Литмир - Электронная Библиотека

Фаннар, переставший злиться уже в тот момент, когда сестра заговорила, задумчиво покивал головой с тем самым выражением, которое только что демонстрировала она, а потом громко засмеялся. Фанндис тут же улыбнулась и подхватила его смех. Гриммюрграс наблюдал за ними, чувствуя, что здесь происходит нечто, выходящее за пределы его понимания. С толку сбивали не только слова Фанндис и ее единодушие с братом, но и то, как атмосфера в комнате ощутимо изменилась. Давая Тандри задание, близнецы были заинтересованы той загадочностью, с которой Гриммюрграс увел их в комнату, чтобы что-то обсудить. Выслушав же его, они напряглись, отнесясь к словам так, как Гриммюрграс и ожидал. Теперь же он ловил себя на ощущении, будто вернулся в недалекое прошлое, когда самая большая проблема, с какой они сталкивались, была связана с кражей рукописи или осмеиванием новой идеи остальными учеными. Чудесные времена! Гриммюрграс испытал благодарность друзьям за мимолетное чувство и даже обрадовался, снова заметив на их лицах уверенность в собственных силах, но забыть о причине, почему они сейчас втроем находились в его спальне, так и не смог. И не знал, что теперь делать и говорить: возвращать их к теме разговора и требовать серьезно отнестись к ней не хотелось, а позволять им смотреть на происходящее с беззаботностью казалось неправильным и даже губительным. Поэтому приходилось ждать.

-- А ведь если смотреть с этой точки зрения, то мы просто обязаны сходить к Хюглейкюру! -- заявил наконец Фаннар. -- Не для того, чтобы попросить его прекратить все это безобразие, а чтобы узнать, зачем он его устроил. Все равно уже не важно, что будет, так хоть не умрем, не узнав его великий замысел. И ведь мы ни разу не задались вопросом, что на него нашло. Зная Хюглейкюра, могу предположить, что это не просто попытка насолить тем, кто назвал его сумасшедшим и не стал принимать его работы. Но все-таки настоящую причину представить не могу. И если он согласен говорить только со мной, так почему бы не порадовать его и не удовлетворить наше любопытство?

-- Ты пойдешь один? -- поинтересовался Гриммюрграс, готовый взывать к его рассудительности, хотя уже понимал, что это бесполезно.

-- Одному будет скучно, -- заметил Фаннар с той интонацией, с которой обсуждают планы на вечер, -- так что предлагаю составить мне компанию.

-- А он согласится разговаривать с тобой в нашем присутствии? -- с сомнением спросил Гриммюрграс, чувствуя, что идея друга ему нравится все меньше, но объективно объяснить, почему, он не мог и потому подыскивал резонные аргументы.

"Наверное, мне не нравится его настрой, а не сам план", -- признался он сам себе, глядя на почти маниакальный взгляд Фаннара и его кривую улыбку.

-- Если ему очень хочется уединиться, кто ему помешает? -- пожал тот плечами. -- Или не пустить вас. Раз уж он контролирует эту территорию, пусть решает, как с вами поступить. А вдруг ему будет все равно? Нельзя исключать такой возможности.

-- Значит, идем втроем? -- нетерпеливо уточнила Фанндис, явно готовая уже направиться к электростанции.

-- Кто-то должен перевести наших сторонников на территорию завода и проследить, чтобы и оружие с боеприпасами было перепрятано. Доверять мы можем только Тандри, так что придется его оставить здесь.

Гриммюрграс усмехнулся потому, что Фаннар, сказав это, посмотрел на него со странным выражением, то ли извиняясь за свое решение, то ли подчеркивая, что иначе никак нельзя.

-- Кстати, говоря о помощниках, что вы собираетесь делать с Оуск?

Фаннар, услышав имя кузины, скривился. Эту историю, без подробностей, Гриммюрграс рассказал друзьям в самом начале, но она не произвела на них никакого впечатления, а приглашение Хюглейкюра, казалось, даже стерло воспоминание о ней. Одного вопроса, как ни странно, хватило, чтобы освежить их память.

-- Оставим ее в покое до завтра, -- решила за всех Фанндис, поднявшись с кровати. -- Одного дня ей вполне хватит, чтобы оплакать не случившийся роман и прийти в себя.

