Она уже собиралась спуститься, когда чья-то рука легла ей за плечо. Она резко обвернулась и увидела Мэриэнн Эллиот.
— Не надо, — сказала Мэриэнн. — Ты должна уйти отсюда. Мы обе должны убраться отсюда как можно скорее.
* * *
Даже несмотря на метель, следы, которые оставили Молох и Мейси, было легко обнаружить. Они направлялись к Месту. Мэриэнн шла за ними, внимательно следя за лесом и используя деревья в качестве прикрытия, но она не видела ни Мейси, ни Молоха. Они оба ушли далеко вперед.
Женщина почти вышла на открытое пространство, когда что-то зацепилось ей за ногу. Она оглянулась и увидела серую тень, движущуюся за ней. Вместо одежды на ней был вывернутый шкурой наружу мех, и Мэриэнн передернуло. Тень плыла чуть повыше земли, не оставляя следов. Ее худые руки использовали камни и стволы деревьев, чтобы отталкиваться от них, словно это был водолаз, пробирающийся по морскому дну. Мэриэнн отошла от нее, но ее нога зацепилась за другую тень. Тени знали о ее присутствии.
Мэриэнн подняла голову и увидела, что тени окружили ее. Серые тени двигались под пологом леса. Некоторые большие, как мужчины, другие поменьше, как дети. Она могла неотчетливо различить их лица, словно спрятанные под складками одежд, израненные и изрезанные, с огромными черными глазами. Прикованная к месту, она пыталась завизжать, но не смогла издать ни звука.
Потом она услышала голос. Голос был реальным, но говорила не она.
— Уходи, — сказал голос, и Мэриэнн почувствовала, словно чья-то рука толкнула ее, и увидела...
Человек опускался над ней, Молох и вроде не Молох, она почувствовала, как он входит в нее, лезвие начинает свою работу, кромсая ее на части. Она умирала, и другие умирали вокруг нее.
Голос повторился снова, мягкий женский голос:
— Уходи.
И серые тени начали снова виться над ней, исчезая под камнями и стволами, опускаясь в темноту потустороннего мира.
Последней исчезла женщина. Мэриэнн различила ее грудь под одеждой, длинные волосы, слегка припорошенные снегом. Прежде чем исчезнуть, женщина обернулась к Мэриэнн, и та отчетливо увидела ее лицо. Это было лицо, изувеченное старыми ранами, со сломанным носом и ввалившимися скулами, черные глаза словно поражены ужасным раком, но все же это лицо было очень похоже на... Лицо Мэриэнн?
Потом женщина нашла щель между корнями огромного бука и исчезла вслед за остальными.
* * *
Декстер смог доползти до края двора старика, он карабкался и полз, пока не достиг первых деревьев. Его одежда почти насквозь пропиталась кровью. Впереди он видел узкую тропинку, ведущую к берегу. Лодка должна была быть там. Если он туда доберется, то попробует выйти в море. Если он останется на острове, то либо его найдут, либо он умрет.
Он привалился к дереву, тяжело осел, чтобы передохнуть, но, когда снова попытался встать, обнаружил, что не может. Его тело приняло слишком много пуль. Он потерял много крови и ослабел.
Декстер соскользнул по стволу и очутился на земле. Пурга ослабевала, снег падал тише. Декстер вытянул ноги и достал деньги из брюк. Купюры так сильно пропитались его кровью, что их достоинство едва можно было разобрать. Он расправил одну из них и отпустил, наблюдая, как ветер закружил ее вместе со снегом. Декстер заметил и что-то другое, движущееся вместе с купюрой и снегом. Что-то присело ему на ногу. Он потянулся и осторожно дотронулся до крылышек серого мотылька. Тот проскочил сквозь его пальцы и взлетел. Декстер наблюдал за насекомым, пока оно не превратилось в маленькую девочку, стоящую среди деревьев и наблюдающую за ним. Декстер видел ее длинные светлые волосы, но лицо ребенка скрывала тень. Она и сама очень похожа на мотылька, подумал Декстер. Складки одежды так повисли у нее на плечах, что казалось, если она вскинет руки, они примут вид крыльев.
— Ей, — позвал Декстер. — Думаешь, сможешь мне помочь?
Он сглотнул.
