Литмир - Электронная Библиотека

- Приветствую вас, Хокаге-сама! - менталист сделал легкий поклон своему правителю, тот учтиво кивнул головой в знак уважения.

- Мне нужна твоя помощь, Иноичи. Сейчас мы допросим неудавшуюся убийцу джинчуурики. Твоей задачей будет проверка ее памяти на предмет следов вмешательства, - Сарутоби с нескрываемым удовольствием наблюдал, как губы Данзо сжимаются в узкую полосу - чует змей свою погибель.

- Будет исполнено, Хокаге-сама! - бодро отрапортавал Иноичи. Обменявшись парой дежурных фраз, власть имущая когорта ввалилась в здание участка и, не теряя ни секунды, направилась к заветной двери допросной комнаты. Едва не вываливающиеся от шока глаза следователя надолго запомнились чунинам, пикантной деталью дополняя худший день за все время их службы.

Заполучив в свои руки блокнот с кратким конспектом допроса, Хокаге пробежался глазами по нелепой истории и пристально поглядел на жмущуюся на стуле Айко. Весь боевой дух пораженной ментальной техникой воспитательницы испарился без следа - теперь она осознала, в какой передряге оказалась.

- Девочка, тебе и вправду хватило ума из-за какого-то сна наброситься на ребенка, или ты нам что-то недоговариваешь? - вкрадчиво поинтересовался Хирузен.

- Это был... не простой сон. Он лишь расставил все на свои места... все те детали, которые я подмечала на протяжении четырех лет. Этот ребенок - воплощение того монстра, который... который... - губы женщины задрожали, из глаз ее покатились горькие слезы. Сарутоби озадаченно нахмурился, а заметив боковым взглядом злорадную усмешку Данзо и вовсе растерялся, и лишь Иноичи, недвусмысленно протянувший руку за блокнотом, вернул Хокаге часть прежней уверенности в своей правоте. Вручив блокнот менталисту, Сарутоби напустил на лицо вселенскую скорбь - уж что-что, а играть на публику он умел, как никто другой.

- Понимаю, все мы пострадали от Девятихвостого, кто-то больше, кто-то меньше... - Хокаге принялся читать очередную нотацию, но Айко было нужно совсем не это. Подняв на правителя полные слез глаза, покрытые алой сеточкой полопавшихся сосудов, женщина прошипела сквозь зубы.

- Так какого же дьявола эта тварь до сих пор разгуливает с нами под одним небом? - голос женщины дрожал от гнева, больше походя на рычание рассерженного зверя. Хокаге вновь был озадачен реакцией преступницы - неужели вычислить носителя Девятихвостого ей ума хватило, а понять, что мальчишка ни в чем не виноват - нет?

- Наруто - герой, который защищает нашу деревню от Девятихвостого. Ты должна быть благодарна ему, никак не наоборот, - возмутился Сарутоби.

- Лис все еще жив, и он может вырваться, и тогда все повторится... - взгляд женщины стал пустым, - Нужно убить его, и тогда лис тоже сдохнет, и больше не будет разрушенных семей и поломанных жизней... - словно в трансе пробормотала воспитательница. Данзо, стоя за спиной допрашиваемой, лишь развел руками, всем своим видом говоря, мол: "Я предупреждал".

Иноичи осторожно привлек внимание озадаченного главы деревни, коснувшись его плеча, и тихо сказал.

- Очень похоже на влияние гендзюцу, но я не уверен - с тем же успехом это может быть запущенная неврастения, - Данзо вновь напрягся, но старался не подавать виду.

- Так проверь! - потребовал Хокаге. Иноичи кивнул и занял место Данзо за спиной пленницы. Дыхание Айко участилось, глаза расширились от испуга.

