Литмир - Электронная Библиотека

Обе знали этот танец, хотя старшая устала от повторений, младшая же угадывала старинный рисунок танца впервые. В самой мелодии было написано, как её исполнять, подумала Та-Циан про тогдашний случай. Но ведь не докажешь - не стоит тратить на это силы. Ты королева, но снежная: берегись - чужое пламя способно тебя растопить.

Тут они дошли до незримой черты или стены, замерли друг против друга, чуть раскачиваясь: неторопливо, потом всё быстрее и быстрее, как бы подгоняя мелодию и заставляя расцветать трелями. Жесты рук, замысловатые пируэты становились порывистей и точнее. Ледяная статуя оживала, перевоплощаясь в своего Пигмалиона, полнилась чужой страстью. Повороты и волчки-фуэте, согласованные, как часовой механизм, всё чаще завершались тем, что ладони почти касались ладоней - нет, незримого стекла, что пролегло меж ними.

Вот уже они обе одинаковой тоске выгибаются и простирают друг к другу руки, вспоминала Та-Циан. Пробивая зеркало навстречу и насквозь. Вдруг оно, невидимое, и вместе с ним музыка взрываются хрусталём, раня колкими брызгами, тяжело скатываясь с плеч, заставляя медленно опуститься на колени - на пол - простереться ниц.

И это смерть.

Ибо любовь граничит именно со смертью. Куда тесней, чем с зарождением новой жизни.

Слова, с которыми дама Эррат поднялась и подняла партнёршу, были необычны даже сверх ожидаемого. О том, что Та-Циан возгорается к своему полу охотнее и более полно, чем к противоположному, - ни звука, ни знака, будто оно само собой разумеется. (Ну, а почему же нет? Руки Бога принимают любую жертву, вручённую от души.) Только произнесла куда-то между профессором и антропологиней:

- А капоэйре обучать девицу не пробовали? Ведь несёт тело, будто оно ничего не весит, а ухватки какие! И ведь не могла ниоткуда знать, что в старину "Зеркало" было боевым танцем - так тренировали мальчиков, не способных ещё удержать тяжёлый клинок. Чтобы умели блюсти равновесие. Схватывать на ходу манеру учителя. Много зачем ещё. Я сама только вот сейчас поняла всё до капли, а с ней это знание будто родилось.

- Каждый приносит Тергам то, что в нём есть, но не более того, - загадочно проговорила Диамис. - Леннарт-ини, а ведь моя приёмная дочка - не акварель на художественной выставке, чтоб мимо неё стадами ходить.

Наверное, после этих слов и завертелись иные дела - обыкновенные. Та-Циан, понимала, конечно, что её беззастенчиво и скоропостижно сватают за пришей-кобыле-хвост Картли и что сей брак для старой Диамис отчего-то милей той судьбы, что смутно маячит за горизонтом и чьими предвестниками явились в дом Эррата с приятелем-богознатцем. Возможно, судеб было две или даже три - непонятных, чуждых. Картли хоть можно было читать с листа, как нудноватый этюд для темперированного клавира.

С наезженной колеи тоже можно соскочить на первом повороте. Так делал маэстро Казанова в одной из любимых театральных постановок. Побывать на модной католической свадьбе в качестве кружевной-окружённой-окольцованной невесты - неповторимый опыт для "нехристи" и "смутноверки". Иметь в посажёных отцах моложавого дедова коллегу, в посаженых матерях - Диамис, в дружках жениха - её занаученного отпрыска рискованно до сладких слёз.

Стоять перед "Матерью Ветров"...

Та-Циан могла поклясться, что священная картина с ней говорила. Всеми штрихами и красками.

И вот о какой тонкости не упомянули ни дед, ни господин из официальных кругов.

У босых ножек Мадонны лежал, блистая воронёным металлом, нагой меч.

- Удивительно, - сказал тёмненький. - Нравоучительно. Познавательно и питательно. У нас в... ах да, у вас в Динане какая-то скомканная структура социума.

- Дезька, только не умничай, ради Всевышнего, - оборвал его татарчонок.

- Сколько меня не тут было, ребята?

- Пустяки: минуту или пять. Считка происходит почти мгновенно, она ведь как сон - в ней иное время, - пояснил Рене.

