- Мне снилась она… Серебряный феникс.</p>
<p>
Чэнь Юн замедлил ход и обернулся.</p>
<p>
- О чем были сны?</p>
<p>
- Они были размытыми. И я просыпалась с тревогой.</p>
<p>
А еще быстро колотилось сердце, и волосы промокли от пота.</p>
<p>
- Ты не смогла их разгадать?</p>
<p>
Она покачала головой.</p>
<p>
Они прошли мимо покосившейся хижины, но слова часового заставили их замедлить ход.</p>
<p>
- Гуляете рано утром? – темно лицо выглянуло из хижины. Аи Линг заметила удивление на лице, голова склонилась. – Госпожа Вэнь! Гулять идете? – он взглянул на Чэнь Юна, а потом заметил взгляд Аи Линг. – Приятного дня, мисс.</p>
<p>
Чэнь Юн вскинул темные брови, они прошли врата.</p>
<p>
- Что это было?</p>
<p>
- Вот так все после того, как я вернулась. Горожане считают меня страдалицей и чудачкой, сплетничают обо мне.</p>
<p>
- Что они знают о твоем путешествии?</p>
<p>
- Только что я вышла замуж за советника императора, который умер в брачную ночь.</p>
<p>
- Ты не объясняла никому? – Чэнь Юн склонился к ней, она заглянула в его глаза.</p>
<p>
- Часть рассказала маме с папой. А кому еще я расскажу? Никто не поймет и не поверит?</p>
<p>
- Плохо дело, - сказал Чэнь Юн.</p>
<p>
Аи Линг вела его по едва заметной тропе среди пожелтевшей травы, что доставала до колен.</p>
<p>
- Все в порядке, - сказала она и поняла, как коротко это прозвучало. Она выдохнула и развернулась. Чэнь Юн чуть не сбил ее. – Они приветствуют меня поклонами. Старушки и были добрыми. А их дочери, что еще не вышли замуж, пытаются подружиться со мной, но… - Аи Линг покачала головой, коса ударила по спине, - но мне неинтересно.</p>
<p>
Трава шелестела на ветру, по ней ходили волны, пало сожженными рисовыми полями. Чэнь Юн разглядывал ее, она почти покраснела. В этот раз она посмотрела ему в глаза.</p>
<p>
- Почему? – спросил он.</p>
<p>
Аи Линг разглядывала поля и пыльную дорогу, что уводила от дома. Как объяснить, что она должна побыть одна? Чтобы осознать все, что произошло в пути.</p>
<p>
- Как объяснить им, что мне приятнее касаться чешуи дракона, чем вышивать?</p>
<p>
Она увидела в глазах Чэнь Юна понимание.</p>
<p>
- Они говорят о помолвке, свадебных нарядах и рецептах. Их жизни совсем другие.</p>
<p>
- Ты не хочешь снова замуж? – спросил Чэнь Юн.</p>
<p>
В этот раз она покраснела.</p>
<p>
- Кому нужна невеста с такой репутацией? – Аи Линг отвернулась и пошла дальше. – А ты? Помолку еще не назначили?</p>
<p>
Молчание затянулось.</p>
<p>
- Слишком рано после смерти Ли Рона.</p>
<p>
Она выдохнула.</p>
<p>
Трава сменилась тонкими деревцами, что серебрились в утреннем свете. Она взглянула на небо. Чэнь Юн тоже так сделал. Небо было темно-синим, она вспоминала полет на колеснице. И эти воспоминания заставили сердце биться чаще.</p>
<p>
Аи Линг повернулась к Чэнь Юну и, увидев его улыбку, поняла, что улыбается сама. Они шли мимо деревьев, пока не попали на лужайку с покрытыми мхом камнями. Посреди полянки стояла каменная статуя до пояса высотой, словно древний правитель иного мира.</p>
<p>
- Что это? – Чэнь Юн кивнул в сторону статуи.</p>
<p>
- Не знаю. Я нашла его во время прогулок, - она приблизилась к статуе, время сгладило ее черты, покрыло коричневым и зеленым налетом. Она коснулась пальцами круглой головы, полосы на которой отмечали волосы. Она обвела пальцами мочки и широкий нос.</p>
<p>
- Это мой друг. Я часто прихожу сюда. Это мое убежище.</p>
<p>
- Ты часто выходишь из города? – спросил он.</p>
<p>
Аи Линг поджала губы.</p>
<p>
- Я могу о себе позаботиться.</p>
<p>
- А твоя…? – он коснулся мха на статуе.</p>
<p>
Аи Линг упала на колени и вытащила из сумки чашу и золотые и серебряные монеты.</p>
<p>
- Способность стала сильнее после случившегося с…</p>
<p>
Он не решилась назвать имя Чжуна Йе.</p>
<p>
- Я держу дух при себе, но мысли читать стало намного проще.</p>
<p>
Чэнь Юн сел рядом с ней, они заполнили медную чашу монетами для Ли Рона в загробном мире. Он поднес зажигалку, и особые монеты вспыхнули. Они сидели на коленях и смотрели на огонь.</p>