Литмир - Электронная Библиотека

Ребята заметили, что стражники ведут их по улицам вверх, поэтому очень скоро люди, сопровождавшие их, стали расходиться. Остались лишь одни ребятишки, но и они разбежались через пару кварталов. Только что вокруг бушевало людское море, а теперь пустые и унылые улицы.

– Скоро мы будем на месте? – спросила Катя Крокуса.

– Мы уже пришли, – ответил тот и указал взглядом на стоявшую на месте карету. – Садитесь, и вас отвезут куда надо.

Не говоря ни слова, Катя и Крис залезли в экипаж. Кряхтя и проклиная всех рыцарей на свете, взгромоздился на сиденье Крокус. Стражники встали на запятки, и карета тронулась. Всю дорогу молчали. Крокус дулся за свое унижение, ребята не хотели бередить ему душевные раны.

Лошади остановились. Дверцы распахнулись, и Крокус выскочил наружу.

– Выходите! – раздалась его команда.

Катя и Крис послушно вышли. Они сразу увидели отряд гвардейцев, выстроившийся перед ними буквой «П». Солдаты держали оружие наперевес. Крис посмотрел на Катю, как бы говоря, что они здорово влипли в этот раз. Катя кивнула ему в ответ, мол, рано бить тревогу. Она внимательно огляделась вокруг. Здание, перед которым она находилась, совсем не было похоже на тюрьму. Это был скорее всего дворец с белыми колоннами. Наверное, он принадлежал важному лицу. Уж не Гаргулио ли? Как только Катя подумала, она увидела первого министра, который важно спускался к путешественникам по мраморной лестнице. Гвардейцы перед ним расступились, и Гаргулио с распростертыми объятиями подошел к Кате и Крису.

– Добро пожаловать в столицу! Мы рады приветствовать храброго рыцаря Катерино в нашем городе! – заговорил он, когда подошел совсем близко, сияя улыбкой. Он внимательно осмотрел детей и обратился к Крису: – Надеюсь, солдаты не были слишком грубы, граф Катерино?

Крокус покраснел, как спелый помидор. Катя улыбнулась и вышла вперед.

– Ты ошибся, Гаргулио, – сказала она. – Граф Катерино это я! А это мой оруженосец из славного рода Отважных Кристиан Тринадцатый. Можешь не говорить, кто ты такой, я это прекрасно знаю. Только вот не могу понять, откуда ты узнал про наше прибытие?

Каким-то чутьем Катя поняла, что ей следует поменьше церемониться с этим человеком. И она угадала. Глазки Гаргулио сначала забегали, затем в них появился испуг. Он стал глотать ртом воздух, затем наконец опомнился и попытался взять себя в руки.

– Это моя главная обязанность – знать все, – сказал он. – Труден хлеб первого министра. Но я не жалуюсь, а наоборот, горжусь, что выполняю такую ответственную задачу. Надеюсь, что делаю это достаточно хорошо, раз наш Повелитель доверяет мне столь важный пост. Вот и в этот раз он мне поручил встретить доблестного рыцаря Катерино и его оруженосца и препроводить их в свой дом.

– Так это не арест? – спросила Катя.

– Конечно нет!

– Тогда пусть нам вернут оружие, – строго сказала девочка. – Не подобает рыцарю держать свое оружие в чужих руках!

– Разумеется! – Гаргулио посмотрел на несчастного Крокуса так, что тот чуть было не вывалил на Криса все, что было у него в руках. – Это просто недоразумение, которое произошло из-за того, что кто-то неправильно понимает приказы.

Кате стало жалко Крокуса.

– Думаю, не стоит сердиться на Крокуса, – сказала она. – Военные очень часто понимают все буквально и поэтому вечно попадают в лужу.

Она очень часто слышала эти слова от папы. Тот всегда говорил это с язвительной насмешкой. Он почему-то терпеть не мог военных. Катя точь-в-точь скопировала отца, когда сказала эту фразу, и увидела, что это произвело впечатление на первого министра. – Так, значит, это дружеская встреча, да?

– Абсолютно верно! Торжественный обед на столе и ждет почетного гостя. Прошу в дом. – И Гаргулио указал на открытые двери своего дворца.

– А разве мы не поедем в Белую башню? – вырвалось у Кати.

– В Белую башню? Зачем это?

– Как зачем? Мне необходимо увидеть Повелителя. Разве он не приказывал отвести меня к нему?

