Литмир - Электронная Библиотека

Боуда, они, даже перестали, есть от удивления. Они не ожидали, что он явится к ним в лабораторию. Боуд огорошил их первым же вопросом:

— «Царство Небесное»! Как вообще понимаются эти слова? С точки зрения науки, — добавил он, заметив два укоризненных взгляда.

— Никак, — отрезала профессор Коэл, — в науке вообще нет такого выражения. Речь в данном случае может идти только о религии.

— Да мне всё равно, о чём идёт речь, — несколько раздражённо ответил Боуд, — мне просто нужно знать точное значение этих слова.

— Их несколько, — Александрова отложила бутерброд и поднялась. — «Царство Небесное» — не что иное, как

«рай». Одна часть полагает, что речь о неком месте на небе, куда мы попадаем после смерти. Другие считают, что за этими словами стоит приход Иисуса Христа на землю. Есть и другие. Свидетели Иеговы. Они трактуют эти слова иначе.

— И как же?

— Мол, Иисус Христос, на небе создал некое подобие… «правительству». И после своей смерти, они, всех их последователи, войдут в состав этого правительства.

— Неужели и такие люди есть?

— Есть! — уверенно подтвердила Александрова. — Но их мало. В основе всех религий есть такие или похожие выражения.

И все они означают одно — место, где они обретут покой после смерти и Господь воздаст им за земные дела. По сути, не что иное, как рай. Это самое правильное толкование выражения «Царство Небесное». А почему ты спрашиваешь, Джеймс?

Последовавший ответ, заставил обеих женщин замереть на месте.

— Я думаю, что эти слова и есть то, что может нас всех спасти! Но истинное значение этих слов совершенно другое.

Я в этом почти уверен.

— Объяснись! — потребовала профессор Коэл, когда Александрова смотрела на Боуда с глубоким изумлением.

Боуд сел за стол, напротив Александровой, и только после этого ответил на вопрос:

— С самого начала, когда только Джонатан произнёс первые слова о двенадцати царствах, они привлекли моё внимание. Затем, вы их повторили. И мне показалось странным такое совпадение. Ведь, по сути, Джонатан видел лишь отрывки из книги. Затем эти двенадцать старцев…

— В книге описано всё, что говорил Джонатан, за исключением того, что происходило в пропасти, этого странного…

попугая и истории несчастной девушки, — заметила профессор Коэл и тут же с нетерпением добавила. — Ты не ответил на заданный вопрос. Джеймс?

— Я пытаюсь ответить, — выразительно и с ударением, ответил Боуд, недвусмысленно намекая на её несдержанность.

Профессор Коэл нахмурилась. Боуд же снова заговорил. На этот раз в голосе послышалось лёгкое возбуждение:

— Налицо противоречие. Если «Царство Небесное», не что иное, как рай, тогда почему в книге говорится, что «в нём не может жить никто»?

— Ну, знаешь ли, Джеймс, такой вывод легко можно оспорить, — возразила профессор Коэл. Александрова была с ней согласна. Это было заметно.

— Хорошо, Энн, — Боуд откинулся на спинку кресла. — Вот тебе ещё один довод в пользу моей версии. История этой пары …

— И каким образом эта история подтверждает твои слова? Скорее наоборот. Она противоречит твоей догадке.

Девушка всю жизнь страдала и попала в рай. Ведь именно, как «очень красивое», описал место, где их впервые увидел, отец Джонатан. А юношу отвезли в ад. Он в полной мере заслужил такую участь. Хотя, конечно же, девушку жаль. Ты заметил? — профессор Коэл самодовольно заулыбалась. — Я впервые разрушила все твои доводы. И сделала это очень убедительно. Ольга?

— Безусловно! — Александрова утвердительно кивнула головой.

— Джеймс?

Боуд, неопределённо покачал головой.

— Наверное. Если конечно, не принимать в расчёт…незначительных обстоятельств.

— Ты это о чём? — всё ещё улыбаясь, поинтересовалась, профессор Коэл.

— О книге, Энн. Ты ведь говорила, что в ней указаны события, которые имели место. Или я ошибаюсь?

— Нет, ты не ошибаешься, — профессор Коэл бросила едва ли не трепетный взгляд в сторону книги.

— Тогда, по какой причине ты подвергаешь её сомнению? Подвергаешь сомнению слова Джонатана?

— И не думала, даже!

— По твоей версии, влюблённая пара жила в раю. А по версии этой книги и Джонатана, «там не может жить никто

«.

— Дались тебе эти слова, — профессор Коэл бросила на Боуда откровенно раздражённый взгляд. Но Боуд даже не посмотрел на неё. Он продолжал развивать свою мысль:

— Иными словами, вот какой мне представляется общая картина. Двенадцать царств указывают на двенадцать событий. Мы должны понять значение каждого события. Возможно, существует некая цепь событий. И одно приведёт к другому. А все вместе, они приведут к событию или месту которое скрывается за словами «Царство

Небесное», — Боуд внезапно оборвал свою речь и задумался. А чуть позже пробормотал:

— Я наверняка ошибаюсь. Джонатан, видел двенадцать старцев. Как мне видится, каждый из них является не кем иным, как царём отдельно взятого царства. Многое, если не всё, указывает на это. Следовательно, речь идёт вовсе не о событиях. Тогда о чём же? Проклятье, я совсем запутался в своих мыслях и потерял нить рассуждения.

Эти старцы…совсем не к месту. Нужно понять с какой целью их упоминали. И понять этот странный ритуал с прощанием. Тогда возможно, я смогу понять..

— А чего тут понимать? — снова подала голос профессор Коэл. — Юноша и девушка любили друг друга, оттого и плакали при расставании…Что? — испуганно спросила она, увидев, что Боуд поднявшись, так и застыл на месте.

Мало того, он смотрел на неё глубоко изумлённым взглядом. Очень долго смотрел, чем озадачил обеих женщин.

По этой причине, обе вздрогнули, когда он неожиданно и очень громко вскричал:

— Конечно, Энн. Ты права. Тысячу раз права.

— В чём я права? — с откровенной подозрительностью глядя на Боуда, спросила профессор Коэл.

— Они, любили друг друга. Ты понимаешь? Это не рай. Это «Царство… любви». «Господь создал двенадцать царств и каждый сможет жить там, где пожелает» — имеются в виду наши чувства. Каждый из старцев, олицетворяет одно чувство. А все они вместе и олицетворяют истину, которая скрывается под подлинным значением слов «Царство Небесное».

Продолжение следует

9
{"b":"544161","o":1}