Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Здорово, а? – радостно спросил он.

– Еще бы, – ответила вампирша. – Просто превосходно. Ты мой первый подопечный, который так быстро научился летать. Конечно, как я и говорила, тебе предстоит узнать еще много, но я ничуть не сомневаюсь, что ты усвоишь все очень быстро.

– Может, все таки, поедим, – предложил соперник.

– Я уже сказала, – промолвила вампирша. – Этой ночью лучше не охотится.

– Жаль, – ныл соперник. – Может, все же, слетаем в центр города? Там, вроде бы шел какой-то бой. По крайней мере я слышал вопли дерущихся и стоны раненых. Мы даже не будем охотится. Украдем одного раненого, и слегка подкрепим силы. А?

Но вампирша была непреклонна.

– Не стоит, совсем не стоит, – сказала она. – Это запросто могла быть устроенная волшебниками-любителями иллюзия. Они еще и не на такое способны. Давай, лучше, полетим домой. У нас есть какое-то время, но мы может сегодня улечься в гроб и пораньше.

– Тебе хорошо, – уныло сказал соперник. – У тебя-то гроб настоящий. А мне приходится ютиться в ящике для дров. Совершенно никаких удобств.

– Ничего, – ласково проговорила вампирша и погладила его по голове. – Осталось всего две ночи. Плотнику заплачено за сверхурочную работу, и хорошо заплачено. Конечно, он мог бы сколотить гроб и за одну ночь. Но гроб – это вещь серьезная. Ведь ты же не желаешь спать ближайшие несколько десятков лет в небрежно обитом, криво сколоченном, с массой щелей гробу?

– Ты права, – покладисто согласился Соперник. – Я подожду эти два дня. Раз это нужно.

“Вот, – вдруг подумала Лисандра. – Тот, прежний Хантер никогда бы не стал разыгрывать из себя пай-мальчика. Уж он бы обязательно сказал все, что думает о плотнике, обо мне, и о гробе который делают так долго. Чего доброго, он бы еще попытался вытурить меня из моего гроба и отправить спать в дровяной ящик. Конечно, я бы подобное не допустила. Но все же... тот, прежний Хантер, уже он бы обязательно попытался.”

Естественно, она и не подумала высказать это вслух. Она даже снова погладила соперника по голове и приторно-ласковым голосом сказала:

– Кровиночка моя. Ух ты какой у меня умненький, разумненький. Так бы еще раз и укусила.

– Да, я такой, – блаженно жмурясь, сказал соперник.

Он вдруг бросил на Лисандру подозрительный взгляд и спросил:

– Кстати, а о чем это ты сейчас думаешь?

– О чем? – машинально сказала вампирша. – Да ни о чем, уверяю тебя.

– А мне кажется, ты думаешь о чем-то очень неприятном. У тебя изменились нити судьбы. А уж я-то это вижу превосходно.

– Ну-у-у... я думала о том, как тебя научить проскальзывать в узкие щели. Видишь ли, чтобы научиться этому, тебе придется затратить много сил и проявить недюжинное упорство.

– Я готов.

– Ничуть не сомневаюсь, – улыбнулась Лисандра.

“Ах да, – подумала она. – Способность читать какие-то невидимые нити судьбы. Вот и еще одно доказательство, что передо мной именно Хантер. Простые люди на это не способны. Но все же...”

Она вдруг с удивлением поняла, что все эти неоспоримые доказательства только усилили странную, испытываемую ей тревогу. Хотя, все должно было быть совсем наоборот.

“Что-то с тобой девушка происходит не то, – подумала Лисандра. Определенно. Надо вернуться домой, лечь в гроб и все, все обдумать. Может быть дело в том, что я до сих пор не могу поверить в свое счастье? Я же была уверена что Хантер умер. А потом, неожиданно, встречаю его, да еще и в таком виде.”

– Давай-ка вернемся, – сказала она. – Лучше всего отправиться в обратный путь пораньше. В этом мире случается все. Какая – нибудь мелочь может стать причиной того, что мы задержимся. А там – утро, солнце, гибель. Нет, время на обратный путь нужно иметь с запасом.

– Ты как всегда очень предусмотрительна, – промолвил соперник.

Слова эти неприятным образом резанули Лисандре слух. Ей даже показалось что в них прозвучала скрытая насмешка.

