Как только дверь за ней закрылась, я быстро стал переодеваться. Закончив, даже усмехнулся, представив, что бы сейчас сказал Саймон, увидев меня посреди небольшой полупустой комнаты в нелепой рубашке ниже колена в ожидании начала нового дня.
Уже через минуту я нажал на указанную кнопку. Тут же вошли двое санитаров, будто давно ждали сигнала.
Выйдя снова в коридор, далеко идти на этот раз не пришлось. Мы втроем вошли в соседнюю дверь.
Войдя в операционную, я на секунду закрыл глаза, ослепленный ярким светом всех включенных здесь ламп. Едкий запах спирта, от которого меня резко затошнило, заставил задержать дыхание, а потом сделать глубокий вдох, чтобы привыкнуть к новому воздуху.
Профессор Стоун уже ждал нас у накрытого бледно-голубой простыней стола, над которым нависал большой плоский экран. От него тянулись провода с какими-то приборами и датчиками. Рядом стоял металлический стол с операционными инструментами. При виде некоторых из них мне, признаться, стало плохо.
- Не волнуйтесь, мистер Коллинз, это все необходимо для операции, - заметив мой напуганный взгляд, сказал профессор. - Мы сейчас сделаем наркоз и разбудим Вас через несколько часов.
- Лучше бы мне всего этого не знать, - подумал я, выдавив из себя улыбку, и кивнув в знак согласия. В горле застрял ком, который я никак не мог проглотить, начиная задыхаться от волнения. Все больше нарастало чувство будто внутри меня кто-то бьет тревогу и пытается вырваться наружу, оставшись следить за всем, что здесь будет происходить. Будто в глубине хранится что-то такое, что знает больше меня и пытается сейчас об этом сказать.
Но я резко отбросил все ненужные мысли, вспомнив, где нахожусь и зачем. После этого все стало как в тумане: установка датчиков по всему телу, снова яркий свет в глаза, руки санитаров в мертвенно-белых перчатках, шприц. ..ощущение невесомости... полное отключение.
- Конрад, скальпель!
- Дэвид, уничтожаем вот эти клетки.
- Понял.
- Конрад, как его состояние?
- Стабильно.
- Сколько прошло времени?
- Уже четыре часа.
- Пора заканчивать.
- Профессор Стоун, что-то не так! Давление падает.
- Не допустите остановки сердца!
- Я стараюсь, но этот парень слишком упрям!
- Все, Дэвид, остановись! Мы не можем больше продолжать!
- Профессор, полная остановка сердца!
II ГЛАВА
- Наконец-то, - первое, что подумал я, придя в сознание.
Продолжая неподвижно лежать с закрытыми глазами, я боялся потерять новое для меня чувство легкости, будто только что проснулся после крепкого сна. Такое со мной было впервые.
Я все ждал, когда профессор объявит, что операция окончена, и уже два раза успел досчитать до десяти, но этого так и не произошло.
- Привет! - вопреки своим ожиданиям, я услышал женский голос и медленно с осторожностью открыл глаза.
Рядом сидела девушка, внимательно всматриваясь в мое лицо. Ее темные глаза никак не сочетались со светлыми, почти белыми волосами, которые она то и дело откидывала рукой за спину.
- Привет! - настойчиво повторила она. - Ты что, оглох?
Я продолжал молчать. Но не потому что был плохо воспитан. У меня не было сил издать даже самый тихий стон, указывающий на то, что я жив.
Девушка продолжала пристально смотреть, и это стало меня раздражать еще больше, чем то, что я не мог ей ответить. Я отвернулся, ожидая увидеть знакомую обстановку и профессора Стоуна. Но вокруг было пусто. Не так пусто, как бывает в новой квартире. А совсем пусто. Когда вокруг ничего.
Это место, где я находился, не принадлежало этому миру, но и тому, куда попадают после смерти тоже. Хотя откуда мне знать, как он выглядит, если я там ни разу не был.
Это место было ни темным, ни светлым, ни большим, ни маленьким. Это вообще было не место. Это было пространство, внутри которого я находился в здравом уме: мои мысли были при мне, понимание того, что происходит что-то странное тоже.
