— Нет, не заботило.
— Тогда что изменилось?
Она внимательно смотрела на меня пару секунд.
— Ты знаешь, кто я? — спросила Ливи.
Я склонил голову на бок.
— Мой чертов куратор. И главная извращенка. Что происходит?
Она тихонько рассмеялась.
— Ты не понял?
— Ты начинаешь меня раздражать, Ливи.
— Хорошо, я тебе объясню кое-что. Мое полное имя — лейтенант Ливи Грин, руководитель группы спецназа.
Я уставилась на нее в шоке. Этого, твою мать, просто не может быть.
— Ты из спецназа?
— Ты меня не раскусил, — сказала она и развела руки, ухмыляясь. — Видимо, я лучше, чем ты.
— Ни фига.
Я уставился на нее, совершенно шокированный. Насколько я мог судить, Ливи была для меня просто еще одним гражданским лицом. Я не заметил у нее никакой специальной подготовки, абсолютно ничего, что могло заставить меня предположить, что она была вовсе не такой, как казалась.
— Как ты думаешь, почему мне поручили тебя, Нэш? — спросила она. — Я — посредник между тобой и генералом Бентоном. Ты не задумывался над тем, каким образом я получала всю эту информацию от него?
Я пожал плечами.
— Полагал, что ты по-настоящему считала его моим издателем.
Она громко рассмеялась, покачав головой.
— Боже, ты так чертовски бестолков, Нэш. Если бы я не была своим человеком, то никогда не поверила этим россказням.
Я усмехнулся.
— Да, но ты знаешь.
— Да, знаю. Все это правда, более или менее.
— Так, что? Зачем ты мне об этом говоришь?
— Мне надоело, что ты смотришь на меня, как будто я какая-то гражданская идиотка, которая командует тобой. Я хочу, чтобы ты знал, то, что я собираюсь сказать тебе, выходит за рамки гребаного равенства. Понял?
— Понял. Сэр, — сказал я ухмыляясь.
— Так-то лучше, — произнесла она задумчиво. — Я старше тебя по званию.
— Технически. Сэр.
— Хватит об этом.
Она допила свой напиток и протянула стакан, прося наполнить его снова. Я закончил свой и наполнил оба.
— Теперь слушай.
— Говори свободно.
— Тебе не следует находиться здесь.
Я засмеялся.
— Офигеть. Если я не останусь, то Бентон не вернет меня на действительную службу.
— Может быть, но ты все равно не должен здесь находиться.
Я посмотрел на нее.
— Я хочу вернуться туда, Ливи.
— Знаю. Уверена, что хочешь. Ты один из лучших, в конце концов.
Она сделала глоток, глядя на город.
— Но ты любишь ее.
Я смотрел на Ливи целую минуту в полном молчании. Мы вообще не говорили о Селене с тех пор, как она уехала, чтобы остаться с родителями. Представители СМИ задавали вопросы, но я отклонял их, говоря, что она навещает своих родных. Конечно, они строили разные предположения, но мне на это было плевать.
— Ты ни хрена не знаешь, — сказал я негромко.
— На самом деле, знаю. Ты влюблен в девушку.
Я сделал глоток.
— И что?
Она улыбнулась мне.
— Так что проваливай отсюда, Нэш. Навести ее.
— Все может рухнуть.
— Все уже разрушено, и ты это знаешь. Ты не можешь вернуться в дерьмо.
Она посмотрела на меня с полуулыбкой, которую можно было назвать серьезной усмешкой, и я понимал, что она говорит мне это, исходя из своего опыта.
— Когда последний раз ты чувствовал себя живым?
— С ней, — ответил я, мгновенно поняв, что это была сущая правда.
— С ней, — повторила Ливи, кивая. — Ты сгниешь здесь. Ты нуждаешься в ней, Нэш. Ты просто слишком глуп и упрям, чтобы это увидеть.
— Как я был слишком глуп, чтобы понять, кто ты есть на самом деле?
— Точно.
Она сделала глоток.
— Отправляйся к ней. Я смогу прикрыть тебя на неделю, если хочешь. Или ты можешь никогда не возвращаться и покончить со всем этим, — сказала она, пожав плечами.— Меня это не волнует.
— Почему ты помогаешь мне? — спросил я.
— Потому что ты не заслуживаешь этого. Не после всего того, что ты сделал. И плюс, — она ухмыльнулась, — кто в этом мире должно вставать на пути у любви?
