Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Время от времени девушка отдыхала, опускаясь на землю в темном дворе или переулке. Она переводила дыхание и покидала удушающий бесцветный мир, в который каждый раз погружалась, когда использовала брошь, чтобы стать невидимой. Теперь Кариган сидела на корточках в узком тупике между часовней Луны и продуктовой лавкой среди зловонных отбросов. Девушка почувствовала себя в относительной безопасности и рискнула на несколько мгновений отказаться от защиты броши.

Рукавом Кариган вытерла пот со лба. Голова страшно болела, от усталости дрожали колени. Неужели этот день никогда не кончится? Или кошмар будет длиться вечно?

Черные тучи закрыли луну, и девушка опять выскочила из укрытия, став полупрозрачной. Она двинулась дальше, старательно избегая световых пятен у масляных уличных фонарей.

Длинный охотничий кинжал короля Захария хлопал ее по бедру; когда Кариган пускалась бегом, и напоминал о последней беседе с его владельцем. Король не хотел посылать девушку в захваченный братом город, но капитан Мэпстоун заявила, что только Кариган сможет выполнить подобную задачу. Купеческая дочь продемонстрировала чудесные свойства броши, и возразить ей было невозможно.

— Я должна пойти, — заявила Кариган. — Там мой отец, он может оказаться в опасности.

Король Захарий улыбнулся. Это была улыбка сквозь слезы.

— Я надеюсь, он понимает, как ему повезло с дочерью.

— Это мне повезло с отцом.

Захарий снял перевязь с кинжалом и неуклюже, одной рукой, повесил Кариган на плечо.

— Вы хотите, чтобы я взяла ваш кинжал? — спросила она недоверчиво.

— Увы, отважная дева, это только охотничий кинжал. И все же он лучше, чем ничего. Я вижу, что у тебя нет своего.

Король положил ей руку на плечо, и Кариган поймала взгляд его карих глаз — в них отражалось столько скорби, что девушка предпочла отвести взор.

— Возвращайся… — начал говорить Захарий. Кариган подумала, что дальше он скажет «ко мне», но монарх поспешно отвернулся, не добавив ни слова.

И вот теперь девушка упорно держалась за рукоять кинжала. Это была дивная вещица с замысловатой гардой, на лезвии выгравированы сцены охоты. Кариган надеялась, что ей не придется использовать это оружие. Это был охотничий кинжал, а она была не на охоте.

Пока Кариган размышляла об этом, усталые ноги принесли ее прямо к воротам замка. Здесь она увидела любопытную сценку — собрание членов «Общества антимонархистов», обсуждавших свои планы. Девушка подобралась поближе и услышала уверенный голос Лорили Дорран, которая стояла в центре группы.

— Мы не можем отрицать серьезность произошедших событий, — говорила ораторша. — Однако даже если Захарий мертв и правит его брат, то это нисколько не меняет наших планов. Монархия — это всегда тирания, а новый монарх еще больший тиран, чем кто-либо другой.

Сторонники Дорран посмотрели в сторону ворот. Те были широко открыты, но надежно охранялись мирвеллскими солдатами в алой форме. Силуэты других воинов маячили на стене, среди них бьли видны лучники. Около ворот качались тела повешенных, освещенные светом факелов.

Кариган надо было торопится, пока свет не разрушил магию броши и не выдал разведчицу мирвеллцам. Перед воротами взад-вперед шагали караульные, и чтобы проскочить, девушке надо было правильно рассчитать время.

Сплоченная группа антимонархистов рассыпалась, и все-таки толпа вызывающе повернулись к воротам и начала скандировать:

— Монархия — это тирания! Монархия — это тирания!

На воротах началась смена караула, и Кариган помчалась по опущенному мосту. Она чуть было не налетела на грузного стражника, который возник, казалось, ниоткуда в бесцветном мире. Лишь в последнюю секунду девушка увернулась, проскочила за караульную будку и прислонилась к холодной каменной стене.

Сапоги казненного качались у Кариган над головой, веревка скрипела на деревянном брусе. От этого звука душа ушла в пятки. Повешенные болтались как марионетки, которых оставил кукловод, и неровный свет факелов искажал их бескровные одеревеневшие лица.

