Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но Будда, видимо, рассудил иначе, потому что принял, судя по всему, слова доброго соседа всерьез. И предпринял меры, чтобы слова эти воплотились в жизнь.

А была, как мы уже знаем, среда. И такси поблизости не было — возможно, по этой самой причине. Поэтому самураю Цюрюпе Исидору пришлось останавливать частника. Частник же был на «жигулях», а это привело к тому, что на пересечении Семеновского и Буденного машину, на которой ехал самурай, остановил милиционер.

— Инспектор Гибедидэ Пахомов, — сказал милиционер. — Нарушаете! Ездите тут!..

— Да я... — начал было водитель.

— Да, и вы тоже, — сразу согласился с ним инспектор, который называл себя Гибедидэ Пахомов. — Но я не к вам обращаюсь!

Он подошел к правой дверце, за которой самурай Цюрюпа Исидор с нетерпением ждал, когда же ему позволено будет возобновить путь.

— Вылезайте, — сказал самураю инспектор Гибедидэ Пахомов и принял вторую стойку облеченного властью.

Самурай Цюрюпа Исидор покинул машину, оценил ситуацию и взялся за рукоять кодати.

Увидев это, инспектор Гибедидэ Пахомов принял пятую стойку облеченного властью и спрятал свой раскрашенный дзё за спину, чем противника своего несколько смутил.

— Мое имя Цюрюпа Исидор, я самурай дома Мосокава, — сказал самурай Цюрюпа Исидор. — Почему вы остановили меня, когда я спешу выполнить мой служебный долг?

— Я уважаю ваш служебный долг, Исидору-сан, — ответил милиционер. — Но негоже и преступать обычай, который требует, чтобы вы заплатили подать, причитающуюся клану Гибедидэ от всякого, кто проезжает по принадлежащей нашему клану трассе.

— Тогда назовите эту подать, — сказал самурай Цюрюпа Исидор, — и если она будет мне по средствам, я заплачу, если же нет, то я вынужден буду убить вас, чтобы не запятнать свою честь опозданием на службу.

— Вы умный человек, Исидору-сан, — улыбнулся инспектор Гибедидэ Пахомов. — Вы же видите, что я жив — отсюда следует, что никому до сих пор не пришлось меня убивать. А это значит, что и подать не слишком обременительна — особенно для человека, достойно идущего по пути Бусидо.

— Что же вам нужно? — спросил самурай Цюрюпа Исидор, демонстрируя нетерпение, недостойное человека, идущего по пути Бусидо.

— Закон запрещает членам нашего клана прямо формулировать требования. Вы должны сами и по доброй воле предложить какой-нибудь выкуп, который считаете приличным.

— Хватит ли для выкупа трех коку риса? — спросил самурай Цюрюпа Исидор, но тут же вспомнил, что у него нет с собой даже одной коку риса.

Инспектор Гибедидэ Пахомов покачал головой.

— Будь вы земледельцем, — сказал он укоризненно, — клан Гибедидэ мог бы принять от вас такой выкуп. Но вы — благородный воин. Поэтому приличным для вас будет лишь что-нибудь возвышенное... Кстати, не собираете ли вы случайно старинные гравюры укиё-э?

— Нет, не собираю.

— Может, вы сами рисуете, случайно?

— Я знаю, какой выкуп устроит клан Гибедидэ, — сказал самурай Цюрюпа Исидор. — В качестве пошлины вы примете от меня стихотворение, которую я сочиню прямо сейчас.

— О, как это прекрасно! — воскликнул инспектор Гибедидэ Пахомов, поклонился и принял первую позу внимания. — Уверен, что клан одобрит такое благородное предложение!

Тогда самурай Цюрюпа Исидор сел на асфальт, задумался на минуту, а затем встал и сказал:

— Что за дорога,
Если ни рытвин, ни ям!
Спящий жандарм...

— Восхитительно! — со слезами на глазах сказал инспектор Гибедидэ Пахомов. — Я просто не верю, что вы разрешаете клану Гибедидэ опубликовать это стихотворение под моим именем!

— Можно ли мне ехать уже? — спросил самурай Цюрюпа Исидор. Ему снова хотелось взяться за рукоять кодати.

