Литмир - Электронная Библиотека
A
A
* * *

Фактически ее размышления продлились три дня. Это была своеобразная игра. Они оба уже хорошо знали, каким будет ее ответ.

— Шей, если ты не выйдешь за меня замуж, — сказал он ей по телефону вечером на третий день, — то ты заставишь меня тем самым совершить смертный грех и обречешь на вечное проклятие. Неужели ты хочешь, чтобы это было на твоей совести?

— Ну хорошо, ты не оставил мне выбора, — с нескрываемым удовлетворением ответила она. — Да, я выйду за тебя замуж.

Он что-то кричал в трубку целых пять минут, а затем стал составлять планы предстоящей свадьбы, дав ей всего лишь две недели на подготовку. Она поняла, что он не намерен терять времени попусту.

На следующий день Шей торжественно сообщила Вандиверу, что покидает его заведение. Он воспринял эту новость так, как она и предполагала, — удручающе.

— Почему? — спрашивал он, пытаясь докопаться до смысла происходящего. — Кто-то предложил тебе более высокую зарплату? Может, ты получила постоянную работу в качестве модели? — Его строгое лицо перекосилось от завистливого гнева.

— Нет, — спокойно ответила она ему. — Я приступаю к постоянной работе в качестве жены пастора.

— Жены? Пастора? Какого еще пастора?

— Того самого человека, о котором я рассказывала вам несколько недель назад.

— Священника?! — Шей спокойно ждала, пока тот посмеется от всей души. — О, это прекрасная шутка. Давно я уже так не смеялся. Это самая веселая шутка за последние месяцы. — Он пристально посмотрел на нее, на длинную юбку, скромные кожаные туфли, длинный свитер и узкий поясок, висевший на бедрах. — Извини за откровенность, моя дорогая, но ты совсем не похожа на жену священника.

Его замечание совершенно не покоробило ее. Широко улыбнувшись, она положила руки на бедра, отбросила кивком головы волосы на спину и сказала:

— Да, черт возьми, я действительно не похожа на жену священника.

* * *

— Я не могу выразить, как мы с Джоном рады. Мы просто счастливы, — щебетала Селия, помогая Шей надеть комбинацию из золотистого атласа с кружевными оборочками на груди.

День их свадьбы начался с бодрящего, прохладного утра, хотя солнышко весело разбрасывало свои осенние лучи. Джон и епископ Яна после завтрака, который был приготовлен миссис Хиггинз, удалились в гостиную. Ян тем временем скрылся в своей комнате, чтобы переодеться и подготовиться к торжественной церемонии. Шей с матерью" находились в специально предназначенной для нее комнате.

Шей схватила мать за руки и повернулась к ней, стараясь выяснить все начистоту.

— Ты действительно рада, мама? Ты уверена, что мы поступаем правильно? Ты же понимаешь, что для нас обоих очень важно твое отношение ко всему этому и, безусловно, отношение Джона.

— Ну конечно же, мы очень взволнованы этой свадьбой, Шей! — воскликнула Селия. — Но для нас это известие не стало полной неожиданностью. Лично я была просто шокирована твоим поведением в нашем летнем доме. И разве я могла относиться к этому по-другому? Ты же помнишь, что там произошло? А потом… Мы с Джоном не имели представления о том, что вы с Яном встречаетесь. Я узнала об этом только тогда, когда ты позвонила мне и сказала, что Ян пригласил тебя на уик-энд в Бруксайд. Вот тогда-то мы и поняли, что дело идет к свадьбе.

— Мы такие разные, — посетовала Шей и высказала матери те опасения, которые преследовали ее последние две недели. Она очень боялась сделать непоправимую ошибку. Неужели ее семейная жизнь кончится тем же, что и с Энсоном? Но дело даже не в ней самой. Не причинит ли она неприятностей Яну?

— Я бы не стала забивать себе голову подобной чепухой, — глубокомысленно заметила Селия, внимательно разглядывая свадебное платье дочери. — Небольшие различия в характерах всегда добавляют определенную специфику в брачную жизнь. Твое платье просто великолепно, дорогая.

