Литмир - Электронная Библиотека
A
A

2

В Кахарде раннее утро. Прозрачный воздух тих и свеж. Улицы древнего города еще спят в тишине и покое, а ночное небо уже начало бледнеть. В какое-то мгновение в нем возникла легкая прозрачная голубизна, пронизанная золотистыми лучами восходящего солнца. Шуршащий ветерок прибежал с востока, вытеснил прохладу из крон деревьев, разбудил многоголосое пернатое царство. Начали свой рабочий день муравьи. Но люди еще спят, и только одна фигура, непомерно толстая, неторопливо бродит среди старинных мавзолеев, в которых покоятся те, кто жил здесь десятки веков назад. Мур-Вей (вы, конечно, догадались, что это он) хлопнул в ладоши. И тотчас же город заполнился проснувшимися жителями, которые шумно сбегались на базарную площадь перед мечетью. Узнав волшебника, они жестами приветствовали его, но подходить близко не решались, помня его неуравновешенный характер. - Привет вам, жители Кахарда! - крикнул Мур-Вей, и толпа ответила ему нестройным, робким гулом. - Отныне я снова здоров и в силах помогать вам... Разговаривая с кахардцами, Мур-Вей не переставал извлекать из кармана семечки, даже не задумываясь, откуда они взялись у него, и с удовольствием грыз их. Сами знаете, как заразительно это занятие. А в обширном кармане Мурвеева халата умещалось не менее ведра вкусных семечек, хотя, как вы помните, Кащей Бессмертный бросил туда всего одну горсть... - В чем вы испытываете нужду, люди? - гордо спросил Мур-Вей. - Мне теперь все доступно, все нипочем! Я могу исполнить любое ваше желание. - Да будешь ты жив, здоров и невредим! - ответили кахардцы. - Очень уж тесны жилища наши, будто мы не люди, а горошины... - Ваши жилища уже в десять, нет, в тысячу раз просторнее... Ступайте. И пусть каждый шаг прибавит вам день жизни.

3

Прошло время... Снова приходят люди на городскую площадь, к шелковому голубому шатру, в котором поселился волшебник. - Теперь воистину избавились мы от тесноты, - говорят они. - Но жилища наши столь огромны, что ноги устают, едва мы достигаем середины первой комнаты, и каждый шаг отнимает у нас день жизни. - Ступайте. Теперь у вас будет и транспорт, достойный вас. Чох!.. Разошлись кахардцы по домам и диву даются: в каждом доме - размером в долину - ишаки появились. Садись и езжай - то ли на кухню, то ли в спальню. Отпала нужда ходить в своей квартире пешком.

4

Прошло время... Снова идут люди к Мур-Вею на поклон. - Ишаков, - говорят, - кормить нечем, разорят они нас. Кругом леса, а пастбищ нет. Да и жить мы стали, словно в седле. - Хорошо. Ступайте с миром, убрал я леса. Чох!.. Засевайте пустоши.

5

Прошло время... Вода ушла в песок, склоны холмов, не защищенные лесами, изъели овраги, ветер смел почву в море, и оно совсем обмелело у берегов. Опять взмолились люди: - Помилуй нас, Повелитель. Плохо нам без воды - ишаков поить нечем, не говоря уже о себе... И зерно воды просит. - Ладно, - махнул рукой волшебник. - В подземных пещерах много пресной воды - получите ее. Ступайте. Чох!..

6

Прошло время... Бурной рекой подземные воды выбежали на дневную поверхность и устремились к морю. Море стало заполняться пресной водой, и рыбы морские погибали от нее в несметном количестве, всплывали вверх животами. Над землей гудели песчаные вихри, и ужасающая жара так раскаляла окрестные скалы, что нечем было дышать, а яйца в птичьих гнездах сваривались вкрутую. Небо высохло и побледнело. Но и это стерпели бы кахардцы, да под их ногами, на месте пресной воды, стала образовываться пустота, и вскоре город оказался на тонком слое земли, который беспрестанно колебался, и кахардцы чувствовали себя будто на паутине, колыхаемой ветром. Только голубой шатер волшебника стоял прочно. В нем было не тесно, но и не слишком просторно, не холодно и не жарко. Даже ванная имелась, а перед Мур-Веем, возлежавшим на пуховых подушках, стоял цветной телевизор, и волшебник не мог оторваться от экрана, особенно когда шла московская передача "Клуб кинопутешествий". Он был счастлив и доволен собой. - Я снова здоров, - говорил он себе. - Значит, все мне доступно. А больше мне ничего не нужно! Вот люди - существа жадные; что ни сделаешь для них все им мало... И верно, вновь услышал он голоса кахардцев и вышел из шатра. - Чего вам еще, ненасытные? - Милостям твоим нет предела, - упали в ноги ему кахардцы. - И дома теперь у нас больше, чем надо, и ишаки есть, и вода бежит из-под земли рекой, и рыба дохнет - нет нужды вылавливать ее, да боимся, как бы не провалиться нам. Земля под ногами непрочная стала... - Ступайте, - укоризненно молвил Мур-Вей. - Вижу я, желания ваши бесконечны, а совесть у вас меньше булавочной головки. В последний раз потакаю вам... Пусть все вокруг вас вернется на свои места, но сами вы станете втрое меньше ростом. Тогда хватит вам и жилищ и питания. Чох! С той поры пошла в Кахарде поговорка: "У маленького человека и желудок мал". Конечно, появились новые трудности: мебель пришлось переделывать, скот заново к себе приучать, пахать землю стало делом вовсе мудреным, но уже больше кахардцы не жаловались на свое житье-бытье.

