- Если они полетят еще ниже, мы врежемся в ска
лы! - с трепетом наблюдая полет, сделал штурман замечание.
Опасение Дорварда сбылось - корабли иноземцев резко слетели вниз.
- Кажется, они потеряли управление! Держитесь
крепче! - вскрикнул в шоке пилот.
Патрульные были в пятидесяти футах от поверхности, когда обширная область грунта раскрылась, будто врата ада, и поглотила их в себе. Читателю покажется, что "Сфинксу" и всем людям пришел конец, они попали в преисподнюю и их мучения кончились. Вовсе нет! Это был всего-навсего вход в подземный мир. Возможно, кто-то из вас, представив себе среду обитания инопланетян, подумает о чем-то мрачном, сером и ужасном. И тем не менее, героев этого романа ожидало приятное разочарование.
Пролетев сквозь ворота, они очутились в обширном, хорошо освещенном туннеле, похожем на посадочную полосу. Стены округлого туннеля с гладкой поверхностью блестели, отражая освещение. Этот метод облицовки наводил на мысль о высоком техническом развитии этой расы.
Патрульные, доставив пришельцев в громаднейший ангар, мягко совершили посадку, и путы, блокирующие побег землян, истаяли в воздухе. Вокруг их судна находилось несколько таких же кораблей неземного происхождения.
- Не кажется ли вам, что пауки схватили нас вовсе
не для наживы, а для благополучной доставки?
Замечание Браун показалось всем резонным, хотя тревожное ощущение все же не покидало сердца людей. На экране показалось несколько внеземных субъектов.
- Ну, кто хочет пойти со мной? Добровольцы есть?
- готовясь выйти наружу, спросил Гатеридж.
Первой из всех желающих была Элинор. Затем сыскали еще трех смельчаков, в числе которых были профессор Орнего, космоархитектор Стоунли и доктор ибн Салим. Такое количество людей для вылазки капитан посчитал достаточным.
Облачившись в экипировку и захватив с собой люментриплы, группа из пяти человек выбралась наружу. Оружие они скрыли в рюкзаках, решив применить его только в случае крайней необходимости.
Возле наружного шлюза пришельцев дожидался конвой из десяти инопланетян. Выстроившись в два ряда, они оставили свободной дорожку для визитеров. Восьмифутовые, широкоплечие гуманоиды в черных облегающих костюмах с красными эмблемами казались грозными противниками. Лица их были от пепельно-серого до коричневого цвета. Два выпуклых, яйцевидных черных глаза, крохотные, едва заметные уши, бледные тонкие губы и небольшой нос с крошечными ноздрями. Кожа на безволосой голове и лице была сморщенной, словно кожура порченого яблока. Свои руки, с шестью длинными и толстыми пальцами, гуманоиды постоянно держали сложенными на груди, то ли в силу привычки, то ли взяв за правило. Хозяева не были вооружены - и это обстоятельство чуть успокоило землян.
К группе визитеров подошел один из инопланетных солдат, и безмолвным жестом головы велел людям следовать за ним. Посетители подчинились и отправились вместе с отрядом в указанный пункт.
В других отсеках этого огромного ангара или, точнее сказать, космопорта, люди увидели корабли различных конструкций, поразившие их размерами и величием. Выйдя из космопорта, они зашагали в неизвестном направлении. Миновав несколько полупустых помещений, дошли до громадного зала. Он поразил землян не только своими размерами, но и великолепием.
Яркое освещение было имитировано под солнечный свет. Высокий купол был подобен голубому небосводу. В отдаленном углу этого помещения возвышалась большая черно-мраморная скала, по которой струилась вода, образовывая у подножья водоем. Маленькие речки из бассейна разветвлялись по всей площади этого зала, разбивая его на островки. Эти части суши были соединены мостиками с причудливыми, и не лишенными красоты перилами. Тропинки были покрыты белыми каменными плитами, на остальных островках наличествовала дивная растительность с крупными яркими цветами и плодами.
- Они как будто с насмешкой взирают на нас,
обратился Орнего к спутникам.
- Неудивительно, - откликнулся Стоунли, - наша
экипировка кажется им забавной. - Он проверил уровень кислорода в помещении. - Здесь чистейший воздух, друзья. Ни малейших отравляющих веществ, вредных человеческому организму.
