Литмир - Электронная Библиотека

- Пора! Все по местам!

***

Толпа гудела.

Кель продолжал сонно покачиваться. Арен держал наготове корону и её владельца. Исай, довольно улыбаясь, смотрел на зрителей. Лар не понимал, чего он забыл на это сцене.

Фуллон вышел в центр сцены. Прежде чем заговорить, он поднял руки так, словно собирался принять откуда-то сверху огромную чашу:

- Жители города Кориделя! - Начал он свою речь. Мэр говорил громко, сильно растягивая слова. - Сегодня, с гордостью и искренней радостью в сердце, я хочу сообщить вам радостную весть! - Люди начали озадаченно переглядываться. - Это ночью, под предводительством нашего бравого комиссара ИсайАбора! - Градоначальник указал рукой на чиновника. Исай сделал шаг вперёд. Кель, высоко приподняв одну бровь, посмотрел на мэра. Ему не жалко было разделить славу с кем-то, кто этого действительно заслуживал. Но чиновник явно никакого отношения к этому делу не имел. Градоначальник продолжал. - И нашей доблестной городской стражи! - Лар неуверенно шагнул вперёд. - Был проведён тщательно спланированный налёт в самое сердце логова крысолюдов! Для участия в это кампании мы отобрали самых подходящих для подобных целей людей! Настоящий воин, сын всеми почитаемого нами кузнеца ЗукМацния, служитель городской стражи, широко известный в нашем городе борец за справедливость, ГумарАрен! - Арен сделал шаг вперёд. Он бросил короткий взгляд на тело крысиного короля, не понимая, нужно ли демонстрировать трофей сейчас или потом. Немного поразмыслив, человек-крепость решил не торопиться. По толпе побежали шёпотки. Юноше удалось выловить кусочек чужого разговора: "Что? Арен? А разве не болван?", "Ха-ха! А я говорил, что он отличный стражник! Сколько он бандюганов перебил, а? Ну и что, что постоянно что-то ломает? Главное - дело делает!", "Да с такой бронёй и я бы с любым разбойником управился". Не обращая внимания на шум, Фуллон продолжил. - В этом ему помогал! Небезызвестный единственный ученик легендарного целителя ДонАллана с острова Джан, того самого, к которому многие из нас обращались за помощью, КельДоран! - Кель шагнул вперёд. Публика умолкла. Со всех сторон послышались не всеохватывающе, но довольно таки громкие овации. Кель поклонился, столько внимания к его персоне и массовая огласка его общественного статуса грели душу. Градоначальник не умолкал. - Благодаря идеальной военной подготовке, полученной в наших казармах, а так же невиданной физической силе ГумарАрена, вкупе с хитростью и обширными познаниями в области ядов нашего многоуважаемого КельДорана, результатом их деятельности стало ... - Фуллон выдержал театральную паузу. - Полное и неопровержимое уничтожение крысолюдов, во главе с их правителем, известным в народе, как Крысиный Король! - Градоначальник резко взмахнул руками в воздухе, указав пальцами на Крепость. Арен, немного растерявшись, затормозил, и только спустя пять секунд поднял высоко над головой тело крысолюда и его корону. - За что и получают полностью заслуженную награду от управления нашего города и благодарных жителей!

Горожане замолчали.

Только что шумная площадь теперь была абсолютно спокойной.

Кадык Келя дёрнулся. Он ожидал какой угодно реакции, но только не такой. Надеясь таким образом прочитать их мысли, лекарь глазами забегал по лицам людей.

Но, прежде чем юноша успел сделать хоть какие-то выводы, толпа взревела.

Образовался гомон, сравнимый разве что с шумом тысячи морских волн, одновременно ударившихся о берег.

Люди ликовали.

Они обнимались. Целовали друг друга в щёки. Мужчины, подхватив на руки женщин, кружились на месте, причём даже не все они являлись мужьями и жёнами, или даже знакомыми. В воздух летели шапки, кто-то, упав на колени, благодарил Освободителей, другие плакали. Дети прыгали на месте и водили хороводы. Даже старики не ворчали, на этот раз, а довольно качали головой. В общем, каждый выражал свои чувства по-своему.

Не переставая радоваться, люди начали рассасываться с площади.

Фуллон смотрел на всё это с довольным прищуром. Когда часть людей разошлась, он дал Лару отмашку:

- Вы знаете, что делать дальше.