-- То есть ты полагаешь, что все ее обвинения -- всплеск эмоций, не связанный на деле с ее мыслями обо мне? -- не поверил Гриммюрграс. -- Она на самом деле не считает меня причиной всех бед?

-- Всех или нет, но некоторых -- определенно да, -- ответила Фанндис, пожав плечами. -- До вчерашней ночи она, скорее всего, на что-то еще рассчитывала, но теперь поняла, насколько была наивной. И кого в этом обвинять, как не тебя?

Гриммюрграс непонимающе уставился на подругу: он уже почти смирился с тем, что в каком-то смысле и правда являлся виновником выходки Хюглейкюра (то есть если бы он попал сюда в какой-нибудь другой день, Хюглейкюр не заменил бы близнецов на электростанции, а потому и не получил бы к ней доступ -- обвинение, конечно, притянутое за уши, но в эмоциональном состоянии вполне простительное), теперь же выяснялось, что в этом-то он как раз не виноват, зато совершил иной непростительный поступок, но какой именно, понять ему не удавалось.

-- Не бери в голову, -- отмахнулась Фанндис. -- Это Оуск, с ней такое постоянно бывает. А потом она окажется в твоем мире, встретит какого-нибудь симпатичного молодого охотника без пары и наконец-то будет счастлива. Не переживай. Лучше пойдем уже давать Тандри задание -- не знаю, как вы, а сегодня сгораю от желания узнать, о чем таком Хюглейкюр хочет поговорить с моим братцем.

И хотя Гриммюрграс по-прежнему считал, что в таком настроении идти опасно, он так и не смог придумать ни одного стоящего возражения. Взять с собой Тандри тоже не представлялось возможным, тем более, что, несмотря на все свои положительные качества, уравновешивающим элементом тот стать не мог -- Гриммюрграсу требовался некто, лишенный той легкости во взгляде на вещи, которая являлась отличительной чертой как этого паренька, так и близнецов. На ум приходило лишь одно имя, но произносить вслух его он не стал, полагая, что одобрения со стороны друзей не встретит. Но кое с чем они все-таки согласились: оружие даже при мирной беседе иметь не помешало бы.

***

Всю дорогу до электростанции Гриммюрграс улыбался, причем, скорее всего, довольно глупо, вынуждая Фанндис кривить губы в ухмылке, толкать Фаннара локтем, кивать на себя и что-то шептать брату. А виной всему был их четвертый спутник. Льоусбьёрг. Именно ее он хотел позвать и потому не мог не радоваться тому, что она сама выяснила, куда они направляются, и настояла на своей компании. Фанндис, конечно, все поняла не так, но разубеждать ее Гриммюрграс не собирался. Льоусбьёрг же, к своей чести, не обращала на все эти переглядки внимания.

Возле электростанции их встретило четверо охранников, вытащивших оружие, как только заметили приближение гостей. Двое из них показались Гриммюрграсу смутно знакомыми, но откуда, он не понимал. Пока один из них не воскликнул:

-- Это же тот тип из хранилища!

-- Хранилища? -- нахмурившись, переспросила Льоусбьёрг и непонимающе посмотрела сначала на Фаннара, а затем на Гриммюрграса.

Второй из старых знакомцев, тоже узнав Гриммюрграса, заскрипел зубами -- его рука, похоже, снова нормально функционировала, но боль он так и не забыл. Как и желание отомстить.

-- А где твой рыжий дружочек? -- злобно поинтересовался он.

-- Что это значит? -- настойчиво потребовала объяснений Льоусбьёрг, но Гриммюрграс на нее даже не смотрел.

Такая встреча означала, что их с близнецами обращение в ИБОЖ не являлось проявлением паранойи. Поэтому даже если Гриммюрграс и правда принес беду, вынудив Фанндис попросить Хюглейкюра проверить работу электростанции несколько лет назад, все-таки послужить и на благо общества он сумел, спугнув этих двоих прежде, чем они заполучили нужные документы. Или все-таки их промах ничуть не навредил планам Хюглейкюра?

-- О, так вот это кто был, -- протянул Фаннар и широко улыбнулся. -- А ведь, думаю, ему будет любопытно увидеть хотя бы одного из тех, кто помешал его ребяткам. Он не сильно на вас злился тогда, а?

59
{"b":"540732","o":1}