Литмир - Электронная Библиотека

- Нет... - выдохнул Билли. - Пожалуйста, HЕТ!

Легкое прикосновение меха к его руке показало ему, что с Подарком все в порядке, - одна хорошая новость за то время, что он стоял и беспомощно смотрел, как Полоска плескался в воде.

Включив фонарик, Билли подбежал к дальнему концу и направил его в воду. Полоска медленно нырнул на дно бассейна и лежал лицом вниз, свободно опустив руки по сторонам. Какое-то время Билли надеялся...

Легкое потрескивание лишило его надежды. Спина Полоски покрылась маленькими пузырьками, которые всплывали и распространялись по поверхности бассейна. Как огромные круглые амебы, они делились вновь и вновь, превращая воду в кипящий зеленый кисель. Легкое потрескивание вскоре перешло в рев, оглушительный вой сотни нечеловеческих голосов, орущих от боли.

Билли смотрел, завороженный, но лишь минуту. Потом, схватив Подарка, он то ли выбежал, то ли выпал из здания.

ГЛАВА 17

Съехав по пологому склону в пятидесяти ядрах от здания ИМКА, Билли оказался зрителем мрачного шоу, которое во многом было его произведением. Вначале было не слышно и не видно почти ничего кроме зеленоватой дымки, поднимающейся над зданием и отдаленного хохота. Потом внутри началось движение и звуки явно усилились. Вскоре Билли увидел одну фигуру, а потом десятки их, движущихся в окнах - каждая была полноценным Гремлином!

- О боже! Когда Гремлины размножаются, они делают это сразу, да?

Подарок смахнул слезу. Он мог бы рассказать об опасностях, и всего этого можно было бы избежать... если бы он мог лучше общаться... если бы эти люди последовали его совету... Если бы, если бы, если бы...

Теперь больше не имело смысла сослагательное наклонение.

Насколько понимал Билли, исчезла последняя надежда. Когда они с Подарком спускались по склону всего несколько минут назад, он думал, что можно вызвать пожарных, и они могли бы поджечь коконы, пока те созревают. Но коконов не было, не было никакой промежуточной стадии даже временной уязвимости, когда можно уничтожить или перевезти их в такое место, где они причинят меньший вред.

Билли вздохнул.

- Что нам теперь делать, Подарок? - спросил он устало. - Просто смириться, идти домой и ждать? Больше мы ничего не можем сделать, да?

Это было бы разумно, но он знал, что теперь не может сдаться. Способствовав выпуску этих дьявольских существ на Кингстон Фоллз, - а может быть, на весь мир! - он должен был перед самим собой и перед всеми остальными сделать все возможное, чтобы исправить ошибку. Это было основным, моральным соображением. Он знал также, что если просто сидеть и ничего не делать, можно сойти с ума.

- Наверное, - сказал он медленно, - нам нужно идти в полицию.

Ему не очень хотелось рассказывать все, что случилось, шерифу Рейлли и помощнику Бренту, которые отличались исключительной тупостью. Даже изложение им обычной проблемы было делом непростым, настолько они были убеждены, что все остальные люди хитры, тупы или одновременно и хитры, и тупы. Плюс к этому - вполне объяснимое сопротивление, которое испытает каждый, услышав рассказ о Гремлинах или им подобных существах. Будучи страстным любителем кино, Билли уже представлял себе сцену, которая разыграется в полицейском участке. Как в столь многих фильмах ужасов, он объяснит, что произошло. Полицейские отнесутся к этому по меньшей мере скептически. Потом, чтобы убедить их, он предложит им пойти в среднюю школу, чтобы взглянуть на тело Рэя Хэнсона и останки Гремлина. После долгих уговоров оии пойдут за ним туда - и конечно, тел там уже не будет. Либо произойдет это, либо исчезнет Гремлин, и у полиции не будет другого выхода кроме как арестовать Билли по подозрению в убийстве.

Перед лицом необходимости объяснять все этим людям Билли заколебался. Но не надолго, поскольку ИМКА явно кишел внутри телами. Мелькая в окнах, они придавали зданию вид слабо освещенного концертного зала или театра после окончания вечернего представления.

