Литмир - Электронная Библиотека

Мистер Гави явно пытался спрятаться от обратившегося к нему мэра, но это у него не получилось, и мистер Гави кивнул головой.

— Ах, мой милый Гави, ты совершил ошибку, — в голосе мэра зазвучала горечь. — Возможно, что ты совершил СТРАШНУЮ ошибку. Что же с тобой случилось, ты всегда был так осторожен! Чем соблазнил тебя наш, с позволения сказать, гость? — мэр чуть ли не плакал. — Посмотри мне в глаза!

Мистер Гави попытался отвернуться, но мэр мягко взял его за подбородок и некоторое время внимательно вглядывался в глаза бедного агента.

— Деньги, — мэр опустил голову, переживая свое открытие, — это были деньги… И много он тебе добавил? Добавил сверх зафиксированного на бумаге?

— Десять процентов, — едва слышно прошептал кругленький человечек.

— Десять процентов… Ты оказался слаб, любезный друг Гави, — теперь в голосе мэра чувствовалась только горечь, безмерная горечь. — Но речь сейчас не о тебе. Речь о всех нас! Неужели времена настают? Неужели пришла пора принять решение?

Толпа замерла.

— Вы очень интересно интерпретируете факты, — сказал Анри.

— Интерпретирую? — мэр повернулся к молодому человеку. — Разве я не говорил с вами лично? И разве я в чем-то соврал?

— Вы не то чтобы соврали, но навязали свое мнение. Весьма забавное, впрочем, — Анри улыбнулся и повернулся к народу. — Горожане! Позвольте мне объяснить все подробно! Большое спасибо, что вы все собрались. Я думаю, что мы найдем общий язык! Меня действительно зовут Драконн, Анри Драконн.

— Слышали, он сам признал, что он Дракон! — выкрикнул мэр.

— Драконн — это моя фамилия, она пишется через два «н» и немое «е» в конце. Я филолог, работаю в университете. Я изучаю легенды о драконах и приехал сюда, чтобы записать ваши легенды. Я буду вас спрашивать, а вы вспоминать ваши легенды и рассказывать их мне.

— Вы сами слышите, горожане, что я был прав! — снова перебил Анри мэр. — Он хочет заставить нас вернуться в прошлое!

— Прекратите переиначивать мои слова! — молодой человек начал сердиться. — Я благодарен вам за то, что вы собрали народ, это очень любезно, но дайте я сам расскажу чего хочу. Да, я изучаю легенды, но не собираюсь писать новые легенды со своим участием. Ау, господин мэр, мы не в легенде, легендарные времена закончились «однажды давным-давно».

— Вот именно! — воскликнул мэр запальчиво. — Мы уже давно не в легенде! Мы живем сами по себе! Худо-бедно, но живем! Пусть вам не нравится, как мы живем, но мы живем! И не надо заново учить нас жить! Не надо тянуть нас ни вперед, ни назад! Потому, что это не вы живете, а мы живем, и нам нравится то, как мы живем!

— Успокойтесь же! Что же вы так распалились?! Вы были совершенно вменяемы там, в трактире или как вы называете эту вашу забегаловку, — Анри отмахнулся от нового вздоха толпы. — Хорошо, простите за забегаловку, ресторан, кафетерий… хотя кофе тут, вроде бы, тоже не пьют. Пусть я кабинетный червь и не езжу вместе с собирателями, но уверен, что ни одного собирателя легенд еще не обвиняли в том, что он дракон! Я хочу просто записать ваши рассказы. Вам повторить по слогам? За-пи-сать. И все.

— Молодой человек, — мэр покачал головой, — я старше вас и у меня уже есть седые волосы, — он снял шляпу и наклонил голову, демонстрируя свою шевелюру. — Кроме того, я отвечаю не только за себя, мне доверена судьба всех нас. Я не могу быть легкомысленным. Меня постоянно должно интересовать то, что будет завтра. И что нам завтра ждать от такого, как вы? Снова начинать передвигаться, опустив глаза к земле? Заново привыкать к кровавой дани? Прятать юных дев, опасаясь, что вы положите на них свой глаз?

— Каких юных дев? Что вы несете? Вы в своем уме?!

— Разве драконы не крадут принцесс?

— Какие драконы? Я филолог, ученый, вы можете это понять?

— Вы сами говорили, что вы дракон!

