Литмир - Электронная Библиотека

Консул вернулся на место. Хэ Цзин, покрасневший, с дрожащим от ярости взглядом, снова встал:

- Когда мы подошли к крепости Бао, эти гиены уже обложили ее со всех сторон. Самого Безумца не было среди них, бунтовщиков вел его брат. Они сколотили тараны и лестницы - наверно, среди них много плотников... Я решил разделить силы и вместе с сяньшеном Гонджун Саном во главе основных сил атаковал штурмующих, а отважный Лю Ян с отрядом конницы ринулся на лагерь их вождя. Но этот сумасшедший Занг Лянг обрушил на нас грозу! Я видел его: он стоял, опершись на меч, и кричал Небу свои молитвы, а тучи все сгущались и извергали молнии и потоки воды. Никогда еще не было на земле подобного! Кони вязли в раскисшей грязи, упавшие всадники тонули! Наши ряды смешались... Разъяренные бандиты волной смели отряд Яна и набросились на нас. Я видел, как его, полурастерзанного, подняли на копьях и бросили под ноги. Была бойня... Гонджун Сан куда-то исчез. Мне пришлось скомандовать отступление. И кто бы на нашем месте не побежал? - Хэ Цзин словно кипятком плеснул в глаза багровому от злости Дун Чжо. - Когда я покидал долину, это зверье как раз высадило ворота крепости и повалило внутрь. Мы не могли их победить, слышите? От всех моих войск осталось едва ли пять сотен всадников, остальные погибли - а это был цвет Поднебесной, краса и гордость моих земель!.. Я закончил, баоюй Мен Хун.

Пару минут Совет хранил вежливое молчание, которое затем нарушил Дун Чжо:

- Правильно ли я понял слова сяньшена Хэ Цзина, когда тот сказал, что цвет Поднебесной, краса и гордость его земель, был поверж...

- Побежден! - властно пресек готовую вновь разгореться свару Мен Хун.

-...побежден начавшейся грозой? Дождиком?!

- Я не знаю, чем я был побежден! - ударил по столу разбитый полководец. - Но никто, и ты в том числе, не выстоял бы в этой резне!

Яростный рев Дун Чжо был перекрыт поднявшимся гулом голосов. Совсем недавно призывавшие к порядку ваны вскочили, возбужденно говоря все разом, никто никого не слушал и не хотел слушать, заботясь лишь о том, чтобы быть услышанным самому. Хэ Цзин, сдерживаемый за руки, закатив глаза, рвался к злобно хрипящему врагу, стискивая кулаки и выкрикивая бранные слова.

"ДОУЩЩЩщщщщ!.."

Звук сигнального гонга низвергся на Зал Совета, словно приливная волна на горящий поселок. Вельможи в удивлении повернулись туда, где рядом с гонгом стоял с отобранной у растерянного мастера церемоний колотушкой в руках высокородный князь Юань Шао.

- Друзья мои! - бархатистый голос князя громко вспыхнул, а затем мягко потек в воцарившейся тишине. - Разве мы неразумные дети, а не мужи, что превращаем Совет, решающий судьбу Империи, в ссору из-за погремушки? Можем ли мы давать волю столь низменным чувствам, когда наша страна стонет? - он картинно указал на стенную карту. - Вспомните восстание в Нан, когда так и не сумевшие договориться вельможи из-за мелких счетов потеряли половину имперских земель!

Неожиданно разумный призыв обычно крикливого и бесполезного Юань Шао отрезвил советников. Все сели и, приведя себя в порядок, изъявили готовность продолжать заседание. Хэ Цзин, белый, словно мел, играл камышовым пером, как ножом, сверля глазами столешницу.

- Поражение... проигрыш сяньшена Хэ Цзина прискорбен, и для нас он означает не только потерянную крепость, - оратор, не глядя, сунул колотушку в руки мастеру и не спеша двинулся вокруг стола. - Возможно, именно горечь заставила нас позабыть, что теперь, помимо храброго Лю Яна, мудрый Гонджун Сан тоже потерян для нас. Это значит, что теперь, во-первых, голова Империи лишилась шеи, а во-вторых - и этот пункт я, принимая во внимание сложившуюся ситуацию, склонен поставить во главу угла, - это означает потерю воинской поддержки с его стороны. Мало того, этот сброд, эти Желтые повязки наверняка пополнят свои орды недовольной чернью из его владений. Мы оказались в угрожающей ситуации, и, как и в битве, теперь нужно стремительно поменять тактику, чтобы не быть растоптанными...

