Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Как я поклялась, — прошептала Джендара разбитыми губами.

— Тогда займи место рядом со мной.

Молодая женщина с трудом поднялась на ноги и захромала к боевому коню как зачарованная. Ей далеко не с первого раза удалось попасть в стремя и подняться в седло. Потом она направила лошадь к Амильтону.

— Моя жизнь — ваша, мой лорд, — прошептала она, сгорбившись в седле.

Охота

Прошел день, за ним другой, а Кариган все еще ничего не слышала про письмо и не видела капитана Мэпстоун ни разу. Собственно говоря, никто не обращал на нее внимание, ни один Клинок больше не следовал за ней, так что виделась девушка лишь с Алтоном, которому было нечем заняться, и Мел, которая была веселой, как всегда, но не могла пролить свет на происходящее.

— Я уже говорила, что не видела капитана с позапрошлой ночи, — сообщила девочка, плюхаясь на кровать Кариган.

Девушка прикрутила одеяло к сумке с едой, приготовленной заботливыми слугами. Через одно плечо она перекинула этот сверток, а на другое повесила флягу с водой.

— Тогда я поеду отсюда. Свое дело я сделала, а теперь отправляюсь домой.

— А это обязательно? — грустно посмотрела на нее Мел. — Мне так давно было не с кем поболтать.

«Должно быть, ей очень одиноко в мире взрослых, у которых полно взрослых проблем и нет ни капли воображения», — подумала Кариган.

— Мне нужно домой. Отец наверняка ждет меня. Может быть… может быть, он приедет сюда торговать осенью, и я смогу приехать с ним.

— А может быть, капитан позволит мне навестить тебя? — В голосе Мел прозвучала надежда.

— Не вижу причин, почему нет. — Девочке явно пошла бы на пользу такая поездка. Возможно, она вообще никогда не была за пределами городских стен. — Ну все, я готова.

Кариган отправилась по главному коридору казармы, за ней следовала Мел. Там было пусто — все Зеленые Всадники были во дворе, занимались делом.

Они вышли на улицу, где теплые солнечные лучи скорее напоминали о лете, нежели о весне. Кариган подошла к ограде пастбища и прищурилась, высматривая Коня, чтобы попрощаться.

— Кого ты ищешь? — спросила Мел.

— Коня. Все остальные пасутся здесь, а его я не вижу.

— Кондор? Он в стойле.

Кариган удивилась этому, а еще больше хитрой улыбке на лице Мел. Они отправились в конюшню, где пришлось подождать, пока глаза привыкнут к темноте после яркого света. В проходе между стойлами стоял Алтон Д'Иер, держа поводья высокого черного коня, который заработал кличку Ночной Ястреб благодаря белым «носочкам» и белой полосе на морде. Алтон выглядел, как всегда, безупречно, так же как и его конь и упряжь. Молодой аристократ криво улыбнулся и похлопал Ночного Ястреба по шее.

— Куда ты отправляешься?

Кариган нахмурилась. Разумеется, в Корсу. Она сто раз ему это повторяла.

— Домой.

— Далековато для пешей прогулки.

Кариган уперла руки в боки.

— Я сяду на паром, когда доберусь до реки.

— На тебе форма Зеленых Всадников. Будет смотреться странно, если ты пойдешь пешком.

— А что ты предлагаешь? Голышом отправиться? — Алтон хмыкнул, но Кариган не обратила на это ни малейшего внимания. — Думаю, у меня осталось довольно денег, что бы купить какую-нибудь одежду и избавиться от зеленых тряпок.

— А тебе идет этот цвет, — На сей раз Алтон явно не шутил. — И почему бы не поехать верхом?

— Я не могу позволить себе коня.

— Интересно, что сказал бы на это Кондор.

Мел тем временем исчезла в соседнем стойле и вернулась оттуда с вычищенным и уже оседланным Кондором. Тот приветственно заржал.

— Он готов отправиться в Корсу, — заявила девочка.

— Что? — Кариган ошарашено оглядела своих друзей, приоткрыв рот. — Но он же не мой.

— Кони вестников, — пояснил Алтон, — очень привязываются к своим хозяевам. Поэтому ты Всадник Кондора, присоединишься ты к нашей службе или нет. Капитан Мэпстоун сказала, что подарить его — это самое маленькое, что мы можем сделать в благодарность за доставку послания Ф'риана.

Кариган взяла поводья из рук Мел и посмотрел на Кондора.

