— Почему? Впрочем, мне даже по душе твои капризы, твои губки становятся такими пухленькими, такими аппетитными, так и хочется взять и… — Анри попытался поцеловать девушку, но та отстранилась.
— Подожди, Анри, пожалуйста, послушай меня. Я — актриса, я очень хорошая актриса, а у нас, актеров, есть интуиция…
— Ты очень хорошая актриса, Рози.
— Да дослушай же, не лезь хотя бы минуту! У нас, у актеров, очень развита интуиция, потому что мы привыкли чувствовать — там, в душе.
— Вон там, в груди? Ах, дай я посмотрю!
— Не паясничай! Это плохое место, это мерзкое место, это зловещее место!
— Это замечательное место! Твою грудь назвать плохим местом… как ты могла!
— Перестань, я про дом и город. Разве у тебя не бегут мурашки по коже?
— Ну, какие мурашки? — Анри вздохнул. — Ну, посмотри вокруг: милый беленький домик, почти не облупившийся даже, разве что решетки на окнах, зеленая травка, одичавший кустарник… малина, да? Никогда не разбирался. Солнышко светит, птички щебечут. Рози, обернись, — и он развернул Рози лицом к городу. — Ты знаешь, что это? Это место моей славы. Я его так долго искал, я его вычислил, я его нашел, я сюда приехал, мне осталось только протянуть руку и взять ее, мою славу. Неужели ты думаешь, что я отступлю?
— Славы? Что ты собираешься делать?
— Что? Записать изначальную версию сказаний драконьего цикла, конечно!
— Записать? Ты бросил свой университет, свою библиотеку, сорвался с места, чтобы самому поехать и записать? Ты же никогда этого не делал! Всегда работал в своем кабинете, а по деревням мотался этот ваш Мэлори, или как его там?
— Мэлори прекрасный собиратель фольклора, он может разговорить кого угодно, он привозит из своих поездок кучу материала, интересного материала. Но он ездит вслепую, наудачу. Надо остановиться, прочитать, сравнить, а он снова едет! Ему даже не придет в голову искать изначальную версию здесь, в стороне, в забытой Богом и правительством долине!
— А тебе пришло? Почему ты так уверен, если никогда до этого не вылезал из библиотеки?
— Я вычислил это место, Рози. Я сравнивал сотни вариантов по языковым особенностям, по именам героев, по приметам местности и прочим мелочам. Так астроном вычисляет новую планету, но астроном не может приехать на свою планету, а я могу. И я не отдам этот шанс Мэлори. Благо у меня, в отличие от Мэлори, нет проблем с финансами и мне не надо выпрашивать деньги у ректората на каждую поездку.
— И что, эта версия сказки так важна?
— О! Ты не представляешь! Это будет переворот во всех представлениях, полная революция в фольклористике! Переворот Анри Драконна! Хочешь, я посвящу эту революцию тебе?! Ты будешь писать мемуары — «Мое участие в революции»!
Рози вздохнула:
— Знаешь, Анри, я иногда не понимаю, почему ты со всем своим честолюбием и энергией выбрал себе такое неприметное занятие. Тебе бы армии водить, города брать.
— Так я и буду брать, — Анри улыбнулся и кивнул на город. — А выбрал из-за фамилии, конечно. Быть Драконном и не заинтересоваться драконьим циклом легенд — это невозможно. У меня и предки интересовались, просто они интересовались в свободное время, а я получил соответствующее образование. Предприятиями все равно управляет отец и пока отходить от дел не собирается, так что карьера магната вполне может подождать, не убежит она от меня, армия не для меня, не люблю бои. Пули, смерть… нет — это не моя слава. Юриспруденция скучна. Что еще?
— Адвокаты много зарабатывают.
— Я не стеснен в средствах, мне повезло, я могу жить в свое удовольствие. А добиться своего можно в любом деле! Благо, мы, Драконны, умеем добиваться своего! Как в легендах!
— Будете подписывать договор? — мистер Гави незаметно подкрался и стоял за спиной у Анри и Рози.
— Боже, как вы тихо подошли! Конечно, буду, давайте сюда бумаги. Кажется, уберечься от пыли вам не удалось. Но ничего страшного, пыли от меня тоже не уберечься!
Молодой человек достал из кармана ручку и чековую книжку, поставил свой росчерк на договоре, вернул бумаги и принялся заполнять чек.