Стражник, на которого чуть не налетела Кариган, вышел на подъемный мост, чтобы лучше разглядеть антимонархистов. Чудесным образом он не замечал присутствия девушки.

Кариган осторожно обошла вокруг караульной будки и увидела, как стражники опять зашагали взад и вперед вдоль ворот. Решив, что не стоит прямо перебегать двор, она продолжила двигаться медленно, прижимаясь к будке. Лишь мимо открытой двери, из которой падал свет, да под опускающейся решеткой Кариган пролетела пулей. Оказавшись по ту сторону ворот, разведчица продолжала держаться в тени крепостных стен. Один из стражников замедлил свой мерный шаг, другой окликнул его.

— Что-нибудь не так?

— Нет… просто, мне показалось, что-то мелькнуло у караульной.

Его напарник бросил взгляд в направлении Кариган.

— Никого нет. Наверно, это был отблеск факела.

— Да уж, с этими висельниками и не такое померещится.

Кариган не стала слушать дальше и помчалась поперек двора. Впереди была галерея, отделявшая пространство за воротами от внутреннего сада и соединявшая оба крыла замка. Бросив взгляд на главный вход, девушка поняла, что там стоит многочисленная охрана мирвеллцев.

Разведчица перелезла через невысокую стену и попала в галерею. Конечно, этот проход тоже патрулировали. Едва Кариган подумала об этом, как с противоположного конца появились стражники с факелами в руках. Девушка перескочила теперь через другую стенку и оказалась в садике, прямо в зарослях розовых кустов.

Она непроизвольно вскрикнула и тут же зажала себе рот, дабы не издать больше ни звука. Над ней разливался приторно-сладкий аромат поврежденных роз.

Стражник с факелом остановился совсем рядом, поджидая напарника.

— Ты слышал что-нибудь?

— Нет, — послышался ответ. — Тихо, как в склепе. Только в тронном зале весело.

Первый хмыкнул.

— Я бы и сам был не прочь задать жару этим жалким аристократам.

Он принюхался.

— Ты только понюхай, как пахнут эти розы.

Стражники двинулись дальше, оживленно разговаривая, и Кариган смогла опять вздохнуть. Она вытащила шипы из рук, а затем выпрямилась.

— Все в порядке, — не без сарказма пробормотала девушка себе под нос, выдирая плащ из колючек. — Ужасные кусты.

Кариган поспешила по садовой тропинке туда, где, по ее воспоминаниям, находилась бальная зала. Может, ей удастся проникнуть незамеченной. Но когда она добралась до входа в зал, то увидела, что помещение ярко залито светом. Внутри под бдительной охраной алых стражников сгрудились солдаты в черно-серебряной форме.

Кариган повернула было назад, однако ее внимание привлекли голоса, доносившиеся из дверей.

— Давай, маленькая зеленюга. Тагард желает немного позабавиться.

— Не-ет!

Мел? Она состояла в Зеленых Башмаках, и с ней могли обойтись как с солдатами. И даже хуже.

Стражник сбил с ног вырывавшуюся из рук девочку, повалив ее на землю. Мел опять отчаянно закричала.

Кариган почувствовала ее боль. Она знала, что такое беспомощность перед кем-то, кто гораздо больше и сильнее; она словно опять ощутила вонь Гарроти и его грубые руки.

Кинжал короля Захария сам по себе очутился в ее ладони. Девушка понимала, что этот поступок может разрушить ее планы, и все-таки не могла позволить солдату издеваться над ее подругой. Потому что она знала… знала, что такое страх.

Кариган беззвучно проползла за солдатом и Мел, и хотя свет, льющийся из зала, падал на разведчицу, она все же была едва различима. К тому же стражник был так поглощен своей жертвой, что не заметил бы Кариган, даже если бы девушка была полностью видимой. Солдат хихикал как мальчишка.

Кариган вонзила ему клинок прямо в спину. Стражник не издал ни звука. Он просто повалился на Мел, и опять раздались крики девочки, только теперь приглушенные тяжелой тушей. Мстительница скинула в сторону мертвое тело и увидела, что ее подруга свернулась рыдающим комочком.

— Мел, — наклонившись, прошептала разведчица. — Мел, это я, Кариган.

82
{"b":"4744","o":1}