— Значит, ты решил, что со мной можно смириться?

Конь фыркнул и тряхнул головой, зазвенев упряжью.

— Кажется, смирился, — широко улыбнулась девушка.

Что ж, верхом путешествовать куда легче. И все же надо будет как-нибудь избавиться от зеленой формы.

— Кариган, — начал Алтон. — Я хотел… я… ну, я бы с радостью… то есть я хочу сказать…

Вот странно, то он говорит как благовоспитанный аристократ, то вообще лишается дара речи. Кариган хотелось, чтобы парень выговорил, чего ему надо.

Мел закатила глаза, явно желая того же.

— Он хочет проводить тебя до реки.

Алтон покраснел.

— А! — Что ж, Кариган видит его в последний раз, и будет приятно ехать в компании — с ним — часть пути. — Почему бы и нет?

— Отлично, — с явным облегчением вздохнул молодой аристократ, обретая прежнюю самоуверенность.

Кариган расслышала, как Мел пробормотала что-то про мужчин. После последних прощальных слов девочка осталась стоять в тени конюшни. Вокруг жужжали мухи.

Сначала Алтон и Кариган ехали молча, хотя юноша то и дело бросал взгляды на девушку. Они миновали поднятую решетку крепостных ворот и выехали за пределы замка. Лошадиные копыта застучали по бревнам подъемного моста. Двое караульных наблюдали за их отъездом с кислыми минами. Отношения между армией и вестниками, как успела узнать девушка, всегда были довольно натянутыми. Солдаты по недоразумению считали, что жизнь Зеленых Всадников легка и беззаботна.

Часть крепостной стены, обращенная к городу, оказалась почему-то в строительных лесах. Строители, у которых, видимо был перерыв, сидели на деревянном настиле, попивая по очереди вино из кувшина. Алтон нахмурился.

— Что-то не так? — спросила Кариган.

— Со стеной все в порядке.

— Тогда что они здесь делают?

— Возможно, укрепляют ее. Ха! Стена пережила Долгую войну, и за все это время на ней не появилось ни единой трещинки. Ее строили Д'Иеры.

— Похоже, король считает, что Стену нужно усилить.

— Возможно. Я не знаю, каких событий он ожидает. И наверное, это была бы неплохая идея, если бы не столь небрежная работа. Ему надо было привлечь Д'Иеров для такого ответственного дела. Конечно, часть навыков со времен строительства замка нами утрачена, и тем не менее у клана Д'Иеров и сейчас лучшие каменщики в Сакоридии. — Алтон кивнул в знак согласия с самим собой. — Полагаю, король хочет способствовать развитию местных ремесел.

От ворот замка к городу вела мощенная булыжником дорога. Эти гладкие камни, обточенные за тысячелетия океанскими волнами, были привезены с берегов Хилландера, родной провинции короля Захария.

Когда они спустились по дороге, Кариган обернулась и впервые смогла разглядеть замок как единое целое. Это зрелище не открылось ее глазам при подъезде сюда из-за Бешеной скачки. Замок стоял высоко на холме, крепостные башни вздымались над серым гранитным фасадом. Мощные каменные стены словно вырастали из земли. Крепость казалась неприступной, нерушимой, как сама мать-земля.

Ярусы внутренних двориков и садов смягчали грозный вид замка. Небольшие здания, казармы Зеленых Всадников и регулярных войск, конюшни, хозяйственные постройки — все они сбились рядом с гигантским зданием в кучу, словно дети вокруг матери.

Кариган подумала о несчастных людях, населяющих эту твердыню. Вспомнила сурового капитана Мэпстоун, вчитывающуюся в любовное письмо, надеясь увидеть там зашифрованное послание про мирвеллского шпиона. Представила бедную Мэл, юную одинокую девочку, запертую в каменных холодных стенах. Да и король Захарий фактически является пленником в собственном замке, такой же одинокий, как и Мэл, вынужденный заниматься делом, к которому никогда не стремился, ставший заложником обстоятельств.

Ей даже стало стыдно, что она покидает людей, которые были так добры к ней. Но все они вовлечены в серьезную политику, а Кариган так устала… На ее долю выпало достаточно тревог и опасностей, бывшая школьница сделала что могла, теперь эстафету подхватили более умелые руки. «Когда я вернусь домой, все будет хорошо». Девушка сожалела, что уезжает, но одновременно чувствовала облегчение.

71
{"b":"4744","o":1}