Литмир - Электронная Библиотека

Чтобы не терять время, близнецы решили следовать вперёд по дамбе, чтобы узнать, что нас может ждать с другой стороны, а Падлыч вернулся к машинам и доложил ситуацию Карпову. Командир выругался, похоже, удача от нас отвернулась, но и времени на раздумье у него уже не осталось, пути назад не было. Он уже знал о том, что на нас начали наступление солдаты, которые появились из—за леса.

– Бубнов, труби нашим отход, не хватало ещё и их потерять. Запускай свои игрушки, и уходим, – отдал приказ командир.

Буба зажёг два сигнальных зеленых файера и поднял их над головой, повалил густой зелёный дым, который обозначал наш отход с боевых позиций для эвакуации. Миша также обратил на это внимание и поспешил ко мне.

– Горец, ты видел сигнал, что будем делать?

– Выполнять, пока мы ещё способны это сделать.

Неизвестно по какой причине, но солдаты, развернувшись цепью, остановились метрах в ста от нас. Мы не стали отказываться от столь щедрого подарка и поспешили к машине. Двигатель взревел, как дикое животное, и машина рванулась вперёд, оставляя за собой клубы густого чёрного дыма. По нам открыли огонь, но нас уже было не достать. Резко затормозив у оставленных машин, мы бросились вместе с Бубой, который должен был активировать заложенные заряды, вслед за нашей группой. Перебежав на другую сторону моста, мы услышали взрыв, затем ещё и ещё. Заложенные заряды сработали один за другим, отрезав нас от другого берега и от погони, которая только—только разворачивалась.

5. Тоннели

Как ни казалось всё странным, но на другом берегу блокпоста не было, и наша группа, никого не потеряв, смеясь над тем, что неплохо покаталась, спешила в лес, где мы надеялись запутать следы и укрыться, если вдруг за нами попытаются увязаться солдаты, используя вертолеты. Мой прибор, который был передан Кассией, показывал направление движения влево от моста, вдоль озера. Однако командир, как мне показалось, стал относиться ко всему происходящему с большим подозрением и разделил нашу группу на две. Он отправил близнецов и нашего снайпера в сторону космодрома по дороге, ведущей вправо от дамбы, дабы запутать следы и понять, кто и зачем устроил на нас охоту. Карп их коротко проинструктировал:

– Ваша задача – наследить, указав направление вашего движения. Я думаю, пару километров – и хватит. Мы будем вас ждать вот здесь.

Он показал на карте предполагаемое место встречи, обозначив его кружком. Мы разошлись в разные стороны, а Карп всё же пошёл по тому пути, на который указывал мой прибор. Судя по карте, восстановленной Шейком, вплоть до самого места встречи должны были быть леса, в которых, как нам казалось, мы будем в безопасности. Мне стало немного легче, но что—то всё равно тревожило, и это начинало меня угнетать, если не сказать больше.

Вновь заработали рации – Шейк, похоже, опять что—то умудрился наколдовать, для того чтобы у нас восстановилась связь. Мы двинулись вдоль озера к тому месту, которое указал на карте наш командир. Однако уже метров через шестьсот нам всем стало не по себе: группа упёрлась в какое—то смердящее болото. На его поверхность выделялся газ, от которого у всех начала кружиться голова и появился кашель. Нам пришлось отойти, чтобы не получить более тяжелое отравление, которое могло привести и к смертельному исходу.

– Командир, я что—то не понимаю, у нас всё в порядке? – глядя в глаза Карпу, спросил Лестер.

– А ты сам как думаешь, Лестер? Думаешь, мне всё это нравится? Горец, может быть, ты что—нибудь скажешь или объяснишь, что нам делать дальше, – не скрывая своего недовольства, набросился на меня Карпов

– Я даже не знаю, что и думать, Карп. Уверен, что это ловушка, но я надеюсь, не для нас, – попытался хоть как—то оправдаться я.

Мне казалось, что Карпов просверлит меня взглядом, и мне на выручку пришла рация, которая начала подавать сигналы. Это был Одессит.

– Карп, Карп, приём! – послышался его голос в наушниках.

– Да, Одессит, Карп на связи! Что стряслось, есть проблемы?

– Да, командир, здесь кругом болота и множество разных тварей, которые пытаются напасть на нас и слопать. Дороги здесь никакой нет, это очередная обманка, что нам делать, прием.

