Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты даже не представляешь, насколько близка к истине. Правитель не только имеет право подвергать свою жизнь риску, но и обязан это делать. Своим примером он должен показывать приближенным, что по сравнению с благосостоянием нации его жизнь – ничто.

Хэнс хлопнул ладонью по кровати.

– Когда Смертники-Коммандос высадились на планете, я спал в этой кровати. Узнав об агрессии, я не почувствовал ни паники, ни даже страха. Мной владели только два чувства – негодование и ненависть. Мне показалось оскорбительным, что кто-то осмелился нарушить покой Нового Авалона. Нападение на планету показалось мне оскорбительным и по отношению ко мне лично. Я счел агрессию актом неуважения к себе и к своим воинам. «Да как они только осмелились атаковать Новый Авалон?» – думал я в тот момент. Я сел в боевой робот и отправился защищать наш мир не из гордыни или хвастовства, а из желания показать врагу, что на нашей планете нет трусов. Я дал понять всем, что в минуту опасности каждый житель Нового Авалона встанет на защиту своей родины.

– Я помню ту ночь, – прошептала Мелисса. – Это было ужасно.

– Мы дрались насмерть, – продолжал Хэнс, – и мы выстояли. Мы победили, потому что обязаны были победить и защитить будущее Федеративного Содружества. Именно тогда я доказал и себе, и всем, чего я стою. Только после той битвы народ окончательно поверил, что мне можно доверить судьбу государства. Теперь доказывать должен Виктор. Пришло его время.

Мелисса энергично замотала головой.

– Нет, нет и нет, – быстро говорила она. – В обязанности Виктора, как наследника трона Федеративного Содружества, не входит болтаться по мирам в поисках сомнительных военных приключений! Он обязан находиться здесь и поддерживать стабильность на Новом Авалоне. В его руках правительство!

– Напрасно ты считаешь его искателем приключений, Мелисса, – возразил Хэнс. – Не нужно недооценивать нашего сына. Трелл вышиб из него последние остатки авантюризма. На Туаткроссе он научился быть командиром, а на Элайне он понял, что война – это не только сладость победы, но и горечь поражения. А свои обязанности он знает гораздо лучше, чем мы с тобой в его возрасте. И вот сейчас ему предоставляется шанс доказать это. Если я не дам ему возможности попробовать победить кланы, то в глазах своих подчиненных он навсегда останется ничтожеством. Нет, он должен доказать, что он является хорошим стратегом, тактиком и командиром Мстителей. Прежде всего это нужно ему самому, иначе его постоянно будет мучить комплекс неполноценности, он будет думать, что недостоин занять высокий трон правителя.

– Не слишком ли много шуму вокруг затеи, которую вполне можно назвать просто дурацкой?

– Нет, жена, – возразил Хэнс. Он снова поморщился. Боль, родившаяся в левой стороне груди, все не уходила. – Если Виктор не выполнит свой план, он никогда не взойдет на трон. Он сразу поймет, что не справится с обязанностями правителя.

– Но он может погибнуть, – в ужасе зашептала Мелисса.

– Нет. – Хэнс покачал головой. – Виктор не глуп и не станет лезть в пекло. Поражение не сломит его. Он не будет впадать в отчаяние и не станет пороть горячку. Он просто свыкнется с мыслью, что единственное, на что способен, – это заниматься правительственными делами. Он смирится со своим предназначением, дэвионовская страсть уступит место тевтонской рассудительности.

Мелисса вопросительно посмотрела на мужа.

– Значит, ты не собираешься запрещать Виктору лететь? – тихо спросила она. – Нет, конечно. Ты ведь и не собирался этого делать. Я права? – спросила она, пристально глядя на мужа.

Принц поднял голову.

– Виктор не игрушка, а наследник трона. Совершенно верно, я не собираюсь манипулировать им.

Мелисса вздохнула и покорно опустила голову.

– Да поможет ему Бог, – сказала она.

– Аминь, – произнес Хэнс.

За окном раздался сильный грохот, и яркая огненная вспышка осветила комнату. Через несколько секунд послышались звуки то ли взрывов, то ли ударов. Хэнс ощутил толчки. Внезапно все стихло.

Мелисса подбежала к окну и, откинув тяжелую портьеру, посмотрела на улицу.

– Что это было? – встревоженно спросила она. Боль начинала проходить. Хэнс улыбнулся.

– Похоже, что где-то взорвалась цистерна с химикатами. Не исключено, что водитель не справился с управлением и врезался в стену здания представительства Ком-Стара.

Мелисса пристально всматривалась в темноту. Где-то далеко вспыхнуло громадное пламя.

– Мне кажется, что горит где-то в центре города, – проговорила она, оборачиваясь к мужу. В ту же секунду раздался надрывный вой сирен. – Хэнс, ты что, ничего не слышишь? Тебе же совсем недавно сделали пересадку внутреннего уха. Принц поднялся и подошел к жене. Он обнял ее и тихо произнес:

– Теодор Курита прислал мне секретное послание, в котором говорил, что сегодня ночью Ком-Стар попытается взять власть на всех мирах Внутренней Сферы. Мы с Алексом подумали и сочли возможным устроить нашим добрым последователям Блейка маленький инцидент с последующей высылкой их с Нового Авалона. Из соображений безопасности, конечно, – улыбнулся Хэнс. – По-моему, Ком-Стару не помешает прогуляться. И не волнуйся, в здании представительства Ком-Стара никого нет, мы позаботились о том, чтобы никто из наших драгоценных управителей не пострадал. Чиновники и послушники будут живы и здоровы, заражения местности тоже не произойдет, пострадает только здание и оборудование.

– А ты уверен, что в ближайшее время Ком-Стар вновь не попытается прибрать к рукам власть?

– Нет. – Хэнс покачал головой. – Мы уже захватили процентов восемьдесят из всего оборудования Ком-Стара. Конечно, там, где нам не удалось захватить гиперимпульсные генераторы, в особенности на удаленных мирах, настоятельница Миндо Уотерли может спровоцировать волнения. Однако стоит нам только прервать поставки продовольствия, и население самых дальних миров уже не будет так горячо поддерживать регентов. Уверен, второй попытки захватить власть не последует. А если кто-то и захочет уйти под крылышко Ком-Стара, то пусть приготовится к голоду.

97
{"b":"48180","o":1}