Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ты предлагаешь вовремя перебежать к победителю?

– В этом и заключается игра, – морщины смяли татуировку на лбу верховного. – Тот, кто играет честно, обрекает на смерть себя и других. Он слишком твердолоб, чтобы остановить кровопролитие.

Каи залпом осушил чашу и вытер со лба пот.

– Если бы не твоя игра по правилам, иль-Аммар был жив, – говорил Раммак. – И бунта бы не случилось. И пусть город готов вспыхнуть, всех смертей можно было избежать.

Каи отвернулся. На пару вздохов в садике воцарилось молчание.

– Что ты сделаешь, если я не соглашусь? – наконец спросил жрец.

– Я? – казалось, верховного удивил вопрос. – Я отпущу тебя в любом случае. Мое дело может выгореть, но твое проиграно. Твое божье войско в осаде на Песьей площади. Сделай то, что я хочу – и останешься при дворе. Нет… – он развел руками, – что же, у меня есть доводы и посильнее.

Его слова повисли в душном воздухе, а в голове Каи словно гудел собственный гонг. Дети? Самая сокровенная тайна, хранимая бережно, как священная реликвия… Боясь, что голос его выдаст, Каи вопросительно поднял брови, и Раммак уронил единственное слово:

– Сатра.

Он покинул верховного на переломе дня, когда солнце начинает понемногу клониться к вечеру. Столица дышала зноем. Ветер поднимал с мостовых бурые, как жевательная трава, облака пыли, только вездесущие мухи сновали в душном мареве. Пожалуй, лучшего времени, чтобы проникнуть в осажденный храм, не найти – в сезон засухи, после полудня… самая кровавая бойня стихает в это время дня.

– Что если нам не дадут пройти?

Каи бросил взгляд на мост, который все утро был ареной противостояния стражи и бунтовщиков.

– Они не посмеют, – отрезал капитан.

Жрец с сомнением покачал головой, но на него не обращали внимание.

За каналом они трижды встречали погромщиков: и беженцы, и ремесленники, и даже пара купцов в засаленных халатах… завидев вооруженный отряд, они зашевелились, но так и не вылезли из тени. Сандалии солдат зашлепали по пустынной улице меж рядами каменных львов.

Каи дорого бы дал, чтобы ехать в Старый Город, а не к Песьей площади. Двое слуг обмахивали его опахалами, еще один держал пергаментный зонтик от солнца – но все это сродни золоченой клетке. Солдаты молча направляли носилки, куда приказал верховный жрец.

Когда капитан забарабанил в ворота храма, словно невидимая волна прокатилась по головам. Над площадью повисла гнетущая, пугающая тишина. Храм Шеххана молчал.

Каи не назвал бы это осадой. Да, что-то неуловимо изменилось в воздухе. Навесы и циновки так же покрывали мостовую, воздух смердел вонью немытых тел, чесноком и чадом жарящегося масла… Но осада? Скорее, из взглядов исчезла всякая надежда. Глаза беженцев были тусклыми и пустыми.

Наконец черные створки приотворились. Поймав взгляд капитана, Каи сошел с носилок и протиснулся в щель. Один. Ворота не успели закрыться, а он уже слышал щелканье кнута – воины Раммака спешили убраться с Песьей площади.

– Кого я вижу! Первый Распорядитель? С охраной от Раммака?

Меньше всего жрец ожидал увидеть Умм Ба́хри, командира храмовой дружины. Из-за его плеча нервно улыбался Хафрай, еще дальше… Верховный Солнечного Владыки, Первый Распорядитель Атамы, еще один Воздающий – на сей раз из храма Джаха́та, покровителя ученых и писарей.

Все они прежде едва замечали жреца, а теперь смотрели с опаской. Они знали, это он заварил варево – пока сами они не решались заговорить в присутствии Раммака.

– Что это, Серис? Совпадение?

Командир не произнес ритуального приветствия, и в словах его сквозила угроза, но голос дрогнул. «Он боится, – вдруг понял Каи. – Боится меня, как раньше верховного».

– Раммак следил за мной несколько дней, – устало проговорил жрец. – Его люди подстерегли меня утром и захватили в плен.

Расталкивая соседей, вперед выбрался Распорядитель Усира, еще один толстяк, неприлично тучный в голодающем городе.

– Желтый бог воплотился в тебе, Каи Серис! – заискивающе сказал он. – Мы рады видеть тебя в добром здравии!

