Возьмись я перечесть земли Прованской чада,
Что воинства того умножили громаду,
20 И прочих, кто взыскал от Господа награду,
Поставить вместе их - длинней не будет ряда.
Их всех не сосчитать, трудись хоть до упаду,
С рассвета дотемна.
[13]
Та армия была огромна и мощна:
Дворян под двести сот пришло под знамена,
Вилланов больше в десять раз; а имена
Прелатов с буржуа не перечесть сполна.
5 Со всех концов земли их призвала война:
Бургундия, Овернь, германская страна,
Гасконь и Пуату, и франков сторона,
Сентонж и Лимузен, - дружина их сильна.
Переписать их всех - задача мне сложна,
10 Два месяца трудись иль даже три без сна.
Прованс там был, и Вьенна, доблестью славна,
Так от Родеза до Ломбардских врат, грозна,
Собралась рать, до отпущения жадна,
Знамена развернув, вперед текла она,
15 Мня: будет Каркассэ без боя им сдана
(Тулуза ж с церковью была примирена).
Рекли: "Альбижуа падет, покорена,
И Каркассон возьмем!" Ладьи несла волна,
На них же - кладь и снедь, что армии нужна.
20 К ним мчал Тулузский граф - ведь клятва им дана
Стать крестоносцем: то прощения цена.
Вторая ж войска часть, что менее крупна,
Чем франков воинство, в Ажене созвана.
Все съехались они, сменилась лишь луна:
Гюи д'Овернь, чья куртуазность всем видна,
Тюрени сир, чья помощь войску не скудна,
Архиепископ из Бордо, чья длань грозна,
А с ним - епископы: им паства вручена
В могучих городах, чья велика казна. (сноска)
30 Де Кардайяк, и де Гурдон, - их мощь равна,
Ратье де Кастельнау - Керси ему верна.
Пал Пюйларок и взят Гонто, разорена
Земля Тоннейна; но крепка была стена
У замка Кассеней, и в нем размещена
35 Рать копьеносцев, из гасконцев набрана,
Что на ногу легки; была защищена
Та крепость всех сильней.
[14]
Так лучники обороняли Кассеней
Сегин Баленкский командир был рати сей.
Взять город было бы врагам всего трудней,
Но граф Гюи вмешался, к выгоде своей,
5 Архиепископа он в споре был сильней.
Осаду сняли; как - не знаю, ей-же-ей!
Тогда немало верных ереси мужей
Осуждены на смерть, сгорели до углей,
Замкнувши сердце для спасительных речей.
10 Епископ из Пюи к Шоссеру гнал коней:
Коссад и Бург с ним расплатились всех щедрей.
Сен-Антонен покинул он, спеша скорей
Под Кассеней, где рать стояла много дней,
Решив, что в войске том недостает людей.
15 Вильмура ж люд изведал множество скорбей:
Пронесся слух, что недруг двинулся южней
Под Кассенеем рать седлает лошадей.
Свой град предав огню при худшей из вестей,
В день понедельник, под луною, в час теней,
20 Они бежали прочь, взяв женщин и детей.
Об этой армии достаточно речей:
Другая рать пришла из южных областей
В град Монпелье; и граф Раймон стоял над ней,
Шел во главе, ведь нет проводника ценней
25 В земле племянника, враждебный норов чей
С лихвою граф познал.
[15]
Но времени виконт Безьерский не терял:
Отважен и могуч, он силы собирал.
Достойней рыцаря мир Божий не видал:
Учтив он был и щедр, и доблестью блистал.
5 Он с графом был в родстве, его он дядей звал.
Он был католиком и церковь почитал:
В том клирик не один ручательство бы дал.
Был юн виконт, у всех любовь он вызывал,
С ним был накоротке любой его вассал.
10 Он страха подданным нимало не внушал,
Как с равным, каждый с ним смеялся и играл.
Но на его земле всяк рыцарь привечал
Еретиков, - и им приют предоставлял.
Но каждого из них прискорбный ждал финал.
15 Сей участи и сам виконт не избежал:
Смерть принял горькую, и всяк о нем рыдал.
Я сам виконта только раз один видал:
Как свадьбу с Альенор Тулузский граф справлял;
Достойней королев крещеный мир не знал,
20 Как и языческий; не перечесть похвал,
Что блеск ее красы по всей земле снискал.
Но славословий сонм, что я ей посвящал,
Пред перечнем ее достоинств слишком мал.
Но к теме возвращусь. Виконт же вести внял
25 О том, что Монпелье противник миновал;
Вскочивши на коня, в Безье он поскакал
И прибыл - в час, когда был свод небесный ал
И полыхал рассвет.
[16]
И горожане все, кто молод и кто сед,
Кто жизнью умудрен, и кто в расцвете лет,
Толпой ему навстречу хлынули чуть свет.
Виконт сказал: "Сражаться храбро - мой завет,
5 Ведь подкрепление придет за мной след в след.
Я ж в Каркассон спешу, мне медлить смысла нет,
Там с нетерпеньем ждет моих вассалов цвет".
И прочь он ускакал, надеждою согрет;
Евреи24 же за ним уехали вослед;
10 Остались прочие скорбеть в преддверье бед.
Епископ же Безье25, за благость мной воспет,
Вернулся в город, и едва с коня сошед,
В главнейшей из церквей26 собрал большой совет,
В богатом храме, чьих святынь дороже нет.
15 Поход крестовый - вот речей его предмет;
Разгрома он просил не ждать себе во вред,
Где всяк, кто не убит, - ограблен и раздет...27
"Что отдадите - вам вернут, даю обет;
А на отказ один получите ответ:
20 Всяк на клинок смертельной стали будет вздет
Удел такой жесток!"
[17] Он пастве многие несчастия предрек,
Уладить миром спор молил людей, как мог,
Ведь лучше город сдать, он их предостерег,
Чем в сердце получить губительный клинок.
5 Но эти речи не пошли безьерцам впрок,
"Отрадней смерть в волнах, - всяк говорил в упрек,
Чем город сдать врагу за жизнь свою в залог".
И дали ни денье не уступить зарок,
Коль смену власти сей поступок бы повлек.
10 Им думалось, враги пришли на краткий срок,
Недели ж через две рассеются, даст Бог,
Ведь войско разрослось и вдоль, и поперек
Колонна в лье длиной, нет под нее дорог.
А город укреплен, нет места для тревог,
15 Стенами окружен, и ров его глубок,
Хоть месяц осаждай, не ступишь на порог.
Как мудрый Соломон царице Австра рек,
Плох замысел того, чей разум недалек.
Епископ увидал, что город пренебрег
20 Его советом, и война - тому итог.
Он, мула оседлав, пустился наутек,
И к франкам поскакал, чей путь к Безье пролег,
И кто поехал с ним - тот жизнь свою сберег,