Робот, в отличие от мистера Алана, спорить не стал, а лишь мигнул красными лампочками.
В какой-то старой развлекательной программе, которую дядя Абрамян крутил по видеоприставке в своей таверне, показывали про разные дурацкие рекорды. Ну, там, кто дальше плюнет или носом коробок протолкает, на одной ноге простоит и прочая фигня. Так вот, раз там показали, как дюжина ребят — учеников какого-то колледжа, пытались уместиться в обычной телефонной будке. Вот смеху было! Но когда мы впятером, плюс мистер Алямм, пытались уместиться в кабине рудовоза, мне было далеко не весело. Тесно мне было и неудобно.
Мистер Секач придвинул кресло вплотную к пульту и с трудом втиснул свою тушу в узкую щель перед штурвалом, сзади него с кряхтением уселся командор, устроив мешок с мистером Дивером на коленях. На второе кресло сел мистер Джош, ему на колени прекрасная Амальга. Меня же пришлось усаживать прямо на пульт, задом к иллюминатору, так что плечи мои очень неудобно упирались в потолок кабины. Что касается Алямма, так тот изогнулся змеей всеми своими стеблями, листочками, бутончиками и пристроился где-то в ногах у моих попутчиков.
— Взлетаем! — предупредил мистер Секач громко, щелкая выключателями и тумблерами на панели.
Челнок задрожал, вздрогнул, я потерял равновесие и больно ударился подбородком о собственные колени.
Глава 11
— Борткомпьютер корабля «Счастливая барракуда» вызывает пилота космочелнока-рудовоза, — сквозь грохот двигателя раздалось из динамиков где-то в районе моей поясницы.
Я вздрогнул от неожиданности, да и для остальных моих попутчиков данный вызов был явным сюрпризом.
— Повторяю, борткомпьютер корабля «Счастливая барракуда» вызывает пилота космочелнока-рудовоза, — снова прохрипело довольно громко.
Лейтенант Секач обернулся на командора, тот лишь пожал плечами.
— Слушает пилот космочелнока-рудовоза, — сказал лейтенант, уменьшая мощность дюз и нажимая клавишу связи.
— Пилот, сообщите, почему осуществляете несанкционированный запуск двигателя?
— Сообщаю, — тут же нашелся наш славный лейтенант. — Этот челнок-рудовоз принадлежит руднику, расположенному на одном из островов Райских Кущ. Я собираюсь вернуть его обратно. Это же естественно.
Борткомп сделал довольно долгую паузу.
— Да, но, — наконец разродился он, — судя по голосу, это штурман Секач, — предположил коварный борткомпьютер.
— Да, это штурман Секач, — не стал спорить лейтенант.
— Почему вы покинули кабину пилота перед пространственным прыжком?
— Для того, чтобы отбуксировать челнок на базу, расположенную на острове.
— Резонно, — согласился компьютер. — Но вынужден вас разочаровать. У меня строгий приказ никого с корабля не выпускать. Вплоть до выполнения пространственного прыжка.
— Чей приказ? — возмутился лейтенант Секач.
— Не могу ответить, но приказ четкий: «Никого не выпускать, ни при каких условиях».
— Лейтенант, — раздался из угла голос командора Хьюго, — вы можете включить громкую связь? Чтобы было слышно и нам, и в шлеме скафандра у господина Зитцдорфа.
Лейтенант только кивнул и нажал соответствующую клавишу.
— Так что никуда я вас не выпущу, — заявил борт-компьютер, — поэтому предлагаю вам немедленно покинуть космочелнок и занять свои места в кабине пилота «Счастливой барракуды».
— А вот накася выкуси! — заявил мистер Джош.
— Сам выкуси! — словно и ждал этого, крикнул борткомп. — Я просто не открою вам шлюзовую камеру.
— Конец связи, — снова подал голос мистер Хьюго. Лейтенант Секач нажал клавишу, а командор громко сказал:
— Мистер Зитцдорф, вы все слышали?
— Да, — после недолгой паузы отозвалось в динамике.
— Помните, когда я предложил вам надеть скафандр, я сказал: «Во-первых». А теперь вторая, главная причина. Итак, во-вторых: вы единственный из нас, кто сможет открыть шлюзовую камеру самостоятельно. Вы ведь помните все коды доступов к шлюзу?