Шей не стала возражать ей и говорить, что их различия относятся не только к их личным качествам и являются отнюдь не “небольшими”, как выразилась мать. Но это было бесполезно. Селия, всецело поглощенная ее свадебным платьем, не обращала внимания на ее слова. Платье было сшито из шелка цвета шампанского и оторочено великолепными кружевами. Шей по просьбе матери уже примеряла платье. Длинные рукава приятно облегали руки и суживались у кисти. Мягкий шелк платья, закрывавшего колени, подчеркивал ее округлые бедра. Селия одолжила ей прекрасное жемчужное ожерелье, которое удивительным образом гармонировало с ее платьем и цветом кожи и замечательно подходило к жемчужным серьгам. Величественная прическа, над которой Шей трудилась так долго, завершала картину.

Шей сидела в одной комбинации перед зеркалом за небольшим старомодным столиком, нанося на лицо последние штрихи косметики, когда ее мать, отложив в сторону платье, сказала:

— Джон уже давно озабочен судьбой Яна. Человек его положения не может столько лет жить без жены. Его профессия связана с чрезвычайно большой ответственностью, да и вообще молодой человек ради своего здоровья… Ну ты понимаешь меня, разрядка и все такое прочее. — Ее мать с трудом закончила фразу и густо покраснела.

— Да, мама, я знаю, что это такое. — Шей слабо улыбнулась.

— Он слишком долго жил один. Джон говорит, что уже перестал надеяться на то, что Ян смирится с утратой Мэри, ее трагической гибелью.

Внезапная боль пронзила все тело Шей. Она повернулась к зеркалу и посмотрела на свое отражение.

— Похоже на то, что Мэри была совершенно необыкновенной, — продолжала Селия. — Джон сказал, что она была удивительной девушкой. Ян обожал ее и чуть было не сошел с ума, когда она погибла. Она была…

— Мама, — прервала ее Шей, — извини меня, но мне нужно, чтобы ты оставила меня на несколько минут.

Селия замолчала и посмотрела на дочь с недоумением.

— Но я же хотела помочь тебе одеться, — сказала она с болью в глазах.

— О да, конечно. Я не смогу одеться без тебя. Я позову тебя, когда ты будешь нужна. Просто мне необходимо несколько минут побыть одной. Ты понимаешь меня? Пожалуйста.

— Ну хорошо, — сказала Селия, направляясь к двери. — Я буду внизу с епископом Коллинзом и Джоном. Позови меня, когда я тебе понадоблюсь. — Дверь мягко закрылась за ней.

Мэри, Мэри. Шей совсем забыла, что у Яна когда-то была жена. Только сейчас она припомнила все подробности их разговора. Тогда он был очень зол и сказал, что у него никогда не было интимных отношений с какой-либо другой женщиной, кроме жены. А еще он сказал, что очень любил ее и не хочет жениться второй раз…

Она вскочила на ноги, вышла из комнаты и быстро пошла по коридору, забыв даже надеть туфли. Подойдя к двери комнаты Яна, она легонько постучала.

— Да, папа, входи, — послышался голос Яна.

Он стоял перед зеркалом, слегка наклонившись, чтобы видеть свои волосы, и пытаясь привести их в порядок. Из одежды на нем были только трусы, плотно облегавшие бедра. Кое-где, особенно на ногах, покрытых тоненькими курчавыми волосами, сверкали капли воды, оставшиеся после душа. Когда Шей открыла дверь, он швырнул расческу на стол и бросился к ней через всю комнату, испуганный выражением ее лица.

— Что случилось. Шей? — озабоченно спросил он.

— Я должна поговорить с тобой. Ян втащил ее в комнату и закрыл дверь.

Положив руки ей на плечи, он повернул ее к себе:

— О чем?

— О Мэри, — кратко сказала Шей, пристально наблюдая за его реакцией. Эти слова застали его врасплох. Он был так удивлен, что даже сглотнул от неожиданности. Ее сердце болезненно сжалось в комок.

— А что ты хочешь знать о Мэри?

— Все, — решительно сказала Шей. — Я хочу знать о ней буквально все. Как она выглядела, как сильно ты.., как сильно ты любил ее. Короче говоря, я должна знать все.

— Шей, — ответил он с грустью, потирая рукой подбородок, — Мэри не имеет к нам никакого отношения.

— Я все равно хочу знать, — упрямо повторила она с истерическими нотками в голосе. — И сию же минуту.

34
{"b":"4582","o":1}