Антифол Эфесский Ни разу С тех пор, как я на свете, не видал Я моего отца. Эгеон Но, сын мой, вспомни: Всего семь лет, как в Сиракузах мы Рассталися. Быть может, ты стыдишься Меня признать в несчастье? Антифол Эфесский Герцог наш И все мои знакомые в Эфесе – Свидетели неправды ваших слов. Я никогда и не был в Сиракузах. Герцог Он прав, купец: уж двадцать лет, как я Заботливо слежу за Антифолом, И никогда за это время он Не ездил в Сиракузы. Видно, старость И скорбь твоя свели тебя с ума. Входят игуменья, Антифол Сиракузский и Дромио Сиракузский.
Игуменья Я привела к тебе, великий герцог, Несчастного, терпящего от всех Гонение. Все подходят к Антифолу Сиракузскому. Адриана Когда не обманули Меня глаза – я вижу двух мужей. Герцог Один из них, наверно, дух другого. (Указывая на обоих Дромио.) То самое я нахожу и здесь. Который же, скажите, настоящий? Который – дух? Кто это различит? Дромио Сиракузский Я Дромьо, государь: вели ему убраться. Дромио Эфесский Я Дромьо, государь: позвольте мне остаться. Антифол Сиракузский Тебя ли я здесь вижу, Эгеон, Иль призрак твой? Дромио Сиракузский Ах, господин мой старый! Кто ж это вас связал? Игуменья Кто б ни связал, Я развяжу сейчас – и даст мне мужа Его освобожденье. Говори, О Эгеон, коль ты на самом деле Тот человек, который был супругом Эмилии, тебе родившей разом Двух сыновей прекрасных. Если ты Тот Эгеон, то говори скорее – И говори с Эмилией твоей. Эгеон Коль это все не сон, то предо мною Эмилия; а если ты – она, То отвечай: где сын мой, что с тобою Поплыл тогда на мачте роковой? Игуменья Нас всех троих: его, меня и Дромьо, Призрели в Эпидамне рыбаки; Но скоро их настигли рыболовы Коринфские и силою у них Был взят мой сын и Дромио; меня же Оставили у эпидамнян. Как Судьба потом распорядилась с ними – Не знаю я; что сделалось со мной – Вы видите. Герцог Рассказ, который утром Мы слышали, становится теперь Вполне правдив. Два эти Антифола, Столь схожие между собой, потом Два Дромио, которых друг от друга Не отличишь, ее слова о том, Как на море постигло их крушенье… Да, так, они – родители детей, Которых свел между собою случай. (Антифолу Сиракузскому.) Ты, Антифол, ведь из Коринфа к нам Приехал? Антифол Сиракузский Нет, из Сиракуз приехал Я, государь. Герцог Постой-ка, отойди Ты в сторону: мне трудно друг от друга Вас отличать. Антифол Эфесский Мой герцог, это я Приехал из Коринфа… Дромио Эфесский Антифол Эфесский И нас привез в Эфес Принц Менафон, великий полководец И доблестный ваш дядя. Адриана С кем из вас Сегодня я обедала? Антифол Сиракузский Со мною, Прекрасная сударыня. Адриана Антифол Эфесский О нет, я с этим не согласен! Антифол Сиракузский Я тоже нет, хоть мужем назвала Она меня; а эта вот девица, Прекрасная сестра ее, со мной, Как с братом, говорила. (Люциане.) Я надеюсь, Что если все, чем слух мой и глаза Поражены – не сон, то вы на деле Позволите мне доказать все то, В чем я тогда вас уверял. Анджело Скажите, Ведь эту цепь вы взяли у меня? Антифол Сиракузский Да, кажется, не стану отпираться. |