- Так точно, товарищ градоначальник.

Мэр кивнул и обернулся к Келю:

- На этой радостной ноте я вынужден с вами попрощаться. Понимаете ли, дела-с, государственные не ждут. Позвольте ещё раз лично поблагодарить вас за оказанную нашему городу услугу. - Лекарь и градоначальник пожали руки на прощанье. - А вам, - он повернулся к Арену, - спасибо за верную службу. На следующие пару дней можете взять выходной за счёт казны города.

- Рад стараться, господин градоначальник. - Вытянувшись в струнку, ответил человек-крепость.

- Тело короля оставьте здесь. - Фуллон указал на край сцены. - Им займутся мои люди. Всего наилучшего!

С этими словами, градоначальник, махнув своим телохранителям, подошёл к Исаю. Чиновники, обсуждая свои дела, растворились в толпе, окружённые плотным кольцом из охранников.

Арен повернулся к Келю:

- Ладно, мне-то защита не нужна. Я пойду домой, отдохну. - Он поднял руку, прощаясь. - Я зайду как-нибудь на днях. Проведаю вас. Заодно и Джил навещу. Мы ведь теперь партнёры.

Кель тоже поднял руку:

- Ага, бывай. Увидимся на днях.

Арен развернулся и пошагал в сторону своего дома.

К лекарю подошёл Лар:

- Вот это да! Когда сутки назад я встречал вас с Монархом у ворот, я и подумать не мог, что всё так обернётся! Вот уж действительно - спасибо! - Стражник одобрительно качал головой, уткнув руки в бока.

Кель усмехнулся и посмотрел на свою книжку, подняв её на уровень груди:

- Я, честно говоря, тоже ожидал абсолютно иного. - Он довольно улыбнулся краешком рта.

Лар оглянулся на площадь:

- Ну, что ж. Приказом градоначальника, для твоего сопровождения было выделено четыре городских стражника, включая меня. - Сержант дотронулся пальцами до накидки. - Куда желаешь направиться?

- В "Ворчливого Пса". - Ответил лекарь. - Мы там остановились.

- Далековато что-то от комиссариата-то, - присвистнул Лар, - ну да ладно, это уж не наши заботы. - Он повернулся к стражникам, стоявшим у основания эшафота. - Отряд, строй-сь! - Стражники встали прямоугольником. Верхний правый угол занимал Лар. - Ну что, двинули? - Обратился он к лекарю.

- Двинули. - Ответил Кель.

***

Люди праздновали прямо на улице. Чтобы пробиться вперёд, стражникам приходилось тихонько, чтобы не нанести ненароком какой-нибудь травмы, распихивать людей руками.

На пути в трактир, сквозь конвой, чтобы пожать руку Келю, пытались прорваться бесчисленные множества мужиков с бутылками и кружками наперевес. Те, кто гуляли толпами, норовили вырвать лекаря из-под защиты стражников, чтобы, подняв его над собой, куда-то отнести на руках. Но Лар и его ребята не филонили. Они старались отпихнуть наиболее адекватных людей как можно мягче. С теми же, кто лез в наглую, разговор был гораздо короче - таких просто напросто толкали. Если нетрезвый горожанин переходил границы и пытался распихать охранников - немедленно получал быстрый и точный удар в нос или живот, и оставался сидеть на земле, либо схватившись за живот, либо утирая кровавые сопли из разбитого носа.

Девушки и женщины махали ручками, порывались чмокнуть в щёчку, кричали слова благодарности и выкрикивали свои имена вместе со словами благодарности. Помимо прочего, они не оставляли попыток выяснить, где можно найти юного благодетеля, чтобы "отблагодарить лично".

Вообще-то, Кель был бы и совсем не против того, чтобы принять подобную благодарность, но сейчас он слишком устал, чтобы обращать внимание на флиртующих и заигрывающих девушек. К тому же, когда лекарь примерно представил последствия, которые могут произойти, если он во всеуслышание объявит место, где остановился, то сразу же зарёкся упоминать название трактира Баруза. Вместо этого он дежурно улыбался им в ответ, и помахивал свободной рукой. Ему не хотелось показаться грубияном: "Ведь благодарность можно принять и потом?", - ухмылялся он про себя.

25
{"b":"544456","o":1}