- Можно, конечно, свернуть в переулок, так ближе, но у вас багаж, - провожатый покосился на арна, тянувшего тележку с коробками, сумками и баулами.
- Ничего, мы не против прогуляться, - улыбнулась Тина.
- Вы, верно, новая преподавательница?
- Да, я буду учить детей травоведению. У меня слабый дар, но зельеварение и травы я знаю хорошо.
- Очень приятно, моё имя сэр Ричард Эревард, я управляющий в усадьбе "На утёсе"... - мужчина сделал многозначительную паузу, будто ожидая вопроса. И он последовал: Тина тут же спросила, кому принадлежит усадьба.
- Принцу и принцессе Ратлендским.
- Ого! Насколько я знаю, это члены королевской семьи! - восхитилась Тина, вполне искренне желая доставить удовольствие любезному господину.
- Да, вы правы... - управляющий снова сделал паузу, намекая, что пора бы и представится.
- Ой, простите, - мило улыбнулась Тина, - Я - леди Валентина Бейс, это моя дочь, Сибил, и её кормилица.
Арна молодая женщина называть не стала, и так понятно, кто он такой.
- Миледи! Как приятно осознавать, что в нашем скромном городке вновь появилась настоящая дама!
- Увы, сэр Эревард, вынуждена вас огорчить, мой титул приобретённый, я получила на него право, став медалисткой конкурса.
- Не стоит принижать ваши заслуги, миледи, все знатные фамилии когда-то начинались с самого первого. А вы получили титул за свои знание и усердия. Это тем более ценно, и раз вы тут, то вас сочли достойной передать его вашей дочери. Примите мои самые искренние поздравления с такой высокой наградой!
- Спасибо, - растроганно проговорила Тина.
- И вы, наверняка знаете, что принцесса Ратлендская до замужества был леди Аддингтон? - старик дождался утвердительного кивка. - Только её заслуги, опыт и знания, помогли распутать очень сложное дело с призывом демона, спасти Его Высочество и всех остальных обитателей школы и города.
- Вот как? - вежливо спросила Тина, уверенная, что сейчас услышит всю историю в подробностях.
Так и оказалось: сэр Ричард не жалел красок, расписывая происшествие пятилетней давности, особенно подчёркивая храбрость принца и самоотверженность леди Элис. Он даже показал, где находится кладбище с могилой несчастной девушки, предложив, если будет интересно, сводить туда новых знакомых. А заодно и туда, где до сих пор сохранились остатки пентаграммы для призыва демона, это совсем рядом, утверждал управляющий*. Тина улыбалась и отвечала, что ей сначала нужно устроиться на новом месте, а уже потом интересоваться местными достопримечательностями.
Школу они увидели сразу, как только повернули в конце улицы. Красное здание, с белыми колоннами, поддерживающими балкон над входом, выгодно выделялось на фоне заснеженного парка. Дорожки были чисто выметены и посыпаны песком, чтобы никто не поскользнулся. Стоило только постучать в высокие дубовые двери, как швейцар в ливрее с гербом школы на груди, распахнул двери.
- Я леди Бейс, проводите меня к директору, - проговорила Тина, и повернулась к провожатому, - благодарю вас, сэр Эревард, было очень приятно с вами познакомиться.
Старик чопорно поклонился и неспешно направился к усадьбе. Тина ещё некоторое время смотрела в окно, следила, как он поднимался по тропинке на холм: усадьба не зря носила своё название, а потом за ней пришла дежурная по школе дама.
- Прошу за мной, леди Бейс. Ваши спутники могут подождать пока здесь.
Высокие потолки, старинные гобелены на стенах, кое-где в нишах стояли статуи или рыцарские латы, всё здесь говорило о древности и бережном к ней отношении. Это немного не вязалось с так называемым "колониальным" стилем постройки самой школы, но выглядело гармонично, кто бы ни занимался устройством школы, он обладал неплохим вкусом.
Кабинет директора выглядел под стать всему зданию: дубовые шкафы, заполненные книгами до самой верхней полки, ещё один закрытый на ключ, там явно хранилось более ценное имущество, широкий стол красного дерева, обитый зелёным сукном, такие уже лет пятьдесят не используют, а вот, поди ж ты, тут сохранился. Тина засмотрелась на бронзовую чернильницу в виде хищной птицы, распахнувшей крылья, и не сразу заметила, что её в упор разглядывают сразу двое.
- Леди Бейс?
- Простите... - спохватилась Тина, опускаясь в приличествующем даме реверансе.
- Я директор этой школы, Джеффри Эртон. Рад с вами познакомиться, из департамента о вас поступили очень хорошие отзывы.
Тина покраснела, считая, что многие её заслуги очень преувеличены.
- Вас направили сюда на место преподавателя травоведения и зельеварения, с применением растительных ингредиентов. Скажите, леди Бейс, насколько силён ваш дар?
- Его достаточно, чтобы сделать сваренное зелье эффективным, но не более.
- Значит, как маг вы...
- Я не проходила классификацию, мистер Эртон, - снова покраснела Тина.
- Не стоит огорчаться, вы можете пройти её ещё раз. Насколько мне известно, вы недавно стали матерью? - директор дождался утвердительного кивка и продолжил: - Бывает, что в то время, когда женщина в тягости или после родов у неё просыпаются дремлющие магические силы. Я предлагаю вам немного осмотреться, хорошенько подготовиться и весной пройти проверку на уровень дара.
- Подготовиться? - Тина услышала главное.
- Да, у нас есть хорошие преподаватели, они помогут вам, если вы захотите.
- Конечно! Я буду вам так благодарна!
- Не стоит, леди Бейс, пока мы ещё ничего не сделали, - улыбнулся директор. - Итак, вам будет нужен свой дом, подъёмные и некоторое имущество на первое время.
Тина снова покраснела, чувствуя, что выполнила норму по смущению за весь предыдущий год.
- Сейчас вас проводят к кастеляну, он выдаст вам всё причитающееся. Не стесняйтесь, обращайтесь к нему, если вам понадобится что-либо ещё. И вот ещё что, леди Бейс, у вас есть бальное платье?
- Да, - Тина знала, что свое единственное нарядное платье она упаковала и привезла с собой, хоть и не понимала, зачем оно в глуши, в школе магии для девочек. - Не совсем бальное, я стала леди слишком недавно, но оно нарядное.
- Хорошо, - директор выглядел довольным, - скоро праздник Зимнего Солнцестояния, а на него мы имеем честь принимать особ королевской крови, принца и принцессу Ратлендских. В этом году, как нам стало известно, они приезжают на всю зиму.
- О! - только и сказала Тина, понимая, что зима предстоит странная.
- Вижу, что вы удивлены, но... - и директор пустился в пересказ того, что уже слышала Тина.
К кастеляну Тина попала только через четверть часа, да и то потому, что директора прервала дама средних лет. Строгий мужчина в смешных чёрных нарукавниках поверх белоснежной рубашки, выдал ей форменные платья, тёплый и легкий плащ, магический активатор, два отреза ткани для дочки, ещё два для няни и арна, корзинку со спящим брауни. Услышал о кошке и поменял домовёнка, пробормотав что-то вроде: "Этот не любит кошек". Тина едва успевала передавать арну коробки, тюки и свёртки.