Литмир - Электронная Библиотека

ГЛАВА 7,

о том, как первый день н…ских событий — 12 января — закончился — Кому вы оставляли ключ от моего кабинета? — спросил капитан Аксенов у Кузьминых.

— Никому! Вот посмотрите! Все ключи на месте. Вот ключ от вашего кабинета.

От волнения оба совсем забыли, что всего две минуты назад старший лейтенант этим самым ключом открыл дверь на глазах у всех.

— Значит, у кого-то имеется дубликат.

— Это исключено, товарищ капитан. От вашего кабинета всегда было только два ключа, один у вас, второй у меня. Мой всегда здесь, в этой связке.

— А мой у меня в кармане, — сказал Аксенов. — Значит, по-вашему, быка вытащили, не открывая дверей?

Кузьминых удивленно посмотрел на своего начальника, сказавшего такую странную фразу.

— Но ведь этот бык и появился здесь при запертых дверях, товарищ капитан!

— О чем вы спорите, товарищи? — спросил майор из области. — Вижу, что на вас здорово подействовало случившееся. Но подумайте сами: туша быка — это же не коробочка спичек. Чтобы протащить ее через дверь и по коридору, нужна лебедка или несколько человек, по меньшей мере десять, если не больше.

— А окна закрыты и даже заклеены, — прибавил второй майор. — Впрочем, туша быка через окно все равно не могла пройти.

Кузьминых нахмурился.

— Если я правильно понял, — спросил он, — вы хотите сказать, что никакой туши быка здесь не было?

— Хотел бы так думать, товарищ старший лейтенант, очень хотел бы, но… не могу!

— Приходится верить своим глазам, — прибавил майор из области. — Вы поторопились обидеться. Мы теперь знаем, что все, сообщенное вами по телефону, чистая правда. Как бы это ни противоречило здравому смыслу, как бы ни было странно.

— Куда же девалась туша быка? — недоуменно спросил врач-эксперт.

— А вот на этот вопрос вряд ли сможет ответить кто-либо. Из присутствующих здесь никто!

— Но вы почему-то уверены, что бык здесь был?

— Я это вижу, — коротко ответил майор.

Казалось бы, отсутствие туши быка должно было убедить приехавших как раз в обратном и только подтвердить все подозрения, возникшие по адресу начальника н…ской милиции, но произошло наоборот. Именно теперь они поверили всему, и совсем не трудно было догадаться, почему поверили.

Для криминалистов, а оба майора и капитан были достаточно опытными криминалистами, следы, оставшиеся в кабинете капитана Аксенова и в разгромленной комнате следователя, которую было хорошо видно через раскрытую настежь дверь, говорили красноречивее любых рассказов о том, что здесь происходило недавно. И следов этих для профессионального глаза было множество.

— Надо допросить всех, кто участвовал в расстреле быка или присутствовал при этом, — сказал майор из области после внимательного осмотра обеих комнат. — Это должно быть нашим первым шагом в предстоящем расследовании. Таких шагов будет много! Судя по всему, работка нам предстоит нелегкая.

— Не совсем понимаю, что именно вы имеете в виду, товарищ майор, — сказал Аксенов.

— Все! — коротко ответил тот. — Все, что случилось, начиная с девочки.

— И все же мне неясно, что может дать вам допрос моих офицеров.

— Мне лично — ничего! Но этот допрос даст акты, документы, которые будут необходимы, когда всей здешней «фантастикой» займутся люди, далекие от нашей с вами профессии.

Кузьминых с внутренним удовлетворением кивнул головой. Он ничего еще не сказал о другом, уже составленном, акте, который лежал у него в кармане. Капитан Аксенов об этом акте знает, и если найдет нужным, скажет сам. Кузьминых никогда не забегал вперед начальства. Он был доволен, ему было приятно, что там, в поликлинике, он принял правильное решение и что слова майора подтверждают это, — акт будет нужен. Этого сознания старшему лейтенанту было достаточно.

Спросив разрешения удалиться, Кузьминых вышел, чтобы вызвать офицеров, которые присутствовали на утреннем совещании.

— Разрешите задать вопрос, товарищ майор, — сказал Аксенов.

— Слушаю вас!

— Что вы имели в виду, когда, войдя и не увидев туши быка, сказали: «Этого следовало ожидать»?

— Ага! — сказал майор. — Значит, не только ваш заместитель, но и вы сами обиделись.

— Что вы, товарищ майор, какие могут быть обиды! Я спрашиваю об этом по более серьезной причине.

— Эта фраза была с моей стороны ошибкой, и я прошу за нее извинения.

— Я понял вас иначе, — с оттенком разочарования в голосе, которое не ускользнуло от его собеседников, сказал Аксенов. — Но, впрочем, это понятно! Вы еще не все знаете.

— Выходит так! Расскажите нам о том, чего мы, по вашим словам, еще не знаем.

Все с интересом посмотрели на хозяина кабинета. У всех мелькнула одна и та же мысль: «Что еще могло произойти в Н…ске?» Они знали о внучке Болдыревых (пока только о ее исчезновении) и о симментальском быке. Но и этого было более чем достаточно. Особенно истории с быком, дважды исчезнувшим в один и тот же день. Выходит, даже это еще не все. Есть что-то третье!

— Вы все так спокойны, — сказал врач-эксперт, — что, по-видимому, составили себе ясное представление обо всем случившемся в этом городе. Но что касается меня, то я нахожусь в полном неведении. Даже больше — в полной растерянности. Я ничего не могу понять. Объясните мне, что же случилось, в конце концов, хотя бы с этим быком. Откуда он взялся здесь и куда девался отсюда сквозь запертую дверь? Вы все время говорите, с полной невозмутимостью: «бык появился», «бык исчез». Значит, это появление и исчезновение произошли без участия людей. Так при чьем же участии? Просветите меня! Совсем коротко!

Четыре офицера переглянулись.

— А ведь действительно, черт возьми! — сказал майор из области. — Мы ведем себя, как при расследовании обычного происшествия. Как будто нам все ясно и ничего здесь нет выходящего из рамок привычного. Доктор прав!

— Можно ли это понять так, что вы сами ничего не понимаете?

— Ну конечно, доктор!

— Тогда другое дело!

— Так чего же мы еще не знаем, товарищ Аксенов? — сказал майор. — Говорите!

Капитан, по привычке очень коротко, рассказал о том, что случилось с ним в поликлинике.

28
{"b":"49310","o":1}