Карп медленно опустил руку с рацией вниз, и на какое—то мгновение нам показалось, что он и сам не знал, что делать дальше. Но командир быстро взял себя в руки и отдал приказ Одесситу.

– Возвращайтесь на точку, где мы расстались. Мы тоже оказались в западне, подробности при встрече, – он выключил приёмник и посмотрел на меня, – и что—то мне подсказывает, Горец, что у тебя есть что поведать, давай отойдём в сторону.

Карп взял меня за локоть и отвёл в сторону. Мы удалились от группы примерно метров на пятьдесят, прежде чем командир продолжил свой разговор.

– Мы зашли в тупик, пути назад нет. Впереди и вокруг нас болота, нам дали сюда пройти, для того чтобы мы здесь все сгнили заживо. И, как мне кажется, Горец, всё это не без помощи твоей таинственной незнакомки, – он схватил меня за грудки и начал трясти: – Ты знаешь, Горец, что я тебе всегда безоговорочно доверял, но сейчас, когда на карте жизнь моей дочери, я хочу, чтобы ты мне объяснил, что мне делать дальше!

– Я сам ничего не могу понять, командир, тем более объяснить, что здесь происходит, – ответил я Карпову, высвобождаясь из его объятий, – похоже, я сам стал заложником этой нелепой ситуации.

– Я тебя всё время предупреждал, что надо головой думать, а не доверять первой встречной… Ты мне только одно поясни, как у тебя оказалась эта карта, – Карп сунул мне в руки прибор, который передала Кассия.

– Я не знаю, командир, как мне всё это тебе объяснить, но некоторые вещи я узнал от этой незнакомки, и они совпали с тем, что знал ты. И этот прибор… Она же его как—то доставила на корабль…

– Не знаю, Горец, давай ещё немного подождем, и если что—то пойдет не так, будем действовать и принимать решения сами. А теперь пошли к группе, вижу, что наши ребята уже возвращаются.

Я обернулся и посмотрел туда, куда устремил свой взгляд командир: по дороге навстречу нам бежали близнецы и Одессит.

– Что у вас? – сходу набросился на них Карп.

– Все слишком грустно командир, мы попали в тупик, но, как оказалось, там ждали отнюдь не нас, – ответил ему Миша.

– Я что—то не понимаю тебя, ты сейчас о чём, Одессит?

– Ждали тебя, Карп, и приготовили для тебя вот этот подарок

– Меня? Подарок? – рассеянно произнес Карпов, беря из рук Миши коробку, на которой была выгравирована его фамилия.

Командир несколько раз осмотрел загадочную коробку с разных сторон и, не найдя ничего подозрительного, открыл её.

Внутри коробки находился пистолет и обойма к нему с одним патроном, под ними лежал конверт. Карп аккуратно извлёк его и вскрыл. Было видно, что он слишком взволнован, его руки тряслись. Это было то самое донесение, написанное им много, много лет назад, о том, что Стикс нарушил соглашение и превысил свои полномочия. Какой—то комок подступил к его горлу, он стоял и молчал. Он знал только одно, что это сделал Стикс, и никто, никто кроме него. Эта коробка и то, что в ней находилось, просто взорвала мой мозг, я не знал, что думать. Кем оказалась Кассия, какая ей была отведена роль во всём этом, неужели я был для неё просто посредником? Почему был выбран именно я? Они знали, что если кого и послушает наш командир, то это только меня? В этом и была причина её появления. Мое внутреннее чутьё меня на этот раз не обманывало, и внутреннее беспокойство было не напрасным.

– Оказывается, командир, ты был прав, меня просто использовали для того чтобы заманить тебя в эту западню. Я и не мог себе представить такое, Карп, – пытался я найти слова для своего оправдания, но у меня ничего не выходило, да и что могло получиться, когда меня вот так просто удалось обвести вокруг пальца.

– Не кори себя, Горец, что уже произошло, то произошло, не ты в этом виноват, а я. Это моё прошлое вернулось за мной, – ответил Карпов, окидывая взглядом всю свою группу. – Стикс! Вот по чьей вине мы здесь, это его месть мне, а вы все стали заложниками нелепой ситуации. Моя дочь – это его рук дело. Вы все здесь из—за меня, и я должен сам за всё ответить.

14
{"b":"460804","o":1}