— Вот моя плата. Вы сможете обналичить чек в любом банке, деньги по нему выдадут без промедления. А это обещанная сумма сверху. Берите, не бойтесь, налоговый инспектор об этом не узнает, Драконны знают толк в делах.
Агент некоторое время смотрел на деньги, потом взял их.
— Спасибо, всего хорошего. Ключи я оставил в дверях.
— Вас подвезти?
— Нет, нет, — мистера Гави аж передернуло при воспоминании о поездке, — я пешком, тут недалеко.
— Тогда всего хорошего.
Анри некоторое время смотрел, как маленький человечек семенит по дороге вниз по склону, будто скатывается с холма, потом снова обернулся к Рози.
— Ну, вот мы и одни!
— Давай все-таки уедем отсюда! Прямо сейчас! А потом ты пришлешь сюда Мэлори, все равно же, если ты вычислил все, то эта твоя слава никуда не убежит.
— Э, нет! Я хочу все! И славу — и много славы — и тебя! И раз уж я Драконн, то сейчас ты будешь принцессой, а я украду и буду держать тебя взаперти в этом мрачном, зловещем месте.
Молодой человек не то зашипел, не то зарычал и, широко расставив руки, двинулся на девушку.
— Я дракон, драконы атакуют! Ага! Поймал! — и он подхватил Рози на руки. — Я похищаю тебя!
— Не надо, у меня такое чувство, что за нами наблюдают.
— Это мальчишки, они бежали за машиной, а сейчас наверняка сидят в этом неопознанном кустарнике. Не сопротивляйся, прекрасная узница! Я унесу тебя в свою ужасную пещеру!
Анри с девушкой на руках прошел в дом.
— Аккуратнее, старайся не делать резких движений, а то дракону и его узнице придется долго чихать. Знаешь, как это опасно — находиться рядом с чихающим огнедышащим драконом? Так, диван… одну минуту, я только аккуратно сверну чехол… О, какая симпатичная обивка у этой мебели. Рози, ах, как хорошо, что я нашел тебя!
На мгновение все стихло, разве что щебет птиц из открытой двери да прерывистое дыхание возлюбленных нарушали тишину старого дома. Но, увы, идиллия длилась недолго. Дикий женский крик разорвал окрестности. Оглушенный Анри, отброшенный то ли звуковой волной, то ли мощным толчком рук и ног, слетел с девушки, переворачивая стол, стулья, кресла и прочее, что было под чехлами.
— Дьявол, Рози, что, ЧТО?! Что случилось?!
— Паук! Огромный паук! Он пробежал по мне, по моей руке! Убери его, убери эту гадость! Я ненавижу, я ненавижу пауков, убери!
Девушка метнулась по комнате, налетела на какой-то предмет меблировки и снова завизжала.
— Прекрати визжать, немедленно, — молодой человек поймал Рози, и они упали, запутавшись в чехлах и перевернутых стульях.
— Отпусти меня, отпусти меня немедленно, я не останусь здесь, я уезжаю сию секунду!
Молодой человек пытался удержать вырывающуюся актрису и при этом не попасть под удар ее кулаков. Это плохо получалось.
— Я уезжаю, ноги моей больше тут не будет! Пусти, я не хочу тебя видеть, я пешком пойду отсюда по грязи, подводу найду, только подальше от этих твоих дурацких революций!
— ПРЕКРАТИ ИСТЕРИКУ!
— НЕ ОРИ НА МЕНЯ!!! Да чтобы я еще раз с тобой связалась, с библиотекарем полоумным! Подавись своими подарками! Да я лучше с графом Бродширом, у него не меньше денег, он заботится!.. Понимаешь, ты не понимаешь, я никогда с тобой больше… Ты же не знаешь, что это такое… Ты же…
И тут Анри Драконн дал ей пощечину. Рози запнулась на полуслове, вытаращила глаза и уставилась на молодого человека.
— Ты? — сказала она неожиданно тихо-тихо.
— Послушай, — Анри явно был раздражен, — меня уже начинают раздражать твои капризы по малейшему поводу. Я начинаю от этого уставать.
— Ты посмел меня тронуть?
— Ты строишь из себя тонко чувствующую, но эксцентричную особу? Превосходно. Но здесь нет зрителей. Может, только паук, если он не издох еще от твоего крика и если вообще существовал. Так что твое представление бесполезно!
— Ты меня ударил?