Она тряхнула головой и решила что больше ни о чем подобном думать не будет. По крайней мере, пока не вернется в гроб. Ни под каким видом.

“Что это со мной творится? – думала вампирша. – Какие-то глупые подозрения. Вот уже и казаться стало то, чего нет. Надо с этим заканчивать. Так и с ума сойти можно.”

– Так мы летим? – нетерпеливо спросил соперник. – Конечно, летим, – ненатурально улыбнулась Лисандра. – Прямо сейчас.

Она подпрыгнула в воздух и превратилась в летучую мышь. Соперник сделал то же самое. Правда, при этом, он едва не врезался в стоявший в центре скверика фонтан, но все же превратился и не слишком ритмично махая крыльями, пролетел вслед за Лисандрой.

Они медленно набирали высоту. Конечно, можно было и лететь над самыми крышами, но вампирша хотела показать своему подопечному каково это лететь на большой высоте, над городом и чувствовать, что все, все, насколько хватает глаз, принадлежит тебе, ощущать что ты в любую минуту можешь сделать все что захочешь, а стало быть свободен, по настоящему свободен.

Она как-то вдруг сразу забыла о своих подозрениях и страхах. Она летела, и несмотря на триста прожитых в этом мире лет, по-настоящему наслаждалась.

“Как в первый раз, – подумала она. – Словно бы в самый первый раз.”

Так оно и было. Полет на высоте давал ощущение отрешенности от всех этих каждодневных забот, от мелочей, которые, не являясь сами по себе чем-то слишком плохим, превращают жизнь в унылую каторгу, казалось, состоящую лишь из нескольких, однообразных, обязательных действий.

Проснулся, вылез из гроба, напился чей-то крови и залез обратно все в тот же давно надоевший гроб. Все остальное является лишь промежуточными действиями, позволяющими скоротать время между основными.

Они летели.

Там, внизу была земля, был город, были живущие в этом городе люди, такие же как она мелкие рабы своих основных функций, и ей, вампирше, очень не хотелось возвращаться к ним.

Вот только, можно ли победить такую штуку как притяжение? И рассвет, до которого осталось не так уж и много времени. Дом-убежище был совсем близко. Она уже видела его, уже машинально прикидывала где нужно снизиться, чтобы по кратчайшему пути попасть в его сад.

И тут соперник стал снижаться. Делал он это слишком рано и Лисандра встревожилась.

Поскольку, летучие мыши говорить не могут, она залетела вперед и пронеслась перед ним, давая Сопернику понять, что не одобряет его действий.

Бесполезно. Он не понял. Или сделал вид что не понял.

Все – таки, какое-то время у нее еще было. Поэтому, вампирша, пока волновалась не сильно. Судя по всему, ее подопечного и в самом деле что заинтересовало, там, внизу. Ей захотелось узнать что именно.

А потом они опустились на мостовую. Соперник вернулся в нормальный облик и наклонившись, стал рассматривать что – то совершенно ей невидимое.

Лисандра тоже избавилась от обличья летучей мыши и стала наблюдать за его действиями.

А тот и в самом деле что-то делал. Он перебежал на несколько шагов вперед, снова наклонился над мостовой и стал что-то на ней рассматривать. Что-то? Не было там ничего. Хотя...

Вампирша вдруг вспомнила как Хантер, там, в том городе в котором они сражались с тенью черного мага, вел себя также. Он тоже внимательно рассматривал эти линии судьбы, в существование которых она, поначалу, попросту не поверила. А потом убедилась что они есть.

“Стало быть, он рассматривает линии судьбы, – подумала Лисандра. – Интересно, чем они его так заинтересовали? Вернее, кто оставил линии судьбы, которые он сейчас рассматривает?”

Она прислонилась к стене и стала внимательно следить за действиями соперника. А тот закончил рассматривать невидимые линии, хмыкнул, и несколько секунд постояв неподвижно, перешел еще дальше.

Наконец, видимо, придя к какому-то выводу, он выпрямился и задумчиво пошарил воздух возле бедра, как будто там у него должно было висеть какое-то оружие, вроде шпаги.

Конечно, ничего он там не обнаружил, рассеяно посмотрел на пояс и вдруг, глухо, отчаянно застонал.

63
{"b":"48666","o":1}