– Был приказ встретить тебя. – Гаргулио выглядел задумчивым. – А вот насчет того, чтобы отвести тебя к его величеству, то таких распоряжений я не получал.

Катя растерялась.

– Как не получал? Этого не может быть! Скорее всего Повелитель просто забыл сказать об этом.

– Повелитель ничего не забывает. Он так же могуч, как и прежде. Если ты думаешь, что, раз он всего лишь мальчик, маленький мальчик, власть его над нашей страной ослабла, то глубоко ошибаешься. Он приказал тебя встретить, но про то, чтобы допустить тебя к нему, он ничего не говорил.

– А откуда он узнал про мое появление в вашем городе?

Гаргулио улыбнулся такой наивности рыцаря.

– Этого никто не знает, почему Повелитель знает все, что творится в его владениях и даже за их пределами. Он великий волшебник, наш Повелитель. Про себя он подумал: «Сейчас он скажет, что Принц Белой башни – его брат и потребует встречи с ним».

– Хорошо, – сказала Катя. – Это действительно дело волшебников – знать все. Но мне необходимо встретиться с Повелителем. Это крайне важно!

– Я все понимаю, но, может быть, мы все-таки пройдем в дом? – предложил первый министр. – А то мы слишком долго стоим на лестнице. Не думаю, что стражники и гвардейцы должны слышать, о чем мы говорим. Стол накрыт, вот за ним и побеседуем.

Кате совсем не хотелось есть. Они с Крисом только что вполне сносно поели, но спорить с Гаргулио она не стала и послушно пошла за ним. Крис поправил свою ношу и тоже поплелся вслед.

В отделанной белым мрамором столовой был накрыт огромный стол. Яства на нем стояли такие, что в другое время Катю не пришлось бы долго упрашивать, но сейчас ей было не до еды. Она поняла, что до Жени ей будет не так легко добраться. Он знает о ее присутствии и не пускает к себе. Ах, скверный мальчишка! Что же теперь делать? Пока вся надежда на этого хитрого и толстого Гаргулио. Но и с ним надо быть крайне осторожной.

А Гаргулио между тем недоумевал, почему же рыцарь не говорит, что он брат Повелителя. Почему? Он что-то затевает. Но что? Это надо выведать.

Крис тоже ничего не понимал, что делается вокруг. Почему Катя не может добраться до своего брата? Почему она не говорит, что ищет брата? Ведь если судить по словам Крокуса, Гаргулио прекрасно об этом знает.

Разговор не клеился. Гаргулио, очутившись за столом, вдруг занялся едой и словно забыл про Катю. Он ел так аппетитно и с таким удовольствием, что мог заразить кого угодно. Но ребята смотрели, как ест первый министр, и ждали. Наконец тот заметил, что его собеседники не притрагиваются к еде, и это очень удивило Гаргулио. Так удивило, что он даже перестал есть.

– Почему вы не едите? – спросил он.

– Что-то не хочется, – сердито ответила девочка.

– Может, тут подсыпан яд, – добавил Крис.

Первый министр подавился ананасом. «Проклятые дети! – подумал он. – Еще и издеваются». От их слов у него даже на минуту пропал аппетит.

– Хорошо, – сказал он, вытирая губы белоснежной салфеткой. – Что вы от меня хотите?

– Только отведи меня к Повелителю, и я обещаю, что сделаю все от меня зависящее, чтобы он наградил тебя потом по-королевски.

– Что же это у вас такое важное для его величества?

«Вот негодяй!» – подумала Катя и вслух добавила: – Ему грозит страшная, смертельная опасность.

– Повелителю? – Уши Гаргулио зашевелились от любопытства.

– Да!

– Тогда скажите мне. Я быстро доложу его величеству, и все будет в порядке. На то я и первый министр, чтобы оберегать Повелителя от какой бы то ни было опасности!

– Нет, – решительно ответила девочка. – Тебе я ничего говорить не буду. Только лично Повелителю, потому что я не хочу, чтобы ты, Гаргулио, опять рисковал его жизнью, как уже однажды было. Ты помнишь заговор военного министра? – Катя зло посмотрела на сжавшегося в кресле царедворца. – А если бы твои люди не успели? Если бы убийца все-таки оказался расторопнее стражников? Ты это здорово придумал! Но больше я тебе не позволю использовать моего брата для твоих гнусных целей.

4
{"b":"42068","o":1}