7

Все еще недовольный привередливыми земляками, Мур-Вей зашел в свой шатер и налил кружку холодного пива. Вдруг оно закипело, и понял волшебник, что его верные друзья в беде. Двинул он мизинцем - и самый благоустроенный в мире шатер исчез, будто его и не было. А Мур-Вей уже мчался в прохладной высоте на север. То ли от резкого подъема, то ли по иной причине, Мур-Вей почувствовал себя плохо. Семечки до того опротивели, что волшебник решил избавиться от них, дабы не соблазняться больше. Но сколько ни высыпал он их из кармана - конца им не было. Тогда со зла оторвал он ставший бездонным карман и отшвырнул его прочь...

Глава пятая. Мудрейший из Мудрых избегает опасности и находит себя

1

Выполняя данное ей поручение, Баба-Яга вылетела на поиски Великого Рассказчика. Где-то, уже не помню, в каком районе, она услышала свист, посмотрела вверх и увидела стремительно падающего человека. Мигом сообразив что к чему, Баба-Яга остановилась как раз под ним и тоже устремила свою ступу вниз, чтобы сколько возможно уравнять скорости. Маневр удался смелой пилотессе блестяще, и Абдул-Надул угодил прямо в ее летательный аппарат, лишь слегка стукнувшись о борт. Ойкнув от изумления, Яга поднесла к тонкому, с горбинкой носу Мудрейшего из Мудрых пузырек с нашатырным спиртом. Пожиратель Халвы пришел в себя и осмотрелся. - Ты?! - Как видишь, - сказала Баба-Яга. - Тебя ведь ищу, а ты возьми и с неба свались! Вот везенье-то... - А зачем я тебе понадобился? - Так не мне одной... И ребятушки по тебе истосковались: где это, говорят, наш Абдулушко? Вот бы, говорят, послушать его рассказы, как прежде бывало. Соскучились... - Не врешь? - простодушно спросил Великий Рассказчик. - Да нешто на меня это похоже? - Ну ладно уж, - улыбнулся польщенный Абдул-Надул. - Летим! У меня теперь есть рассказы и подлиннее прежних: я ими начинен, как плов изюмом. - Вот и сладко будет всем, - обрадовалась Яга. Они летели с такой скоростью, что Абдул-Надул боялся высунуться за борт. Впрочем, сама пилотесса тоже сидела на дне ступы и внимательно смотрела то на приборную доску, то в какую-то бумажку, прилепленную сверху. В ее новой ступе было просторнее и удобнее, чем в прежней. Имелся локатор, на экране которого были видны встречные самолеты и местность внизу, баллоны с кислородом для дыхания на высоте и красивая приборная доска. Время от времени, пролетая над очередной страной, Баба-Яга включала радиопередатчик и говорила в микрофон: - Говорит "Яг-бис", говорит "Яг-бис"! Следую на Змеиный остров... Прошу подход и пролет... - Подход и пролет на высоте не выше пяти тысяч метров вам разрешаем, - на разных языках отвечали ей диспетчеры международных гражданских авиалиний. - Скажи, Мудрейшая, - спросил Абдул-Надул, - что означают твои слова "Яг-бис"? - У меня же новый летательный аппарат, - пояснила Баба-Яга. - Он называется "Яга-два", а сокращенно "Яг-два". - Сокращение - это наука, позволяющая каждому иметь свое мнение, - сказал Великий Рассказчик. - Почему при этом получается "Яг-бис"? - Слово "бис" по-ученому означает "два", - не без гордости ответила Баба-Яга. - Скажи пожалуйста... - с уважением посмотрел на нее Абдул-Надул. - Ты и это знаешь... - А вот на борте висит описание моей ступы и инструкция по использованию в полете, - показала Баба-Яга на бумажку. - Был в моей жизни, изучение коей послужит назиданием не одному поколению стремящихся к совершенству, такой случай... - начал Великий Рассказчик. Но тут послышался голос диспетчера с земли: - "Яг-бис", "Яг-бис", ответьте мне! - Отвечаю, - сказала Баба-Яга, жестом останавливая своего пассажира, и заглянула в инструкцию. - Набирайте высоту и следуйте на семь тысяч сто метров - все нижние эшелоны над океаном заняты. - Набираю высоту и буду следовать на семь тысяч сто метров... - Поняли правильно. До связи. Баба-Яга и Мудрейший из Мудрых устремились вверх, включили отопление и надели кислородные маски. И как раз вовремя! Не то рассказы Абдула-Надула могли бы увести их с курса далеко в сторону. А так, в молчании, они летели точно и в расчетное время увидели внизу Змеиный остров и дворец Змея Горыныча.

6
{"b":"49748","o":1}