Пока, однако, все шло более-менее штатно. Толпа, впечатленная продемонстрированным Цюрюпой Исидором искусством убеждения, вела себя в целом неагрессивно, и самурай, ни на миг не теряя боевой сосредоточенности, прохаживался вдоль ограждений с веером в руке, размышляя о проходящей в зале церемонии и надеясь, что наблюдаюший за ходом обряда господин Мосокава впоследствии поделится со своими самураями всеми подобающими подробностями — включая прощальные стихи, которые должны были сочинить герои дня.
В этот момент его окликнули из толпы.
— Господин военный!
Цюрюпа Исидор далеко не сразу понял, что выкрик обращен к нему, ибо никаким «военным» он не был, а был самураем. Кричавший, однако, вполне мог быть не посвящен в особенности статуса Цюрюпы Исидора из-за весьма распространенной ныне культурной ограниченности, а к малообразованным людям самурай, будучи человеком широких взглядов, относился с терпением и даже сочувствием.
Он подошел к тому месту, где толпа прижала к ограждению крикнувшего. Им оказался определенно европейского вида человек предпенсионного возраста, одетый странно, но ненаказуемо — темные брюки, но легкие сандалии; белая рубашка с галстуком, но светло-зеленая ветровка. Прическа его, если она и существовала прежде, была начисто утрачена при столкновении с народными массами.
— Господин военный, — настойчиво повторил этот человек, и на этот раз самурай Цюрюпа Исидор явственно услышал в его русском языке акцент, — там что, действительно происходит ритуальное убийство?!
— Кто это вам сказал такое? — изумился Цюрюпа Исидор.
— К нам в офис позвонили и сказали, что здесь будут показывать харакири.
— Что значит — «показывать»? Здесь же не школа для детей буси. Вы кто?
— Я из организации, которая занимается соблюдением прав человека! — провозгласил человек. — Вот мой мандат!
— А пропуск у вас есть?
— По этому мандату вы меня обязаны пропустить.
— Я не могу вас пропустить, вас нет в списках.
— Господин военный, вы покрываете убийство! Я предствляю международную общественность! Вы это понимаете? Я пройду, хотите вы того или нет!
— Мое имя Цюрюпа Исидор, — холодно сказал Цюрюпа Исидор, — я самурай дома Мосокава. Для того, чтобы здесь пройти, вам придется меня убить.
— Я не убийца! — вздернул подбородок его собеседник. — Но для того, чтобы предотвратить убийство, я готов даже на убийство. Дайте мне саблю!
— О каком убийстве вы все время говорите? — спросил Цюрюпа Исидор, чувствуя, как из-за напора этого олуха ослабевает его боевая сосредоточенность. — Люди, которые сегодня совершат сэппуку, cделают это для спасения собственной чести, по своему выбору и своими личными кинжалами кусунгобу.
— Самоубийство ничем не лучше убийства! И потом — одно дело безболезненная эвтаназия, и совсем другое — резать себя ножом!
— Когда они шли на выборы, они знали, чем это может для них обернуться, — возразил самурай Цюрюпа Исидор, и в голосе его звучало уважение к самоотверженности людей, о которых он говорил. — Ответственность политика перед избирателями по нашим обычаям даже выше, чем ответственность самурая перед его господином. И, кстати, они не успеют почувстовать боль — по правилам церемонии, кайсяку должны сразу же избавить их от мучений, отрубив головы...
— Отрубив го... — подавился правозащитник. — Боже правый, какое невиданное варварство!
— Да что вы все время кудахчете?! — не выдержал самурай. — Вы что, хотите, чтобы они все оставшиеся годы жили в позоре? Они приняли на себя бесчестье, сознавая, что такой шаг необходим для блага страны, и что после этого они смогут спасти свою честь, только лишив себя жизни! Совершив сэппуку, они вернут к себе уважение избирателей! Неужели для вас это пустой звук?
Но собеседник уже не слушал его.
— Право на жизнь! — орал он. — Попрание главных свобод! Заседание комиссии по правам человека, срочно! Я вас под Гаагу подведу!