Чувство прекрасного так переполняло инспектора Гибедидэ Пахомова, что он только и смог, что махнуть раскрашенным дзё, дозволяя движение. Самурай Цюрюпа Исидор успел на службу и ему не пришлось платить за бесчестье опоздания, расставаясь с жизнью.

Сидя в эту ночь в засаде возле Театральной Лаборатории на бульваре Рокоссовского, самурай Цюрюпа Исидор остро ощутил, что жизнь самурая подобна молодой веточке сакуры. Всякий, проходящий мимо, может не задумываясь сломать её единым движением. И лишь расцветший на веточке прекрасный нежный цветок способен привлечь сердце прохожего и предотвратить небрежность судьбы...

На комоде в квартире самурая гипсовый Будда слушал его мысли, кивал и улыбался.

А Такэто Нутипа в это время спал беспробудно, и ему пророчески снилось, что и в четверг он тоже очень удачно прогуляет смену.

О спортивной и неспортивной жизненной стратегии

Однажды самурай Цюрюпа Исидор и наставник Кодзё пили пиво «Асахи» и беседовали о футболе. Наставник Кодзё болел за ярославский «Шинник», потому что Ярославль — чудесный город, жители которого не способны относиться с высокомерным пренебрежением даже к столичным обитателям. Самурай Цюрюпа Исидор разделял уважение наставника к Ярославлю, но футбол уважал умеренно и как-то в целом, не отдавая предпочтения ни одной команде.

Наставник Кодзё был доволен, потому что «Шинник» выиграл подряд уже шесть матчей чемпионата, а пиво «Асахи» было весьма приятным на вкус и привносило умиротворение в беседу.

— И в сражении, и в футболе победа тем весомее, чем более силен противник, — говорил наставник Кодзё. — К сожалению, в чемпионате невозможно самому выбирать себе противника, ибо все определяет календарь матчей. И случается так, что после победы над сильным соперником, которая много добавляет к чести команды, ей приходится сражаться с противником слабым и беспомощным. Но ведь победа в таком сражении не приносит ничего, кроме стыда! С другой стороны, нельзя забывать и то, что, вступая в сражение с более слабым клубом, сильная команда оказывает ему немалое уважение, уже самим проведением матча теоретически допуская свой проигрыш...

— Но ведь для самурая прогирыш более слабому противнику — это позор, несовместимый с жизнью, — сказал самурай Цюрюпа Исидор.

— А ты не путай жизнь со спортом, — посоветовал наставник Кодзё. — Принципы стратегии и понятие чести есть везде, но цена поражения и победы различна. И потом, если противник тебя победил, то разве можно считать, что он слабее тебя?

— Допустим, меня застали врасплох, — возразил самурай Цюрюпа Исидор.

Наставник Кодзё чуть не захлебнулся пивом «Асахи».

— Светлейший Будда! И этому человеку я посвятил лучшие годы своей жизни! Если тебя можно застать врасплох, это значит лишь то, что противник избрал правильную стратегию, а ты — нет. И тогда он явно сильнее тебя, мудрее тебя и более достоин победы!

Самурай Цюрюпа Исидор покачал головой.

— Это не так, наставник. Все чаще и чаще вижу я людей, которые застают меня врасплох тем, что пытаются победить любой ценой, не заботясь о своей чести. Их цель — запятнать все святое. И для достижения цели они могут утопить в позоре доброе имя своей семьи или убить ребенка. Именно в этом заключается их стратегия — в том, что достоинство не позволит мне ответить им тем же. И даже уничтожив такого противника, я не могу уничтожить его нечистоту. Я чувствую, что она пятнает меня, а значит, его стратегия эффективнее моей. Следует ли мне считать, что он сильнее и мудрее меня и более достоин победы?..

Наставник Кодзё с минуту молчал, держа пивную бутылку двумя пальцами за горлышко и покачивая ею в воздухе.

— Что ж ты такой романтичный, — сказал он наконец. — Пятнает, говоришь? Сам виноват, надо было эту мразь давить еще до того, как она начала расплескивать кровь. И честь не в том, чтобы незапятнанным сидеть посреди свинарника. Она в том, чтобы взять лопату и тачку и вывезти всё дерьмо. Вот — стратегия. И до тех пор, пока ты чувствуешь вонь, Сунь Цзы и «Хагакурэ» могут подождать.

Наставник Кодзё допил пиво, поставил пустую бутылку рядом с собой и нахмурился.

4
{"b":"537144","o":1}