Я повернулся и снова посмотрел на девушку.
- Привет! А ты кто? - наконец, смог я сказать.
- Я? Эмили, - ответила она так, будто мы с ней знакомы всю жизнь и я просто забыл ее имя.
- А где это мы? - я привстал и с трудом сел. Сел не на операционном столе, как должен был, а просто сел в этом странном пространстве. - Очень надеюсь, что в раю, если окажется, что я умер.
- Это не Рай, и ты не умер, но...
- А где профессор и остальные врачи? - не дав ей договорить, спросил я.
- Там, где и должны быть - в операционной.
- А я тогда почему здесь?
Эмили молча смотрела на меня так, будто я задавал ей самые глупые вопросы, которые только можно было выдумать.
На несколько секунд я задумался, пытаясь понять, как сюда попал. Я отчетливо помнил, как переступил порог лаборатории, и как профессор Стоун приступил к операции. И либо я сошел с ума, либо умер.
Чем сильнее я пытался в этом разобраться, тем больше злился за каждую неудачную попытку.
Я все настойчивее уверял себя, что уже совсем скоро услышу будильник и проснусь в своей кровати, или хотя бы на операционном столе. И все будет как прежде...
- Уже не будет... - тяжело вздохнув, сказала Эмили, будто прочитала мои мысли.
- Откуда ты... - не успел я договорить, как в глазах потемнело, и я резко их закрыл.
- Мистер Коллинз, Вы меня слышите!?
- Мистер Коллинз, откройте глаза!
Я слышал мужские голоса, но не мог им ответить.
- Мистер Коллинз!
Голоса становились громче и отчетливее. Я медленно открыл глаза.
- Вы напугали нас, мистер Коллинз! С возвращением! - сказал профессор Стоун.
Но ответить ему не было сил. Сознание постепенно возвращалось: я понял, что операция закончена.
К голове до сих пор тянулись проводки, соединяющие меня с монитором.
- Мистер Коллинз, если не считать Вашей выходки, я могу сказать, все прошло достаточно успешно. Поздравляю! Но Вам придется немного у нас задержаться, пока я не буду уверен, что Ваше состояние в безопасности. Мои помощники отвезут Вас в палату. Как только будете готовы, я с радостью отпущу Вас домой.
Не знаю, зачем профессор мне все это говорил. Его последовательный набор слов будто проходил мимо меня, так и оставаясь непонятым.
Оказавшись в палате, я сразу же уснул, чувствуя сильную усталость, будто пробежал несколько десятков километров.
Утром меня разбудил низкий голос одного из врачей. Он принес какие-то лекарства и проследил, чтобы я их все принял.
- Спасибо, - неожиданно для себя сказал я, и мне сразу стало легче: значит со мной все в порядке.
- Мистер Коллинз, вчера во время операции у Вас остановилось сердце. Но сейчас, как ни поразительно, уже все хорошо. Думаю, дня через два сможем Вас выписать. Мы уже связались с вашим приятелем мистером Россом. И снова с ним созвонимся, как будем готовы отпустить Вас домой.
На этом наш разговор был окончен, и помощник профессора быстро вышел, оставив меня наедине с собой.
То, где я находился, сложно было назвать палатой: небольшая комната, где кроме кровати и столика возле нее больше ничего не было. Но меня волновало не это. Нужно было убедиться, что операция действительно прошла успешно. Но я смог лишь вспомнить о своем решении уничтожить некоторые воспоминания. От этой мысли стало тревожно и в то же время радостно.
Я снова провалился в сон. Второй раз за всю жизнь я спал и не видел сны. И тем лучше. Может, хоть теперь буду высыпаться.
Через два дня меня отпустили, как и обещали.
- Мистер Коллинз, Вы невероятно сильный человек, раз так быстро поправились. Я очень рад!
- Спасибо, профессор! Вы даже не представляете, как сильно мне помогли. Давно я не чувствовал себя таким свободным и счастливым.
- Этого мы с вами и добивались, - улыбнулся он. - А теперь - прощайте. Надеюсь, Вам больше не придется прибегать к столь радикальным мерам.