Он выдавился из толпы и бросился к скучающим милиционерам. Это была стратегическая ошибка, потому что к тому времени, когда самурай Цюрюпа Исидор вполне восстановил боевую сосредоточенность, стражи порядка успели правозащитника показательно избить, заковать в наручники и отправить на «скорой» тихим ходом в ближайший «обезъянник» для выяснения причин антиобщественного поведения, каковое выяснение и привело к полному восстановлению прав владельца мандата. Перед ним даже извинились.
Таким образом, традиция была соблюдена, а все участники этого недоразуменя остались довольны его исходом.
За исключением, конечно, тех, кто рвался на фуршет, но так на него и не попал...
О том, как удачно подобранная метафора может непредсказуемо усложнить мировосприятие
Однажды самурай Цюрюпа Исидор пришел к мудрому наставнику Кодзё и сказал ему:
— Наставник, пришел ко мне вчера мой добрый сосед Такэто Нутипа, и спросил, в чем, по моему мнению, заключена более высокая гармония — в водке или в пиве. Я же сказал ему, что главное — в человеке. Он ответил, что, конечно, главное должно быть в человеке, но для этого человек сначала должен это главное выпить. Вот он и интересуется, что именно следует пить для достижения высшей гармонии...
— Это что, анекдот? — спросил самурая наставник Кодзё.
— Нет, наставник, мне нужен совет. Но я еще не дошел до сути вопроса.
— Дойдем же до сути, — согласился мудрый наставник Кодзё.
— Итак, мой добрый сосед Такэто Нутипа спросил то, что спросил, а я ему ответил, что гармония проявляется лишь там, где происходит соединение начал Инь и Ян.
— Дай угадаю, — предложил наставник. — Ты сказал соседу, что есть начало светлое и есть начало темное, а он спросил, значит ли это, что для достижения гармонии человеку следует поочередно пить темное и светлое?
— Нет, наставник, — покачал головой самурай Цюрюпа Исидор. — Я предвосхитил подобное движение его мысли, а потому не стал говорить, что начало Инь — темное, а начало Ян — светлое.
— Значит, ты сказал ему, что есть начало мужское и есть начало женское?
— И этого не стал я говорить ему, так как моему доброму соседу Такэто Нутипа понимание женского начала еще менее доступно, а без этого сия метафора не может быть верно воспринята. Я выбрал, как учит Будда, наиболее привычный для просвещаемого образ, и сказал, что Инь и Ян — это как положительный и отрицательный полюса в аккумуляторе. Оказалось, однако, что для доброго моего соседа Такэто Нутипа и этот образ слишком абстрактен, и он спросил, можно ли для понимания столь сложных концепций обратиться к обыкновенной электрической розетке, у которой, как известно, тоже два входа — активный и пассивный.
— Твой сосед может стать достойным учеником, — заметил мудрый наставник Кодзё, — так как он самостоятельно предложил очень удачный с его точки зрения образ. Ибо сеть переменного тока, построенная именно по принципу гармонического сочетания начал Инь и Ян, дает нам свет, тепло и даже приводит в действие бытовые приборы.
— Вот тут-то и обнаружилась проблема, которая и привела меня к вам. Поразмышляв немного над им же самим предложенным образом, мой добрый сосед Такэто Нутипа спросил, а где между Инь и Ян помещается известный любому электрику третий выход, именуемый «земля»?
Наставник Кодзё глубоко задумался.
— С одной стороны, — сказал он, — упомянутая тобой «земля» сама по себе не входит ни в начало Инь, ни в начало Ян. С другой стороны, соединение Инь и Ян без заземления — это совершенно очевидное нарушение техники безопасности... Думаю, мне нужно усердно поразмышлять над этим.
— Наставник, — с опаской спросил самурай Цюрюпа Исидор, — Я почему-то сомневаюсь, что заземлившись, скажем, на батарею центрального отопления, философ может стать ближе к Будде.
— Как знать? — усмехнулся мудрый наставник Кодзё.
Весь день самурай Цюрюпа Исидор усердно думал о том, какое таинственное третье начало может выполнять функции заземления для сочетания Инь и Ян. Он измышлял метафору за метафорой, но никак не мог найти такую, которая сделала бы для него этот вопрос хотя бы чуть-чуть более ясным.