Литмир - Электронная Библиотека

— Я договорилась насчет снаряжения, его сейчас доставят к седьмому шлюзу. Топайте туда на контрольную проверку, а я распишусь в документах и вас догоню, — крикнула Карла и мгновенно исчезла, будто ее здесь и не было.

— Пошли, Сид, — Серж приглашающе махнул зим-зину, и тот рванул вперед к видневшейся невдалеке стене.

У седьмого шлюза уже почти никого не было, лишь охрана из нескольких человек и двух гаррелиан стояла возле контрольного пункта, лениво перебрасываясь словами. Высокий офицер-гаррелианин, с физиономией, верхняя часть которой напоминала человеческую, но с хоботом, заменяющим нос, быстро проверил их документы и разрешения на въезд.

— Вас встречают, пройдите прямо и направо, — хрюкнул он, поднимая вверх хобот, отчего его и так противная физиономия перекосилась.

— Посмотри-ка на их нашивки, — как можно тише прошептал зим-зин. — Я с ними уже встречался, это шикуны — гвардия троддтов.

— Пошли, пошли, — резко подтолкнул его Серж, отчего Сид как мячик резво покатился вперед. — Нечего нарываться на неприятности.

За углом стоял аэромобиль на гигантских воздушных подушках. Серж уже видел такие, но ездить на них ему не доводилось — люди предпочитали наземный транспорт. Около аэромобиля, облокотившись о борт, стояли двое людей крепкого телосложения, в такой же черной форме. На их плечах красовались эмблемы с головами ящеров.

— Опять шикуны, — выдохнул Сид, — они наверняка здесь повсюду.

— Не гоношись, — прошептал Серж, подходя к гвардейцам.

— Мы телохранители, прибыли для работы по контракту со старшим троддтом. Нас трое, третий сейчас подойдет, оформляет документы, — отрапортовал Власов.

— Приветствуем вас на Аджусе, в столице протектората, от имени Старшего троддта Рууна Шааса Карвана, — произнес один из гвардейцев-людей, выступая вперед. — Мы прибыли за вами по его приказу. Меня зовут Маркос, я начальник охраны, а это Джесс, — он указал на своего напарника и протянул Сержу руку.

— Начальник охраны? — вопросительно подняв брови, Серж взглянул на него, отвечая на рукопожатие. — А нас тогда для чего наняли?

— Для охраны Младшего, но сейчас речь не об этом. Нам надо как можно быстрее добраться до резиденции. Где ваши вещи?

— А вот и Карла, сейчас у нее и узнаем, — махнул рукой Сид, показывая на приближавшуюся к ним девушку.

— Все в порядке, вот едут наши вещи и снаряжение. Я, кажется, вовремя, — Карла присела на корточки и сделала несколько подскоков на полусогнутых ногах. — Совсем запыхалась, чуть-чуть разомнусь, — сказала она, с улыбкой глядя на гвардейцев, удивленно наблюдавших за ее упражнениями.

Вещи были быстро уложены и закреплены. Все расселись, и аэромобиль, резко взлетев, понесся вперед, скользя в трех-четырех метрах над землей.

Поездка была недолгой. Так же резво, как и взлетел, аэромобиль приземлился на специальной стоянке, возле высокой, уходящей вдаль стены. Мощные ворота, способные, на первый взгляд, пропустить разом три-четыре крупных транспорта, уже были распахнуты, за ними невдалеке виднелось светлое здание, построенное в старинном колониальном стиле, с башенками по углам.

— Прошу вас следовать за нами, — произнес Маркос, выбираясь из аэромобиля. — Ваши вещи доставят прямо в ваши комнаты.

Шагнув в ворота и двигаясь вслед за шикунами к дому, Серж подумал о том, что для такого большого особняка охраны здесь маловато. Но, приглядевшись, заметил отблески объективов голокамер, замаскированных в листве деревьев, и миниатюрные детекторы движения, разбросанные на разных участках стены. Проходя мимо одного из декоративных кустов, он наклонился, приглядываясь, и увидел под широкими листьями тонкую феррановую проволоку.

— Не сомневайтесь, мы знаем свою работу, — раздался позади ироничный голос Джесса, заметившего интерес Сержа к окружающему пейзажу. — Здесь столько охраны, сколько требуется, и все на своих местах.

