Уходят. Акт II Сцена 1 Комната в доме Полония. Входят Полоний и Рейнальд. Полоний Отдай ему, Рейнальд, ты эти деньги И письма. Полоний Рейнальд любезный, ты весьма умно поступишь, О поведении его разведав раньше, Чем навестить его. Рейнальд Так и хотел я, сударь. Полоний Что ж, дельно, очень дельно. Так смотри же: Сперва разведай, что в Париже за датчане, Кто и какие, чем и где живут, С кем знаются, что проживают. Если ты, Обиняком порасспросив об этом, Заметишь, что знаком им сын мой, то поближе Осведомись о нем и попрямей, как будто Он и тебе известен стороной; хотя бы Вот так: «Его отца я знаю и друзей, И самого отчасти». Понял ты, Рейнальд? Рейнальд Отлично понял, сударь. Полоний «И самого отчасти, но не близко. Если ж Тот самый это, – он большой буян, способный На то-то и на то-то». Здесь ты на его Взводи, что хочешь, но, конечно, не такое, Что бы бесчестило его, – будь осторожен, — А все те резвые и буйные проказы, Что, как известно, свойственны свободе И юности. Рейнальд Как, например, игру? Полоний Да, иль кутеж, божбу, страсть к поединкам, к ссорам И к волокитству – это можно. Рейнальд Но это бы бесчестило его. Полоний Ну, нет; ты это можешь посмягчить. Лишь не взводи чего-нибудь похуже, будто Уж слишком невоздержан он; не в этом смысле. Но на грешки его ты намекай умело, Как на дурные стороны свободы, На нрава пылкого взрыв или вспышки И крови необузданной кипенье. Всем свойственное юношам. Полоний Зачем тебе так поступать? Рейнальд Да, сударь, знать Хотел бы я. Полоний А в том и цель моя. Я от уловки этой жду успеха. Когда слегка ты тень на сына моего Набросишь, будто в тех делах не без греха он, Заметь: Тот, у кого о нем выведывать ты будешь По перечисленным узнав порокам Виновного в них юношу, наверно Твое разделит мнение и скажет: «Любезный», например, иль: «Друг», иль «Государь мой», Как принято там звать и говорить, смотря По человеку и стране. Рейнальд Отлично, государь. Полоний А там станет он, – он станет, – что я хотел сказать? Клянусь мессой, я хотел что-то сказать; на чем я? Рейнальд На словах «Твое разделит мнение», и «Друг, например», и «Государь мой». Полоний «Твое разделит мнение»; ну да; Его разделит так: «Я с этим господином Знаком; его вчера или на днях я видел, Или тогда-то с тем-то и, как вы сказали, Там он держал игру, там предавался пьянству, Там ссорился, играя в мяч». Или, быть может: «Я видел, он входил в такой-то дом разврата», То есть в вертеп, и дальше в этом роде. Вот видишь ли: Приманка лжи подцепит рыбку правды. Так мы, разумные и сметливые люди, Виляя в стороны и ловко уклоняясь, Путем неверным верный путь находим. Так по советам ты моим и наставленьям Отыщешь сына моего. Ты понял, нет? Рейнальд Все понял, сударь. Полоний Бог с тобой; прощай. Рейнальд Мой добрый господин! Полоний За поведением его смотри и сам. Рейнальд Так точно, сударь. Полоний И пусть себе гуляет. Рейнальд уходит. Входит Офелия. Ну что, Офелия! Да что с тобой? Офелия Отец мой, ах отец! Я так перепугалась! Полоний Чего? Господь с тобой. Офелия Отец мой, в комнате своей я вышивала; Принц Гамлет вдруг, в расстегнутом камзоле, Без шляпы, в неподвязанных и грязных, По щиколотку спущенных чулках; С дрожащими коленями, бледнее Своей рубашки, с видом жалостным таким, Как будто вырвался из ада, чтоб вещать Об ужасах, предстал передо мною. |