- Тс-с, будет совсем не больно, - успокоил ее Иноичи, положив ладони на мокрую от пота голову воспитательницы. Глаза менталиста и его пациентки закатились, и на несколько секунд их сознания превратились в одно целое. В мозг Иноичи хлынул бурный поток воспоминаний последних дней жизни Айко. Менталист с особенной тщательностью изучил тот самый злополучный сон, а так же все сны за прошедший месяц. Они действительно были очень похожи, и имели вполне естественную природу. Нервная система женщины была на пределе - как он и предполагал, хроническая бессонница привела к тяжелой неврастении, которая в свою очередь грозилась перерасти в шизофрению. Определенные зачатки раздвоения личности уже присутствовали - резкие перепады настроения, бесконечное чувство вины перед семьей, ненависть и одновременно жалость к себе, выливающаяся в короткие вечерние разговоры с самой собой, зачастую кончавшиеся легким самоистязанием, явно были далеко за гранью психического здоровья. Однако, структура потоков чакры головного мозга не была нарушена, за исключением незначительных девиаций, вполне объяснимых психическим состоянием преступницы, что напрочь отбрасывало все подозрения в использовании гендзюцу. Смущала лишь полная уверенность Айко в правдивости ее сна, но и она была вполне объяснима - женщина была доведена до такого состояния, что готова убить первого встречного, лишь бы выплеснуть всю ту боль и отчаяние, которые скопились за долгие годы одиночества.

Подавление агрессии до добра никогда не доводит.

Отстранившись от Айко, Иноичи поднял взгляд на напряженные лица Данзо и Хокаге.

- Все чисто, никаких признаков гендзюцу, она просто сошла с ума, - озвучил результаты экспертизы Иноичи. Услышав такой вердикт, Айко даже обрадовалась - наконец-то всем ее страданиям нашли логическое объяснение. Данзо едва слышно выдохнул и расплылся в мерзкой улыбочке, Сарутоби же остался стоять на месте с потерянным видом. Положив руку на его плечо, старый интриган ехидно заявил.

- В следующий тщательно проверяйте ваши обвинения, Хокаге-сама, и не бросайте объекты государственной важности без должной охраны. Если вы не в состоянии обеспечить ее самостоятельно - я готов предложить вам свою помощь... - Данзо осекся на полуслове, встретившись взглядом с горящими бешеным пламенем глазами Хокаге.

- Даже не надейся, падаль! - прошипел Хирузен, заставив своего недруга хватать ртом воздух от возмущения. Даже Иноичи был удивлен грубостью речи своего правителя, но от комментариев воздержался. Данзо проглотил оскорбление и вновь взбесил правителя деревни своей мерзкой ухмылочкой.

- Если что, вы знаете, где меня искать, Хокаге-сама, - сказал глава Корня, выходя из допросной. Лишь за дверью старый интриган позволил себе вытереть выступившую на лбу испарину и вздохнуть с облегчением - он ходил по очень тонкому льду, и впредь нужно было действовать еще осторожнее. Сарутоби заскрежетал зубами, но когда главный раздражитель убрался с его глаз, смог трезво оценить ситуацию и раздать всем соответствующие указания.

- Ты, - Хокаге ткнул пальцем в одного из чунинов, скромно мнущихся в сторонке. Боец тут же вытянулся в струнку. - Закрой дело и сдай ее в клинику для душевнобольных.

- Будет исполнено! - Айко никак не отреагировала на приказ Сарутоби, чунины же разделились - один остался сторожить пленницу, другой отправился за преждевременно освобожденным следователем, дабы оформить все необходимые документы.

- Ты лично проследи за безопасностью мальчишки до получения дальнейших указаний, - Сарутоби кивнул в сторону второго чунина.

- Будет исполнено! - ответил он, с сомнением покосившись на прикованную к массивному столу Айко, но, сочтя крепление достаточно надежным, тут же выскользнул из комнаты, исполнять приказ Хокаге.

- Иноичи, - Сарутоби обратился к менталисту, все это время с любопытством наблюдающему за происходящим, - Благодарю тебя за помощь, ты можешь быть свободен.

- Рад служить вам, Хокаге-сама! - ответил глава клана Яманака, грустно улыбнувшись - хоть в этом и не было его вины, менталист сожалел, что не смог найти подтверждения вины Данзо - этот старик успел обратить против себя всех, кто знал о его существовании, кроме Совета Старейшин и Даймё. Лишь благодаря их покровительству, старая гадюка все еще была жива. Хокаге и менталист покинули комнату для допросов, оставив Айко наедине с ее нелегкими мыслями. Женщина уронила голову на скованные руки и тихо заплакала - у нее не хватило ума и терпения, чтобы отомстить за сына и мужа. Будь у нее хоть каплю больше самоконтроля, подлови она момент, когда Наруто остался бы с ней наедине, и все могло кончиться совсем иначе, но у злодейки-судьбы были другие планы.

9
{"b":"540617","o":1}