Трудно сказать, сколько бы продолжалась перепалка, но на сцене (то есть на крыльце) появилось новое лицо. Высокий и стройный юноша с длинными светлыми волосами протиснулся через знатных людей города, подошел к мэру и что-то сказал тому на ухо. Мэр отшатнулся:

— Уже?! — и оба — мэр с ужасом, юноша с ненавистью — повернулись к Анри.

— Сцена новая, те же и герой, — тихо пробормотал про себя Анри и тут же громко спросил: — Что еще произошло в вашей новой легенде?

— События развиваются слишком быстро, — в голосе мэра чувствовалось отчаяние. — И вы еще удивлялись при упоминании о принцессах? Ланс, — обратился мэр к светловолосому юноше, — пожалуйста, приведите девушку.

Знатные люди расступились.

— Рози! — удивленно воскликнул Анри. — Ты как сюда попала?

Рози гордо прошествовала на авансцену. Глаза блестели, на щеке примостилась одинокая слеза.

— Поведайте нам свою тайну, о прекрасная дева! — воскликнул мэр. — Кто пленил тебя, юная красавица?

— Он, — и юная дева указала на Анри.

Все вокруг ахнули, даже сам Анри ахнул.

— Он, — Рози гордо вскинула голову. — Он выкрал меня и запер в своем ужасном доме на холме!

Толпа снова вскрикнула от такого ужасного сообщения.

— Рози, ты переигрываешь, — скептически сказал Анри, — тебе никто не поверит!

— Почему же? — спросил мэр и обернулся к светловолосому юноше. — Ланс, расскажи, где ты нашел эту прекрасную деву!

— Она была заперта в доме Дракона, где ужасные страдания терзали ее душу и тело, — пылко ответствовал юноша.

— Ужасные страдания, — нахмурился Анри, — это пауки?

— Она страдала, — тихо добавил Ланс.

— Послушайте, — сказал Анри, — я все понял. Вы решили разыграть для меня театрализованное представление на тему старых легенд. Огромное спасибо, вы все очень хорошо играете, честное слово, я тронут. Но это уже немного слишком. Честно говоря, я сам не очень люблю участвовать в представлениях. Я просто как-нибудь на днях приду к вашим сказителям и они их, то есть легенды, мне расскажут, хорошо? А сейчас мы с Рози пойдем в наш домик. Я рад вам представить Рози, мою девушку. Она любезно согласилась сопровождать меня в этом путешествии. Мы любим друг друга.

— Я не люблю его! Я ненавижу его! — вознегодовала девушка. — И я не соглашалась ехать с ним. Он увез меня обманом и силою!

— Но почему он это сделал? — удивленно спросил мэр и вдруг отшатнулся, пораженный догадкой. — Позвольте, вы — принцесса?

— Да, — тихо раскрыла ужасную тайну девушка, — мое второе имя Гвиневра. Розалия Гвиневра.

Анри засмеялся:

— Ну, надо же, ты даже знаешь что-то из легенд! Я удивлен, что ты читала что-то кроме своих ролей! Вот только твое второе имя — Гвинет. Гвинет, а не Гвиневра. Она актриса, — Анри повернулся к публике, — актриса в небольшом кабаре. Играет и поет в оперетках.

— Он бил меня, — сказала Рози.

— Вы посмели ударить это невинное дитя? — ужаснулся мэр. — Да или нет?

— Я не бил, я просто дал пощечину, чтобы прекратить истерику!

— Он признался! — крикнул мэр.

— Не отдавайте меня этому ужасному существу! — взмолилась Рози, прижимаясь к Лансу. Ланс нежно обнял девушку, пытаясь успокоить ее.

— Послушайте, юноша, — Анри напрягся, в его голосе появились металлические нотки, — отойдите от Рози, мне не нравится, когда кто-то трогает мою девушку!

— Я никому вас не отдам, вы в безопасности, — сказал Ланс Рози.

— Так, все. Представление окончено. Мы немедленно возвращаемся к себе, всем спасибо, — Анри Драконн решительно направился к Рози, но мэр преградил ему путь.

— Еще не все, еще совсем не все! — мэр был настроен решительно. — Не сбрасывайте нас со счетов! Вы, драконы, привыкли относиться к нам, как к пустому месту! Как к порабощенной толпе! Вы считаете, что если рыцари уже столько времени не посещали нас, то вам нечего бояться и вы можете делать что угодно? Но мы уже не покорная бессловесная скотина! Мы сами будем себя защищать! Сами будем сражаться за свое право жить так, как мы хотим, так, как живем сейчас! Сражаться, не дожидаясь появления очередного героя! И эта юная принцесса находится под нашей защитой!

29
{"b":"540782","o":1}