Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Очарование розой ветров

Алексей Константинович Болотников

Дорогому мне, доброму, умному, потрясающе жизнестойкому коллективу ОАО «Минусинская геологоразведочная экспедиция» посвящается…

© Алексей Константинович Болотников, 2015

© Н. Дувакина, дизайн обложки, 2015

© М. Злобин, иллюстрации, 2015

© Н. Уляшина, иллюстрации, 2015

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Очарование розой ветров - image0_561e1a314254ec901e152594_jpg.jpeg

Поэтическая складчатость

Париж

Ну что, друг мой, грустишь?

Мешает жить Париж?

Из песни
Париж мешает миражом в пути,
А наяву увидеть не могу.
И мне в Париж визит не нанести,
Да и ему не вырваться в тайгу.
Мешают жить мне не огни реклам,
Не темные громады Нотр-Дам,
Не каблучки французских милых дам,
Спешащих вечно по своим делам.
Порывы ветра, барабан дождя,
Хандра и анекдоты про вождя,
И перспектива не успеть в любви —
Как говорят французы, се ля ви.
Мешает Дик, в углу своем зевнув,
Блеск молний, словно отблики ножа.
И даже ты, палатку запахнув,
Мешаешь мне смотреть на парижан.
Очарование розой ветров - image1_56177a00b1b2240e4647abde_jpg.jpeg

Ночевка

Голубые горы улюлюкают: ау!
Пересмешник эха гомонится в вышине.
Ночь, как будто нюхая, склоняется в траву.
Слушает ауканье и ложе стелет мне.
Ночь, как падь таежная, отчаянно темна.
Утонула в саване туманная луна.
Как всегда во фляге не осталось ни хрена:
Ни вина на донышке, ни Алладина…
Ельники махровые и оленьи мхи.
Кто-то очарованный в сплетении ветвей
Дышит суеверием ученой чепухи,
Да косится чучелом – медведя чучелей!
Ох-хо-хо, таежное житье-бытье мое!
Доживем ли до утра, друг мой костерок?
Повалюсь и я в траву слушать потаенное:
То ли гулкий говор гор, то ли звездный хор.

На озере

На Иткуле, на озере,
По утренней по рани
Свершают птицы огари
Обряды обтираний.
Отыгрывают влажные
Марьяжные балеты.
Кричат особы важные
Речевки к перелету.
А сосны клонят головы
С укорами, с досадами,
Скрипят над полуголыми
Птицами-наядами.
Им, соснам, тоже хочется
Плескаться и жеманиться.
И не легко – час от часа —
Терпеть судьбу-избранницу,
Избравшую их соснами
Скрипучими, степенными,
Не знающими космоса,
Не знавшимися с пеною,
С водою малахитовой
И с гордой птицей огарем…
Нет ничего здесь хитрого…
А мы не так живем?
Очарование розой ветров - image2_56177a0db1b2240e4647abe7_jpg.jpeg

Пейзаж

На Тибеке, в акустике
Кузнецкого Алтая,
Кукушки, вскинув клювики,
Качаются, болтая.
Являются кукушками,
Года и дни считают.
Предгорьями, опушками
Живут, в тайгу летая.
А там косуля дикая
Косится из кустарника.
Пойдет с горы, козликуя
Хвостом, словно фонариком.
Течет водичка, булькая
По Бейке и по Тибеку.
Стоит Алтая гулкая
Тайга. Шумит. Аукает.

«Сибирский рай —…»

Сибирский рай —
Таежные хребты.
Бреду, слабея,
Утомлен тайгою.
Ау, тайга!..
Не понимаешь ты:
Я сбит с пути,
Плутаю я тобою.
Очарование розой ветров - image3_56177a22b1b2240e4647abf5_jpg.jpeg

Слово о золоте

Анатолию Емельянову

Я не друг поискового золота.
И не враг я его… Молотком
Это золото в крошку измолото,
Словно пшенка с парным молоком.
Нашим братом – алхимиком – аурум
Заколдован от сглаза. С тех пор
И несем мы, геологи, ауру
Бородатых романтиков гор.
Достается же нам это золото…
Жарким потом залито лицо.
Терпким солодом, будто бы молотом,
Убивает мужчин и юнцов.
Это золото, золото, золото…
Мне в раю ни к чему. А в аду
Никаким сокрушительным молохом
Не изгладишь улыбку мою!

Песня

Во Стране Дураков коронации,
Поиск ведьм и народных вражин:
Не последние лиха для нации,
Но не это печалит нам жизнь.
Ходят слухи, легенды и говоры,
Что в стране каждый – жулик и вор.
Ранят души пиастры и доллары,
Но у нас не о том разговор.
Нам надежность бы слева, а справа бы
Избавленье от шельм и дельцов.
Было б братство порукой, да дева бы
Обращала, смущаясь, лицо.
Нам бы искренность солнышка божьего,
Нам бы ветреность – не за шкалой…
И да будет, как прежде, положено
Чай от друга принять пиалой.
1
{"b":"534999","o":1}