Я рассмеялся, и она поднялась, допивая напиток.
— Спасибо за виски, — произнесла она.
— Да, — хмыкнул я. — Конечно.
— Дай мне знать, если ты поедешь. Опять же, я смогу прикрыть тебя только на неделю. Разберись со своим дерьмом.
— Да, сэр.
Я встал и поприветствовал ее.
— Она рассмеялась.
— Боже, это ощущается весьма странно. Первый раз, когда ты, на самом деле, проявил ко мне хоть какое-то уважение.
— Первый раз, когда ты это заслужила, — усмехнулся я.
— Вольно, солдат.
Она повернулась и ушла, молча выскользнув из моей квартиры.
Я покачал головой, полностью пораженный и озадаченный. Лейтенант Ливи оказалась гораздо круче, чем я мог себе представить.
Я допил свой напиток. Мне потребовалось пара минут, чтобы решить, что же я хотел предпринять. Я собрал сумку за пять минут. Еще две минуты ушло на то, чтобы помочиться, и еще десять, чтобы забронировать рейс.
Затем я вышел за чертову дверь, и не стал оглядываться назад.
Это был обычный квартал, как и любой другой подобный этому.
Найти Селену не составило труда. Ее родители до сих пор числились в телефонном справочнике, и все, что мне потребовалось сделать, так это позвонить ее маме, чтобы узнать адрес. Трейси была чертовски мила и рада была меня слышать.
Оказалось, что Селена еще не сказала ей правду, и это было хорошо. Может быть, она не так уж сердилась на меня, как, наверное, должна была.
Я чувствовал себя полным придурком, выходя из такси. Мои вещи остались в отеле, и все что у меня было, находилось сейчас в рюкзаке за моей спиной. Почему-то я почувствовал, что должен был принести подарок, если не для Селены, то, по крайней мере, для ее родителей. Но я понятия не имел, в каком сейчас состоянии Крис, и поэтому не хотел совершить что-то глупое.
Я понял, что охренительно волновался.
Я не нервничал так с момента моего первого дня службы. В свое время я натворил столько серьезного, отвратительного дерьма, сделал некоторые действительно сложные вещи, но я еще никогда не ощущал бабочек.
Однако, как только я оплатил такси и повернулся к неприметному дому типичного городского района Северо-Восточной Филадельфии, то почувствовал гребаных бабочек.
Это было нереально.
Нэш Белл не волнуется. Нервничают только маленькие девочки, поющие перед старшеклассниками.
Я покачал головой. Я должен взять себя в руки.
Поднявшись по дорожке вверх к крыльцу, я остановился перед дверью.
Мне оставалось только постучать. Или, может быть, мне следовало нажать на звонок. Твою мать. По каким-то причинам я не мог поднять руку, не было сил заставить себя постучать в дверь.
Что если она не захочет меня больше видеть? Не то, чтобы я привык говорить женщинам, что люблю их. Ядрён батон, на самом деле, она была первой. Я никогда не хотел это говорить, никогда не был заинтересован в любви.
Это должно было быть сделано, если бы я еще так чертовски не нервничал.
— Нэш?
Я обернулся, немного удивленный.
Почему людям так часто в последнее время удается застигать меня врасплох?
Я смотрел, как Селена и ее мама выходят из автомобиля, припаркованного на улице. Должно быть, я слишком волновался, что даже не заметил их прибытия.
Селена смотрела на меня, не произнося ни слова, но Трейси улыбалась.
— Нэш! Как здорово увидеть тебя.
— Здравствуйте, Трейси, — сказал я, умудряясь улыбнуться, и направился к ним.
— Как ты? — спросила она, подходя и крепко обнимая меня.
— Все отлично. Как здесь обстоят дела?
— Ох, ты же знаешь, — сказала она, хмурясь. — В Лос-Анджелесе хорошо?
— Превосходно.
— Хорошо. Хорошо, — пробормотала она, а потом посмотрела сначала на меня, затем на Селену. — Хорошо, я позволю вам двоим поговорить.
Она быстро направилась вверх на крыльцо и вошла в дом.
Селена была одета в узкие черные джинсы, простую белую футболку, а волосы собрала на затылке в пучок. Все так просто, а ведь выглядела при этом офигенно. Она была именно такой, какая мне нравилась больше всего: не накрашенная, не выряженная в модную одежду. Мне нравилась ее простота: одетая в джинсы и футболку, без макияжа, только с обалденной улыбкой.