Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шокированные увиденными записями, земляне без

молвно переглянулись. Подавленные и сокрушенные трагедией, они не сразу пришли в себя.

- Какая напасть, - потрясенный больше всех, прер

вал Мейсен молчание.

Во время просмотра он узнал некоторых из своих друзей, служащих станции. Для него это было личной потерей. Кадры, засвидетельствовавшие смерть фэббэров, все равно не проливали свет на аномальные явления. Одно было ясно - сделано это было преднамеренно, с целью убийства всех работников станции. Экипаж "Сфинкса" терялся в догадках, кому понадобилось разрушить покой миролюбивого лунного городка? У фэббэров не было врагов. Они не занимались ничем противоречащим ни закону Земли, ни правовым нормам Галактики. Небольшая судостроительная станция с несколькими исследовательскими корпусами. Вот и все! Несмотря на негативные слухи об этом лунном городке, фэббэры больше не занимались никакой другой деятельностью. Даже охранников здесь было лишь столько, сколько предписано уставом безопасности иноземных станций. Произошедшее не было схоже с диверсией или несчастным случаем. Просто пролетавший мимо таинственный светящийся шар неизвестно каким образом проник сквозь защитный неоминовый слой и умертвил весь персонал. В эту гипотезу трудно было поверить, однако иного объяснения не было.

Капитан связалась с Джеффри Коллинзом и передала ему всю полученную информацию.

- Доктор ибн Салим предполагает, что это неиз

вестная космическая эпидемия. Подготовьте стерилизационные и инкубационные камеры, мы скоро прибудем, - на этом Браун закончила свое сообщение. - Пошли отсюда, нам еще надо найти конструирующее оборудование.

Оставив отсек управления, тройка землян двинулась в поисках ремонтно-строительного корпуса. Только отремонтировав свой корабль, они могли улететь с этого зловещего места. Возможность подхватить коварный и смертельный космический вирус не прельщала их.

К радости экипажа и пассажиров, наслышанных о происшедшем на "Фэбе", капитан и сопровождавшие ее сумели отыскать все необходимое оборудование для ремонта корабля. Вернувшись, они тотчас направились в стерилизационные камеры, а технический персонал корабля немедля приступил к работе.

Все результаты анализов оказались отрицательными. Грозная болезнь ни на толику не смогла проникнуть сквозь защитную одежду землян и не заразила их. Браун, не желая предаваться отдыху, тут же приступила к исполнению своих обязанностей. В рубке управления за главного все еще был помощник капитана.

Джеффри Коллинз был вторым лицом на "Сфинксе". Тридцатидвухлетний помощник капитана был потомком легендарного Майкла Коллинза, астронавта, состоявшего в экипаже космического корабля "Аполлон - 11", осуществившего полет вокруг Луны. Джеффри был ответственным и предприимчивым, качества, которые и послужили основанием для его назначения на место помощника. Стройный и симпатичный, зеленоглазый и рыжеголовый эрудит, несмотря на свои улыбающиеся глаза, был человеком строгого нрава. Он не был кичливым и резким, с ним легко было общаться. Понимал собеседника с полуслова и был отличным слушателем.

- Как продвигаются работы, Коллинз?

- Все нормально, капитан. Пока никаких замечаний

со стороны механиков не поступало.

- Вот и замечательно!

Девушка уселась в кресло и осмотрелась по сторонам.

- А где же наш новоиспеченный штурман? - ус

мехнувшись спросила она. - Что, нервишки не выдержали или улизнул охмурять пассажирок?

Коллинз отвел взгляд и притворился поглощенным работой.

- Джеффри, я вас спрашиваю, где он?

- Ушел.

- Куда?

- На "Фэб"...

- Как это на "Фэб"? Когда?

- Как только услышал ваше последнее сообщение.

- Этого не может быть! - отмахнулась Эллен.

Перестаньте водить меня за нос. Коллинз, сейчас не время шутить.

- Это не шутка, капитан, - обиделся помощник.

Этот необузданный грамотей не стал слушать ни мои приказы, ни увещевания. Вылетел пулей из рубки и, облачившись в экипировку, выбрался наружу.

- Вы должны были воспрепятствовать его уходу.

- Как я мог, капитан?! Он неподчиним!

- Наружные шлюзы... вам не надо было выпускать

его.