- Пошли, Подарок, - сказал наконец Билли. - Наверное, если мы хотим помешать этим ребятам захватить весь город, нам надо обратиться в полицию.

Через четверть часа в крохотном полицейском участке Кингстон Фоллз Билли рассказывал все происшедшее как можно проще и бесстрастнее, тщательно избегая жутко звучащих описаний, которые обычно исходят из уст персонажей фильмов.

Реакция полицейских несколько отличалась от того, что показывают в кино или по телевизору, хотя шериф Рейлли и помощник Брент действительно заняли позицию "давайте-посмеемся-над-ним-и-может-быть-он-спокойно-уберется", типичную для служителей закона в подобных ситуациях. Сидя за деревянными столами, попивая из пластиковых стаканчиков вино со взбитыми желтками и специями, они, может быть, выглядели менее официально и более дружелюбно, чем можно было бы ожидать, особенно поначалу. Козда стало очевидно, что Билли говорит серьезно, они позволили ему развить рассказ, не перебивая его.

- Гремлины, - сказал наконец Рейлли. - Маленькие монстры, ты сказал?

- Да.

- Конечно, зеленые, - продолжил шериф, едва заметно подмигнув Бренту. - Маленькие монстры всегда зеленые, знаешь ли.

- Да, они зеленые, - признал Билли, пожалев, что они не какого-нибудь другого цвета.

- С острыми клыками и длинными когтями?

- Да, сэр.

- И их тысячи, да?

- Я не считал, - ответил Билли. -Это было невозможно. Во всяком случае, с виду около двухсот.

- Значит, около двухсот маленьких зеленых монстров с клыками и когтями - по-моему, этого достаточно, - улыбнулся помощник Брент. - Ну и откуда взялись эти Гремлины?

- Мой отец. Он преподнес мне одного в качестве подарка на Рождество несколько дней назад.

- Подарок... - проворчал Рейлли. - Твой отец всегда дарит тебе злобных монстров?

- Нет, нет, - ответил Билли, на этот раз несколько более нервно. Видите ли, вначале они не злобные.

- Конечно, нет, - кивнул Брент, и его снисходительное отношение стало совершенно очевидно.

- Кстати сказать, это даже не Гремлины, когда все начинается, - продолжил Билли. - Вы не могли бы уменьшить здесь свет?

- Почему, тебе что - режет глаза?

- Нет, сэр. У меня Могвай - это то, из чего получается Гремлин - в рюкзаке, но яркий свет может причинить ему боль, даже убить его.

Брент бросил на шерифа Рейлли взгляд, говоривший "Это-должно-быть-неплохо" и подавил зевок.

Надеясь, что взгляд на Могвая убедит их в в неземном происхождении этого существа. Билли ждал, стараясь не казаться сумасшедшим. Через минуту Брент сделал пару шагов к выключателю на стене и погасил верхний свет.

Билли открыл рюкзак, вытащил Подарка. Двое полицейских тщательно рассмотрели его, однако не проявили нежности и восторга, как другие.

- Вот так выглядит Могвай до того, как становится Гремлином, - объяснил Билли.

- Да, - кивнул Брент. - Я уже видел таких. Они с островов на юге Тихого океана. По-моему, они называются как-то...

- Нет, сэр, - прервал его Билли. - Это не обычное земное животное.

Брент покачал головой.

- Может быть, так сказал продавец в зоомагазине твоему отцу, но я видел их по телевизору. Знаешь, программа про дикую природу.

Зная, что с Брентом спорить бесполезно, Билли удержался от возражений.

- Значит, это становится Гремлином, так? - спросил помощник шерифа.

- Да, сэр. Он МОЖЕТ, но не обязательно. - Зная, что его слова звучат все более невероятно, как у типично ненормального и недостойного доверия персонажа фильма, Билли все равно ринулся в бой. - Понимаете, они становится Гремлинами, если... поедят после полуночи...

Брент прыснул и подавился глотком напитка. Струйки шафранового цвета жидкости потекли у него из уголков рта. Вытерев губы рукавом, он отвернулся и закашлялся.

- Поедят после полуночи, - проговорил шериф Рейлли, продолжая линию расспросов с того места, где Брент, закашлявшись, прервал рассказ. - Не понимаю.

38
{"b":"54397","o":1}