Благородный князь сегодня явно был в ударе. Члены Совета смотрели на него с удивлением. Им нечасто приходилось видеть внезапные перевоплощения потомка рода Юань, когда из-за плеча спесивого, вздорного глупца вдруг выглядывало лицо расчетливого и умного государственного мужа. Никто не мог бы сказать, что Юань Шао был двуличен или усыплял чью-то бдительность - оба эти лица, казалось, принадлежали ему в равной мере, как лисе принадлежат и человечий, и звериный облик.

- Империи нужна армия, чтобы раздавить Безумца, - продолжал князь. - Но Империи также нужен временный правитель, чтобы заниматься делами государства, пока Совет занят... я хотел сказать, пока Сын Неба недостаточно силен и опытен, - поправился он с легкой улыбкой. - Гонджун Сан, исполнявший вторую обязанность, попытался взять на себя и первую, но с этим похвальным начинанием его крепкая спина, увы, не справилась. Поэтому нам предстоит решить сразу два вопроса: найти войска для отражения угрозы и выбрать нового регента.

По Залу промчался возбужденный ропот. Консулы начали коситься друг на друга.

- Сперва решим второй вопрос, так как это быстрее, - тяжело поднялся Дун Чжо. - Я предлагаю себя, потому что... Дайте мне сказать! - буйволом рявкнул он на зашумевших было членов Совета. - На этой войне нам потребуется не только каждый солдат, но и каждый полководец.

- Верно замечено, баоюй Дун, - кивнул Юань Шао. Дун Чжо недоверчиво взглянул на нежданного союзника, но продолжил:

- Все мы в совершенстве постигли искусство войны. ВСЕ МЫ... - насмешливо выделил он, глядя в упор на вмиг подобравшегося Хэ Цзина. - Но если кто-нибудь из вас останется в столице - кто поведет войско вместо него? У многих из вас нет сыновей, а те сяньшены, что имеют отпрысков, либо пока не вырастили их, либо не сумели еще передать им науку побеждать в полной мере. Поражение войска одного из властительных князей способно обречь на гибель всю армию и Империю вслед за ней...

- А кто поведет твоё войско? - выкрикнул кто-то. Дун Чжо торжествующе улыбнулся, словно ловко обманувший противника игрок:

- У меня, в отличие от вас, есть кого послать впереди войска вместо меня. Мои силы поведет генерал Люй Бу, мой приемный сын!

Тишина с размаху обрушилась на Зал.

- Могучий Люй Бу? - медленно переспросил Мен Хун. - Ты принял его в род?

- Да, - уже с прямым вызовом в голосе ответил Дун Чжо. - Никто не упрекнет его в незнании военного искусства или недостатке опыта. В бою он подобен разъяренному тигру, или горному обвалу, или тридцати воинам гвардии. У кого из вас, сяньшены, есть такой могучий помощник... в войне с бунтовщиками!

Воловьи глаза тучного вельможи горели злобной радостью, обводя помутневшие лица советников. "Что, съели? - кричал его взгляд. - Кто теперь хозяин положения?" Дун Чжо ерзал, похмыкивал и только что в пляс не пускался от мрачного веселья.

- Великолепно! - воскликнул Юань Шао, единственный из всех, кого заявление Дун Чжо, казалось, нисколько не смутило. - Все устраивается наилучшим образом. Я поддерживаю предложение баоюй сяньшена. Есть ли другие желающие занять ступень у трона?

По глазам князей было видно, что желающие очень даже есть - но спорить с человеком, опирающимся на Люй Бу, не отважился никто. Новоявленный регент удовлетворенно вздохнул и поудобнее развалился в кресле.

- А теперь вернемся к вопросу об армии, - Юань Шао покачался на пятках, развернулся и, заложив руки за спину, двинулся в другую сторону. - Немилостивая судьба лишила нас двух могучих кулаков Империи, двух драконов - войск Хэ Цзина и Гонджун Сана. Банды Безумца растут и множатся с каждым днем. Если мы позволим этому продолжаться, вскоре нам придется отрывать крестьян от полей, чтобы сбалансировать силы, и урожаи за время усмирения могут погибнуть, что грозит всеобщим голодом. Кроме того, эти собаки ненадежны. У нас не остается иного выхода, кроме как воззвать о помощи к независимым княжествам.

3
{"b":"540220","o":1}