— Я хочу спуститься к воде. У меня есть деньги. Купишь себе что-нибудь красивое.
Он развернул одну из купюр. Девочка двинулась вперед.
— Ну, вот, — сказал Декстер. — Ты поможешь мне спуститься, а я...
Ноги Серой Девочки не касались земли. Она склонилась над Декстером, раскрыв объятия, сверкая черными глазами, обнажая морщинистую, полусгнившую кожу. Декстер открыл рот, чтобы закричать, но рот Серой Девочки заглушил его крик. Ее руки схватили его голову, ее колени пригвоздили его плечи к стволу дерева. Изо рта Декстера хлынула кровь, он содрогался, когда жизнь медленно уходила из него в Серую Девочку — жизнь, взятая взамен жизни, отнятой у нее. Круг замкнулся. Она наконец дождалась того, кого ждала так долго.
Потом Серая Девочка отпустила умершего, закрывая глаза в экстазе. Мотыльки попадали мертвые вокруг нее, когда она сама последовала за своими в глубины темной бездны навечно.
* * *
Молох прополз несколько метров по туннелю, но вместо того, чтобы сузиться, он, казалось, даже расширялся. Молох остановился и прислушался. Если полицейская спустится вниз за ним, ему несдобровать, но вряд ли она это сделает: яма слишком глубокая. Молох удивился, что он даже не поранился при падении. Нет, она туда не полезет. Может, сначала поищет веревку. Она не рискнет оказаться с ним в западне под землей. Он стал продвигаться дальше.
Молох прополз еще метров пятнадцать, и ему показалось, что он слышит движение сзади. Он остановился, но все было тихо.
Паранойя. У меня начинаются фобии.
Но потом звук повторился снова, уже более отчетливо. На секунду Молоху показалось, будто это осыпается земля, и его охватила паника, что он оказался в западне. Он прислушался и понял: это скрежет и царапанье рук и ногтей — тот же звук, который он сам издавал, когда продвигался. Он обернулся, но туннель был слишком узок и не давал возможности различить что-либо за спиной.
Полицейская. Должно быть, это полицейская. Она все таки до него добралась. Возможно, у нее с собой была веревка, на которой она и спустилась.
Черт!
Молох начал ползти быстрее. Он был уверен, что слышит журчание воды. Казалось, даже чувствовал ее запах. Холодный воздух шел по туннелю. Он обдувал ему лицо. Молох сделал глубокий вдох...
И вдруг поток воздуха прекратился. Молох снова остановился. Воздух больше не шел. Что-то перекрыло его доступ. Что-то перекрыло туннель.
Звуки сзади приближались. И теперь к запаху леса и реки примешался еще один запах. Запах мяса, которое варили слишком долго, так что теперь его осталось только выбросить. Впереди откуда-то лился слабый свет. Серебристый, почти серый. Молох радовался этому свету, хотя и не мог определить его источник. Он не хотел быть засыпанным здесь с...
С чем?
Молох повернул голову и увидел, что теперь достаточно места, чтобы обернуться. Он поднял правую ногу и посмотрел назад. Туннель слегка поворачивал, но он все еще слышал звуки. Теперь звук приблизился, подумал Молох. Если это полицейская, то она сделает ему предупреждение.
Если это полицейская...
— Кто там? — спросил он.
Звук прекратился, но он был уверен, что его преследователь очень близко, просто вне поля зрения.
— У меня пистолет, — предупредил он. — Лучше убирайся, иначе я им воспользуюсь.
Странный свет вокруг него стал ярче. Вокруг кишели серо-белые гусеницы, выползающие из земли, копошащиеся...
В чем?
Молох увидел ногти на кончиках бледных пальцев, раны на тыльной стороне руки, раны, которые никогда не заживут.
Он обернулся и услышал собственный плач. Он плакал от ужаса.
В последние секунды своей жизни он увидел женское лицо с серой кожей, израненное, обрамленное длинными волосами. Раны были незаживающие и глубокие, нанесенные ножом или опасной бритвой. Фонарь в руках женщины отбрасывал слабый отсвет, ведь даже мертвым нужен свет. Он почувствовал ее дыхание, прогорклое и зловонное, и услышал ее голос:
— Будешь знать, муж, — когда свет угасал, и он погружался в темноту.