тно, — безразлично протянула Лилу, но обиженных взглядов бросать не стала, а значит, возмущена не слишком сильно.