- Вот как мы привыкли: если у тебя есть папа-мама, то есть защита от враждебного мира и есть вообще всё. У них есть для тебя тётушки-дядюшки, дедушки и бабушки и вообще вся сеть родства. А нет их - нет ничего, - гнул свою линию Дези. - Вот вы потеряли папу... Я понимаю - горе есть горе, но всё-таки.

- А, - ответила женщина с усмешкой. - В смысле отряхнулась и дальше пошла. Мать оставила в лесу вместе с парадным костюмом и загадкой, которую он скрытно обозначал. Обросла новой роднёй, но и за ту не слишком держалась. Так?

- Замуж ведь вышли, - деликатно ввернул Рене.

- Думаешь, в самом деле как у старых японцев? Жена входит в клан супруга, а для родного - отрезанный ломоть? - ответила Та-Циан. -

Это я передала грань чужого мнения. Нет, у нас если и Восток, то иной. Те, кто родил и зачал, - только вот они и есть. Родни кругом - с кем ни заговори, через полчаса непременно отыщете общую точку соприкосновения, иногда мудрёную, в семь-восемь загибов. Ценят это не так чтобы очень, хотя апеллировать к родной крови не возбраняется. Но на этой земле ты, едва родившись, уж никогда не сможешь стать полностью чужой.

- А к тому же и брак, - продолжал Дези. - Тоже связывает.

- А после свадебного обеда - ещё и затирка, такое повседневное кушанье из муки, перетёртой с конопляным маслом, - фыркнула Та-Циан. - Обыденщина. Никогда не умела как следует готовить обеды. Всё могла перенять, но не это - совсем, совсем чужое. Стрелять метко от него выучилась. Лисьему искусству избегать от слежки, заметать следы - в совершенстве. Собачьему нюху на опасность... Да, детки, как ж вы так оплошали - показались мне в самой слабой из ипостасей?

Если последняя фраза и завершала рассуждение логически, то "детки" этого не отследили. "Чуть запаниковали, - с удовлетворением констатировала Та-Циан. - Не одним им в поддавки играть. Теперь я наверняка знаю, что увлеклись, меня отслеживая, и забыли вовремя попитаться - такой богатый источник корма замаячил и заворожил. Только звериную форму и получилось кое-как удержать".

А ей тогда - только женскую, едва призналась она себе самой. Страсть как хотелось сделаться примерной половиной Картли, возможно, вытянуть его из политики. Хотя то была лишь зыбь на поверхности могучих вод, лишь суета водомерок над бездной. И вместо противоборства получились сплошные уступки да потачки.

"Мало что превосходит в красоте молодой секс. Но это слишком хорошая штука, чтобы приплетать к нему ещё и деторождение. А эти мелкие тварюжки норовят завестись как-то уж совсем некстати", - подумала Та-Циан куда чётче прежнего.

III. ПЕРВОЕ ВОПЛОЩЕНИЕ

Спала Та-Циан на редкость глубоко и сладко: на шестом десятке человека с её прошлым начинают мучить кошмары - не былого, несбывшегося в узорном, радужном покрове сансары. Вывело из них сначала прицельное шебуршание в соседней комнате, потом - запах свежесмолотого и свежезаваренного кофе с корицей. Настоящий муж обязан готовить вкусное и приносить своей женщине кофе-комплет прямо в постель, не так ли?

Причём до того, как ей хорошенько умыться, причесаться и навести марафет. Встроенный санузел в стене комнаты - такая кабинка-стакан с ватерклозетом (плюс биде и микродуш) - предусмотрен личным капризом владелицы. Ибо что вечность пред засором унитаза!

Когда Та-Циан в любимом халате, с раскиданными по плечам кудрями, вступила на кухню, вампирчики чинно потребляли кофе с молоком, только что без закуси, которая имелась также. Салатик с помидорами, побегами спаржи, кинзой и... мм.. фетамису или как там её. Словом, подобием прессованного творога или горского сыра в собственном соку. Сквозь пижамки (пижамки? Экие мы шустрые) не просвечивало ничего запредельного, разве вот торчащие из рукавов кисти рук и даже ногти были цвета мелованной бумаги, а румянчик более похож на цвета побежалости, чем на "комплекшн" приятно откормленного младенца. "Вот некстати прорезалось инглишское жаргонное словцо, - подумала женщина, - у рутенцев "комплекция" - не цвет лица, а телосложение".

9
{"b":"544725","o":1}