Они увлекли его к храму и кружили, как осы над медом. «Как у кочевников… тот, кто убил старого вождя, становится новым и внушает благоговение, – думал Каи. – Я просто заменил им Раммака».

Храмовые сады едва ли отличались от площади за стеной. Дым костров тянулся в небо неряшливыми космами, повсюду пестрели шатры и палатки солдат.

– Чего он хотел? Зачем отпустил к нам? – сыпал вопросами командир дружины. Он вел Каи к аллее, вдоль которой выстроились истуканы с песьими мордами.

– Хочет, чтобы я убедил вас принять узурпатора.

– И ты… – начал Бахри, но Каи не дал ему договорить.

– Я все это начал. Глупо останавливаться на полпути, – жрец слабо улыбнулся. Бессонная ночь и безумное утро давали о себе знать: голова гудела, и он едва слышал собственные слова.

– Мы продолжали твое дело! Даже когда думали, что ты убит, – заверил незнакомый жрец. Властные команды заглушили его слова: десятники и капитаны сгоняли воинов на площадку перед пилонами.

Пройдя под увитой плющом аркой, Каи остановился. На возвышении для медитаций восседал юноша в золотой маске. Его окружали двенадцать слуг с опахалами из страусиных перьев. Жрец наскоро пересчитал края белых одежд, что выглядывали один из-под другого. Двенадцать. Число Царя Царей. Проклятье! Они раскопали даже копию маски, не хватало венца – того, что можно взять лишь в Красном дворце.

Каи обернулся к командиру, который явно руководил сборищем, но юноша опередил его:

– Желтый бог воплотился в тебе, Каи Серис! – он поманил жреца к себе. – Подойди. Твои друзья нам о тебе рассказывали.

Досадующий, обескураженный, Каи все же подошел на шаг. Взгляд подмечал все новые подробности: у возвышения расселись городские вельможи, и обилие колец, браслетов… казалось, на парня нацепили все каменья, которые нашлись в Доме Шакала.

– Мы благодарны за помощь, что ты оказал престолу, – продолжил юноша, окунув пальцы в чашу с ароматной водой. Должно быть, жрецу полагалось согнуться в поклоне, но вместо этого он процедил:

– Кто этот ряженый?

– Новый Царь Царей, – ответил Бахри и, подавая Каи пример, поклонился.

– Царь Царей? Здесь?

Парень нервно пошевелился.

– Совет достойных избрал его в полдень, – поджал губы командир. – И, видят боги, он не хуже твоего иль-Аммара.

– Сейчас не время для ссоры, – вставил юноша. И тут же сбился: – Я должен… мы должны напомнить, этот человек заранее предупредил и спас нас всех…

Наверное, паренек даже неглуп. Должно быть, он и впрямь не хуже простого, как мясник, иль-Аммара – но Каи едва не скрежетал зубами. Эта оговорка… ему хотелось встряхнуть мальчишку, чтобы сбить с губ царственное «мы».

– За какие заслуги ты его выбрал, Бахри? За смазливую мордашку? Близкое знакомство?

Весь храм знал, что командир питает слабость к хрупким юношам. Что же, сколько мозгов ни найдется в голове мальчика – внешне он удовлетворял запросам Бахри.

– Он сын советника Золотого двора, – вмешался Хафрай. – И он устраивает всех, кто…

– Но до выбора две луны! Князья из провинций даже не добрались до столицы!

– Городские чины нас поддержали, – пожал плечами Бахри.

Каи пробежался взглядом по сановникам. Не все, далеко не все. Хорошо, если половина совета достойных.

– От его имени дружины разгонят бунтовщиков, – между тем, говорил командир. – Нам будет, что выставить против узурпатора. Мечи землевладельцев, Серис! Ты слепец, если не видишь, как они нужны!

Парень честно пытался остановить перепалку, он даже поднялся с подушек, но если Каи чего и достиг – так это положил конец представлению. В суматохе и гомоне даже слуги забыли о самозванце.

– Ты поведешь своих людей в бой? Против горожан и купцов? – Каи решил, что ослышался. – Да твое войско – плевок в пустыне!

– Не только своих, здесь дружины всех храмов.

– Ты безумец, Бахри! – выдохнул жрец. – Если раньше был только бунт, ты положишь начало войне. Наместники доберутся до города, и когда узнают…

5
{"b":"529255","o":1}