Процессия проследовала в здание, внутри которого тоже не было заметно ни малейшего движения. Войдя в небольшой зал и рассадив телохранителей в глубокие кресла, Маркос с Джессом незаметно исчезли. Вместо них появилось новое действующее лицо, привлекшее к себе всеобщее внимание.

«Вуур», — подумали все трое одновременно, хотя встречался с ними только Серж. Но не узнать представителя этой старшей расы было просто невозможно. Гибкое тело, как бы перетекавшее с места на место, было покрыто гладкой, блестящей кожей. Вуур обладал короткими трехпалыми конечностями и маленькой змеиной головкой; на его лице, как два фонарика, сверкали красные глаза. Несмотря на небольшие размеры головы, вууры были очень умны — их мозг располагался в верхней части тела и имел достаточно большой объем. Цивилизация, вышедшая в космос многие миллионы лет назад без всякой помощи со стороны, заслуживала уважения. Если бы не одно «но». Вууры были совершенно равнодушны к другим расам и не интересовались никем, кроме себя, хотя многие их представители работали в других протекторатах, занимая в основном должности секретарей и советников.

— Что ж, вот вы и прибыли — произнес вуур на хорошем галактическом, грациозно опустившись в кресло, которое тотчас приняло форму его тела. — Я секретарь Старшего троддта. Ваш старший встретится с ним позже, а я здесь для того, чтобы оговорить условия контракта. Он заключен на два года, но будет продлен, если задание не будет выполнено до конца. В случае вашей недееспособности или смерти все заработанное по контракту переводится в главный штаб наемников, где вопрос решится согласно договору с командованием телохранителей. Если…

— Послушай, ты, змея, сначала объясни толком задание, а потом закончишь свою юридическую тягомотину, — Карла привстала с кресла, ненависть так и звенела в ее голосе. — А то контрактик наш можно и разорвать.

Серж тоже вскочил, чтобы успокоить Карлу. «Сейчас нам нужна выдержка, ведь сначала надо все хорошенько разузнать», — подумал он, усаживая ее в кресло. Оставшись стоять, и повернувшись лицом к вууру, Серж постарался придать своему лицу как можно более спокойное выражение, затем вкрадчиво произнес:

— Мы немного устали с дороги, путь был неблизкий, и вы должны простить мою напарницу за ее поведение. Но расскажите более конкретно. Кого или что мы должны охранять?

Вуур приподнял голову. Его красные глаза обежали всех собравшихся и остановились на Серже.

— Я могу сообщить только то, что вам предстоит посетить ряд планет и разыскать того, кто будет вашим хозяином на последующее контрактное время. Это…

— У нас нет и не будет хозяев, есть только наниматель, — ровным, безжизненным голосом перебил его Серж. — Впредь прошу не употреблять этого слова в нашем присутствии, — закончил он, заслужив яростный взгляд красных глаз.

На некоторое время наступила гнетущая тишина. Неожиданно вуур вдруг выскользнул из зала, да так стремительно, что никто из троих не успел и слова вымолвить, они лишь замерли от изумления, сидя в своих креслах. И тут же в двери появилась знакомая фигура Маркоса. Подойдя к ним поближе, он спокойно произнес:

— Ну всё, ребятки, пойдемте, я отведу вас в ваши комнаты. Пора отдохнуть. Старшой, будь готов к семи часам по общегалактическому, — я отведу тебя к Старшему троддту.

Вставая, Серж приложил палец к губам. Команда, мгновенно поняв его, последовала за Маркосом, не произнеся ни слова. Начальник охраны провел их извилистыми коридорами в дальний угол здания, где, открыв карточкой магнитный замок, коротко произнес:

— Располагайтесь, здесь три смежные комнаты. — Он развернулся и исчез в поперечном коридоре.

Собравшись в первой комнате и радуясь тому, что наконец-то они остались одни, все дружно заговорили, перебивая друг друга, пока Серж не приказал замолчать.

— Хватит драть глотки, это бессмысленно, давайте лучше отдохнем. После того как я вернусь от Старшего троддта, решим, что делать дальше.

Три часа сна пролетели как одна минута. По давно выработанной привычке просыпаться мгновенно Серж, вскочив, оделся, умылся и привел себя в порядок. Когда раздался стук в дверь, он уже был готов. Невозмутимый, как и прежде, Маркос провел его в роскошно обставленный кабинет и, так и не произнеся ни слова, оставил его одного.

5
{"b":"4221","o":1}