Литмир - Электронная Библиотека
A
A

(Что после стал архиепископом Нарбонны),

Мудрейший среди слуг Господнего закона,

Сказал сии слова, молчали все смущенно.

5 Один лишь Папа рек в ответ ему резонно:

"Брат, отправляйся же немедля в Каркассонну

И в град Тулузу, что на берегу Гаронны.

Ты поведешь войска на злое племя оно.

Дай отпущенье тем, что в вере непреклонны.

10 Пусть верные Христу и нам мужи и жены

Пойдут войной на тех, что к лживой вере склонны".

На том аббат отбыл, едва пробило ноны,

И быстро поскакал он к землям отдаленным.

И были с ним: архиепископ Таррагоны,

15 Епископ Лерида, епископ Барселоны

И близкой к Монпелье цветущей Магелоны,

И городов, у врат испанских возведенных

Бургоса славного, Памплоны, Тараскона;

Так уезжал легат.

[8]

Так, в путь благословлен, в седло воссел аббат

И поскакал в Сито, где братья все подряд

Оделись в белое - обычаи велят

В день Божьего Креста, что христиане чтят,

5 Сходиться братии на праздничный обряд.

На мессу пышную колокола звонят,

А после проповедь речет достойный брат,

Сподвижники ж его все внемлют и молчат.

Им буллу он явил, чьи буквы говорят:

10 Всем ехать должно на восход и на закат

По всей земле, где днесь Христа и Церковь чтят.

Во Франции ж в поход сбираться всякий рад:

Ведь крестоносцам отпустить грехи сулят.

Глазам не верилось, сколь был велик отряд

15 Тех, что еретикам с вальденсами грозят. (сноска)

Бургундский герцог крест там принял, говорят,

Неверский граф, и всяк, кто знатен и богат.

И справа на груди у рыцарей горят

Шелка крестов - на них не пожалели трат!

20 Равно как на металл мечей и крепких лат.

Был каждый снаряжен на самый лучший лад,

Гербы на чепраках коней ласкали взгляд.

Ни клирик, ни мудрец умней меня стократ

Не описал бы все как есть, бьюсь об заклад,

25 И не сумел бы счесть священство и солдат,

Когда собрались под Безье, могучий град,

Войска со всех сторон.

[9]

Когда Тулузский граф был вестью поражен,

И с ним виконт Безье и всяк иной барон,

Что франками поход в их край провозглашен,

Я чаю, каждый был не рад, но удручен.

5 В ту пору на совет весь клир был приглашен;

Туда же, в Обенас, явился граф Раймон,

И каялся в грехах, коленопреклонен,

И о прощении взывал к аббату он.

Но отказал аббат, ссылаясь на закон:

10 Он властью отпускать грехи не наделен,

Пока вопрос открыт и в Риме не решен.

Сказал бы я еще, но есть ли в том резон?

И спешно отбыл граф, отказом огорчен.

К владетелю Безье воззвал о мире он:

15 "Друг другу, сын сестры, не след чинить урон.

Поставим пред врагом мы сообща заслон,

Чтоб целы были мы и край наш защищен".

"Не да, но нет", - так был ответ произнесен,

И граф уехал прочь, отказом раздражен,

20 И поскакал в Прованс, где Арль и Авиньон.

Теперь волнующий придам я сказу тон:

Был Песни дан почин в один из майских дён,

Когда весь Божий мир цветеньем напоен,

Двенадцать минуло веков с благих времен

25 И десять лет, - как был Господь наш воплощен.

Гильемом сказ сей в Монтобане сочинен.

И впрямь, будь мэтр Гильем удачей одарен,

Как всяк дурной жонглер иль глупый пустозвон,

Стекались бы дары к нему со всех сторон,

30 Будь то хороший конь, породист и умен,

Что б ровным шагом шел под гору и на склон,

Будь то багдадский шелк, парча иль сиглатон.

Но времена тяжки, и в средствах всяк стеснен,

Кому бы щедрым быть, тот скуп и обозлен,

35 И лоскутом не одарит - погонит вон!

К таким я не пошел вовек бы на поклон,

Прося ссудить угля, что в мелочь оценен.

Благой Господь, что создал твердь и небосклон,

Реки им всем позор!

[10]

Когда Тулузский граф, владетельный сеньор,

Увидев, что виконт враждебен до сих пор,

А недруги спешат к нему во весь опор,

Постиг, что краток срок и натиск будет скор,

5 И крестоносцы учинят в стране разор.

В Гасконь, за помощью граф обратил свой взор:

Архиепископ Оша, разумом остер,

По дружбе мог помочь уладить с Римом спор.

Аббат Кондома зван был на посольский сбор

10 И Рабастен Раймон, что длань щедрот простер

К госпитальерам; добрый медик их приор.

Поедут в Рим они, чтоб погасить раздор,

И к императору, - вести с ним разговор,

Чтоб мир стал достижим.

[11] Послы спешат отбыть с эскортом пребольшим,

И вскорости врата им открывает Рим.

Рассказом долгим слух не будет ваш томим:

Благодаря дарам и словесам благим,

5 Достигнут был союз, что столь необходим.

Отныне связан граф условием таким:

Смиряться с папским повелением любым;

И в подтверждение сдано семь замков им.

Отослан был Милон, за доблесть Папой чтим,

10 Следить, чтоб договор остался нерушим.

(В Сен-Жиле умер он, не минуло двух зим.)

Когда ж виконт прознал: граф боле не гоним,

Но с церковью в ладах, - он был встревожен сим.

14 Хоть мира он просил со рвением большим,

Легат его презрел и был неумолим.

Тогда, воззвав ко всем, кто службой связан с ним, И к храбрым рыцарям, и к ратникам простым,

Стал в Каркассоне ждать он с воинством своим.

(*На сем я замолчу. Продолжит Аноним.)

18 А те, кто жил в Безье, - о них мы восскорбим

И полтораста нет, кто смог уйти живым

Из огненного ада.

I I

[НАЧАЛО ПОХОДА И ВЗЯТИЕ БЕЗЬЕ]

[12]

Сеньоры, как сошлась сей армии громада,

Из предыдущих строк узнать вы были рады.

Аббат Ситосский сам возглавил кавалькаду:

Архиепископы и клир скакали рядом

5 В таком большом числе, что не охватишь взглядом,

Сбираясь на совет, тянулись их отряды,

Не ровня им войска Милана в день парада.

Бургундский герцог20 там же был, речет баллада,

Шелка знамен и свиты блеск - для глаз отрада;

10 Неверский граф, блиставший яркостью наряда,

Граф де Сен-Поль21 - сказать о нем нам тоже надо,

И Пейре, граф д'Оссер22, что доблестен измлада,

Гильем, Женевы граф, - богаче нету града23,

Эн Адемар де Пуатье, что взял в осаду

15 Лен графа де Форез, край битвы и разлада,

С вассалами, кому опасность - не преграда;

Пейре Бермон д'Андюз, - долга была б тирада,

2
{"b":"43233","o":1}