Земляне сняли шлемы скафандров. Примечание Мейсена Стоунли оказалось верным. Местный воздух был намного чище, чем на планете Гоби, и даже на Земле. Резкое, но приятное благоуханье цветов ударило в ноздри. Он оказывал одурманивающее воздействие на человеческое сознание. Изредка откуда-то из глубин слышалось щебетание невидимых птиц. Это помещение, похожее на ботанический сад, обслуживали несколько крохотных кибернетических существ. Они перелетали с одного островка на другой, то опыляя чем-то растения, то начищая до блеска гладкие дорожки. Насмешливые гримасы инопланетян изменились когда они увидели действия гостей. Они уяснили, что надувные костюмы были не обыденной одеждой, а лишь защитой в условиях чуждой планеты.
Конвой проводил пришельцев к отдаленной стене этого дендрария. Перешагнули через порог другого помещения и передали людей в руки своих соплеменников. Этих было шестеро, и они были облачены в другую одежду. Белые костюмы кругом были расшиты треугольными значками. Обступив землян в две шеренги, они зашагали по длинной аллее с вьющимися разноцветными растениями. На одинаковом расстоянии друг от друга возвышались колонны, поддерживающие своды аркады. В противоположном конце этого помещения высилась белая стена без дверей и проходов.
Гуманоиды остановились у стены. Один из них провел рукой по преграде и она исчезла, как будто истаяла в воздухе. Хозяева пропустили пришельцев вперед, а затем и сами вошли в просторную комнату. Повернулись лицом к входу, что-то нажали на стенном датчике и после яркой мгновенной вспышки вышли из этой комнаты. Снаружи больше не было зеленой аллеи, земляне попали в другую, более просторную местность.
В отличие от предыдущих помещений, в этом наличествовало больше растительности. Высокие деревья с широченными фиолетовыми и пурпурными листьями, пестрые цветы с непривычной для глаз окраской и зеленый газон, напоминающий ковер. Главной достопримечательностью этой изумительной оранжереи был водопад высотой в двести футов. Шумные воды, разбиваясь о камни, образовывали у подножья громаднейший водоем с прозрачно-зеленой водой, на поверхности которого выступали лиловые кувшинки.
Несмотря на то, что все эти чудеса природы были сооружены под землей, там было светло, как при дневном свете. На потолке, напоминающем голубой небосвод, пробегали белые воздушные облака. Прохладу и свежесть в дивную оранжерею приносил не только водопад, но и тропическая растительность. Воздух был насыщен озоном и ароматом невиданных цветов.
- Рай в преисподней! - воскликнул профессор Ор
него. - Не могу себе представить, какие еще чудеса ожидают нас?
- Сытный обед, в меню которого войдут пять блюд
из человечины, - отреагировал на вопрос венесуэльца Стоунли. В его памяти еще были свежи воспоминания о гибели двух людей на Гоби.
- Оазис на Гоби показался нам райским уголком, и
в результате, нас чуть не сожрали, - поддержал сомнения космоархитектора капитан. - Нам нельзя расслабляться!
- Но и рано показывать враждебность, - не теряя
энтузиазма, припомнила Браун.
- Коллинз, как вы там?
- Все тихо, капитан. Мы загерметизировали на
ружные шлюзы. Дожидаемся ваших распоряжений. Какие новости?
- Пока никаких. Я свяжусь, как только будут какие
нибудь продвижения.
Гатеридж заметил, что инопланетяне недобро поглядывают на них, будто недовольные их связью с базовым кораблем. Это наблюдение навело его на мысль о расправе. Однако все предположения и опасения капитана исчезли, когда произошла встреча в этой оранжерее с верховной властью данной цивилизации.
Возле бассейна на возвышенности стоял трон красивой лепки. К нему вели десять ступенек, на которых сидело несколько инопланетных гуманоидов. По хрупкости телосложения их легко было принять за представительниц слабого пола. Все инопланетянки походили одна на другую. Отличить их можно было лишь благодаря различию в расцветках их наряда. Красочная ткань облегала их тела и струилась аж до самого пола. Они покорно сидели у трона правителя, готовые исполнить любое его желание.