— Да, наверное.
— Очень вас прошу, постарайтесь открыть. Заблокируйте шлюзовую плиту в открытом состоянии, а потом немедленно возвращайтесь в бункер. Так и вам будет лучше, и нам, признаться, совершенно не хочется умирать.
— Я постараюсь, — ответил капитан после недолгой паузы. — Только учтите, у корабля две мощные лазерные пушки. И четыре орудия противомонстровой защиты. И если этот маньяк так настойчиво хочет нас угробить…
Глава 12
Лейтенант Секач рассчитал все точно, но этот чертов борткомпьютер нас все-таки зацепил. Нет, лазерами он нас так и не достал, мистер Секач так быстро и ловко нырнул под дюзы «Барракуды», что лазеры и развернуться не успели, как мы были уже в мертвой зоне. А вот «монстробой» нас зацепил, но не смертельно. Разрывной снаряд попал куда-то в бок, кажется, в левый двигатель. Я в очередной раз за это короткое время попрощался с жизнью, но лейтенант Секач, вцепившись в штурвал и обнажив свои мощные клыки, сумел выровнять полет. Очень скоро мы увидели под собой облака. Вернее, лейтенант и мистер Джош увидели, мне же, чтобы насладиться видом сверху, пришлось так вывернуть шею, что вам лучше и не повторять. Кстати, несмотря на трагичность ситуации, командор Хьюго остался верен себе. Он прислонился щекой к своему рюкзаку и… заснул. Вот ведь нервы у человека! Правда, спал он недолго, минут двадцать. Проснулся, повел носом и говорит:
— А что это у нас дымом пахнет? Горим, что ли?
— Дымом у меня от куртки пахнет, — ответил Секач, — там, в «Барракуде» пропахла, когда я ею щели в панели затыкал. А горим мы на самом деле, левый двигатель, если приборам верить…
Мистер Хьюго вытянул шею, глянул вниз:
— Ого! Подлетаем!
Я тоже постарался извернуться и глянуть вниз. Куда подлетаем? Зачем? Тут же везде океан. Ан, нет, вон островок, даже остров. Большой! И приближается как быстро. Теперь, насколько хватало взгляда, внизу одни джунгли, а вдоль кромки океана скалы, покрытые вьюнами и прочей зелено-бурой растительной гадостью. Прямо как на острове у Робинзона.
— До земли совсем близко, — крикнул командор, — дотянем?
— До берега дотянем, — уверенно заверил Секач. — А вот до центра острова, боюсь, нам не долететь. Джош, мне придется садиться на побережье, показывай, куда? Быстрее!!!
— Правь вон на ту гору со снежной верхушкой.
— Ты сдурел, садиться на гору?!!
— Нет, прямо перед ней хорошая площадка, твердая. Я знаю!
— А может, лучше туда? Вроде там все ровно.
— Забудь, это сплошные болота, в минуту засосет, уж можешь мне поверить!
— Тогда на берег, сяду прямо на отмели.
— Хватит спорить! На отмели сейчас такие твари водятся, что в минуту от нас даже костей не останется. Правь на гору, тебе говорят!
Лейтенант, видимо, тоже что-то увидел и заложил такой крутой вираж, что у меня уши заложило напрочь и я не слышал, что они там еще орали. От толчка рюкзак подпрыгнул на коленях командора Хьюго, из него выкатился Дивер и в два прыжка сиганул мне на грудь, вцепившись в мою куртку всеми шестью лапками. Я заорал, но скорее от неожиданности, нежели от боли.
Челнок снова сделал вираж, клюнул носом и стал быстро снижаться. Потеряв равновесие, я повалился на приборную доску и успел увидеть внизу какие-то смешные строения, крытые пальмовыми листьями. И почему-то сразу вспомнил, что видел подобные в детской книжке, что обнаружил случайно в нужнике жилого модуля диспетчерской.
— Держитесь все! Садимся! — рявкнул Секач.
Тряхнуло нас так, что у меня искры из глаз посыпались. Потом еще раз и еще. Потом что-то грохнуло, миссис Амальга истошно завизжала, лейтенант Секач смачно выругался, а я сильно долбанулся затылком о защитный экран, по которому хлестнуло веткой какого-то странного растения. И наступила тишина…
Август 2003 — май 2006