- Это не преграда для обезумевшего. Как будто вы

сами не знаете Гатериджа. Не могу взять в толк, что он там начудил, но бортовой компьютер вмиг подчинился его приказу.

- Ах, вот как? - Эллен вздохнула, раздосадованная

тревожными вестями.

Она не без неприязни относилась к Гатериджу, но никогда не желала его кончины. А в одиночку отправиться на "Фэб" в нынешнем состоянии станции было равносильно восхождению на Голгофу.

- Велите приготовить защитную одежду. Я отправ

ляюсь на "Фэб".

- Нет, капитан. Не делайте этого. Опасно пускаться

в путь одной, - принялся помощник отговаривать ее. - Вы недавно вернулись, устали, и точно не сможете добраться до города одна, и тем более отыскать там этого анархиста. Вы нужны нам здесь. Судьба экипажа и всех пассажиров в ваших руках. Прошу вас, не играйте со смертью. Однажды она уже пощадила вас, окажет ли такую милость дважды? - слова Коллинза заставили девушку задуматься.

Бесспорно, он был прав в своих суждениях. Стоило ли рисковать всеми людьми во имя спасения одного человека? Элинор в безвыходности вздохнула.

- Хорошо, не будем предпринимать необдуманных

и поспешных шагов. Наладьте связь с Гатериджем, сначала надо выяснить его местонахождение.

* * *

Двумя часами раньше.

- Я никак не возьму в толк, Кен, отчего ты на

просился мне в попутчики?

- Вы умны, да не сметливы, мистер Гатеридж.

- Что ты сказал?

- Да-да, и не смотрите на меня так враждебно. Я

был вашим сторонником на Земле и работал при раскопках, ну, в общем, поддерживал вас до последнего.

- Ну и что?

- А то, мистер Гатеридж, увидев вас в состоянии

неистовства, я решил последовать за вами, дабы уберечь от беды. Мало ли что может произойти с человеком на скалистой и голой планете. Вдруг вы упадете, сломаете себе что-нибудь или разобьетесь о скалы, или...

- Довольно!

- А если вы встретитесь здесь лицом к лицу с ино

планетными существами? Говорят, здесь кишмя кишит этими бритоголовыми чудиками... и монстрами...

- Хватит молоть чепуху!

- Не стану описывать все несчастья, ожидающие

путника в чуждом для него местечке. Короче говоря,

моя помощь в таком непредвиденном случае будет вам как раз на руку.

"Только этого кретина мне и не хватало", - с досадой подумал Дэниел.

- Хочешь выступить в роли ангела-хранителя?

- Не то чтобы именно это, но что-то в этом роде.

- Тогда первое, чему ты должен научиться, это за

хлопнуть свою неугомонную пасть и втихую продолжить остаток пути. Не то, клянусь, я сам сброшу тебя с какой-нибудь скалы.

- Вы обиделись, мистер Гатеридж?

- Нет.

- Но я же вижу, что вы чем-то недовольны...

- Забудем.

- Я не хочу показаться вам нетактичным или за

носчивым...

- Заткнись, Кен! Просто заглохни! - не выдержав,

выкрикнул Дэниел и продолжил путь.

Его спутник, неугомонный Кен Каваи, был человеком осмотрительным и чрезмерно осторожным. Худощавый и низкорослый азиат с узкими хитрыми глазками и пытливым взглядом. Редкая черная бородка и тонкие усики, и шевелюра того же цвета практически скрывали его лицо. Он время от времени оглядывался, будто опасаясь слежки или погони, и никого не приметив, облегченно вздыхал и продолжал путь.

Гатеридж не мог понять причины, побудившие этого осторожного человека следовать с ним. Да и сам он недоумевал, отчего взял азиата с собой. Он был расстроен и не рассчитывал своих действий. Нервы его были натянуты от обиды и слепой ревности. Узнав о том, что доктор ибн Салим отправился на станцию вместе с Элинор, юный интеллектуал буквально взбесился. Ослушавшись приказов Коллинза, он, с намереньем воссоединиться с экипажем на "Фэбе", с ухищрениями выбрался из корабля. Упустив из виду первое сообщение, Гатеридж отправился не к западному сектору, откуда экспедиция проникла внутрь станции, а к главному входу.

32
{"b":"42809","o":1}